"Ты -"
Когда Линь Лаогун услышал, что он сказал, зловонный воздух застрял у него в горле, и он чуть не упал в обморок от ярости.
"Лю Байсяо, ты хочешь землю нашей семьи Линь, это все твои мечты!"
Прежде чем Линь Лаогун успел ругнуться, Лу Цюйбо, только что вышедший из кухни с кукурузными лепешками, крикнул зло на Лю Байсяо.
"Мама, это кукурузные лепешки? Они такие вкусные."
Лю Байсяо вообще не обращал внимания на ярость на лице Лу Цюйбо. Вместо этого он улыбаясь, глазел на лопату, наполненную лепешками в ее руке, и протянул руку, чтобы удержать Лиу Циншуй.
"Я не ел эти кукурузные лепешки уже много лет. Циньшуй, поспеши к бабушке и возьми. Если не завтракал, не допусти, чтобы твое тело страдало от голода."
Хотя Лиу Циншуй не любил кукурузные лепешки за их грубость, лучше что-то есть, чем есть что-то, что приготовила его мама и что было слишком обгоревшее, чтобы быть съеденным? Ему было трудно вчера. Еда, которую готовила его мама, просто не годилась для употребления в пищу!
"Бабушка, сколько муки добавлено в эти лепешки? Вкуса не будет, если вы не добавите больше. Ты..."
Хотя он испытывал отвращение, он хотел подойти и взять.
"уйди."
Лу Цюйбо отшлепала руку Лиу Циншуя обратно толчком. Ее сильная рука, которая работала круглый год, заставила спину Лиу Циншуя покраснеть, и он стоял, зубы сжав, не осмеливаясь двигаться.
"Если хочешь поесть, не знаешь как сам приготовить? В моей семье Линь нет еды от вашей семьи Лиу. Можете идти, куда хотите, так что убирайтесь!"
"Бабушка..."
"Мама, почему ты такая? Циньшуй же не твой внук? Папа, посмотри, как твоя мама обращается с Циньшуем?" Увидев печальное лицо Лиу Циншуя, Лю Байсяо поспешил подойти на помощь, допросил Лу Цюйбо и пожаловался Мистеру Лину кстати.
"Как пахнешь, так и выйдешь."
Линь Лаогун нахмурился и недовольно взглянул на Лю Байсяо.
"Бабушка, когда еда будет готова, скажи всем поесть. Наш дом закроется на обед. Тем из вас, кто не имеет к этому делу отношения, следует уходить быстро. Не маячьте здесь!"
"Ты..."
"Чан Йи, выйди, доставь завтрак вашему отцу и двоюродному брату. Чан Фэн, выйди поесть. Санг Санг, Санг Санг, ты проснулась?" Лу Цюйбо кивнула и крикнула всем на всю горлу.
На рассвете Линь Байи, Линь Чангхонг и Линь Цайцинг пошли рассаживать рассаду на горе Менгхуан.
Что касается Линь Цайхэ, ее мать, Ян Лин, заставила ее держать масленку на горе, чтобы сажать рассаду до раннего утра из-за последствий ее саженцев вчера. Она все еще спала, поэтому Лу Цюйбо приготовила завтрак.
"Не буди Сангсанг. Она очень устала в последние дни. Редко пусть поспит немного дольше, прежде чем встанет." Линь Лаогун сказал своей жене.
"Э-э... Хорошо."
Лу Цюйбо колебалась на мгновение, затем кивнула.
"Бабушка, осталась ли еще лепешечная кухня? Я отнесу ее кузену и другим."
Линь Чанги выбежал из своей комнаты, пошел на кухню и через некоторое время вышел, неся плетеную корзину с едой.
"Бабушка, дай мне две блинчика. Я съем их на улице. Потом пойду на поля вытягивать ростки. Сегодня не позволяй моей второй сестре делать это работу."
Он взял два кукурузных блинчика из лопаты, которую держала Лу Цюйбо. Он нёс бамбуковую корзину на спине, корзину с едой в одной руке и кувшин с водой в другой, и быстро покинул двор.
Лу Цюйбо тоже взял лопату и пошел в основную комнату.
Вскоре вышел Линь Чангфэн, бросил взгляд на Лю Байсяо и его сына, которые неловко стояли во дворе, подошел к Линь Лаоцзе и сразу же толкнул его в главную комнату.
http://tl.rulate.ru/book/122455/5184214
Использование: