Гарри кивнул, почувствовав, как Том осторожно взял его за руку, и, прежде чем Гарри успел задать ещё один вопрос, он почувствовал, что кружится в воздухе, а кладбище осталось позади.
Поместье Риддл
«Итак?» - спросил Том, наблюдая за тем, как Гарри, пошатываясь, садится на соседнее сиденье, - »Что ты хочешь узнать, маленькая змейка?»
«Во-первых, - ответил Гарри, оглядывая комнату, - почему вы меня так называете?
Том улыбнулся, щелкнув пальцами, и в богато украшенном камине зажегся большой теплый огонь, после чего он вздохнул и посмотрел на Гарри, который сидел в кожаном кресле с высокой спинкой и с холодным выражением лица наблюдал за Томом.
«Том снова улыбнулся, а затем спросил Гарри: «Как ты думаешь, почему я называю тебя маленьким змеенышем Гарри?»
В голове Гарри снова зашумело, и он попытался не думать о том, что подозревал: это было невозможно; ради Мерлина, он был Гриффиндором, и к тому же чертовски хорошим.
С другой стороны, рассуждал он, Распределяющая шляпа хотела отправить его в Слизерин; кроме того, он был змееустом, и некоторые считали его наследником Слизерина; вдобавок ко всему, он знал, что ни один обычный мальчик не может создать телесного Патронуса, и, чтобы завершить свои отрицательные мысли, Гарри также вспомнил, как Том беспокоился о его травме.
«Нет, - прошептал он, - только не это; он не может... ты не можешь быть таким; ни единого шанса в аду!»
«Если вы пришли к такому выводу, как я полагаю, - объяснил Том, усаживаясь во второе кожаное кресло, - то я могу надеяться, что вы поверите мне только в одном случае: если вы будете мне доверять».
«Как?» - спросил Гарри.
«Через твою кровь», - ответил Том и, оглядевшись, добавил: „И раз уж мы заговорили об этом...“ Он взмахнул палочкой, и Гарри увидел, как пропитанный кровью порез на его руке затянулся с помощью впечатляющей магии, после чего Том продолжил: „Гарри, если ты доверишься мне, я могу использовать нашу связь, которая была установлена в этот день, чтобы показать тебе эти твои мысли“.
«Ладно, - прорычал Гарри, понимая, что у него нет выбора, - делай что хочешь, но это НЕ ПРАВДА!»
Том закрыл глаза, и Гарри позволил себе погрузиться в собственные мысли и воспоминания: он видел все: свое почти состоявшееся Распределение в Слизерин; спасение философского камня; осознание своих способностей к Змеиному языку; силу, которую он испытал во время заклинания Патронуса; соперничество с Драко Малфоем; дружбу с Роном и Гермионой и, что удивительно, разговор с профессором Дамблдором.
Однако, когда Гарри слушал, в его голову закралась мысль, настолько мрачная, что он даже удивился: Дамблдор сказал, что любовь спасла его от проклятия АК, но Гарри вдруг показалось, что это почти невозможно.
(В конце концов, подумал он, наблюдая за тем, как Дамблдор рассказывает о силе любви, (Волан-де-Морт убил множество мужчин, женщин и детей, и все они умерли; я вдруг почувствовал запах крысы, и я не имею в виду Бродягу).
«Теперь ты видишь? « - спросил голос, и Гарри задохнулся, обнаружив, что стоит в пустом пространстве, а перед ним только Том.
«Что вижу?« - спросил Гарри, прежде чем указать за спину: »Я вижу только то, что любовь не могла спасти меня... Дамблдор... он... солгал мне... но почему?"
«Потому что ты такой, какой есть«, - ответил Темный Лорд, после чего приблизился к Гарри и положил руку ему на плечо: »Я сказал тебе, что это поможет тебе увидеть, но все зависит от тебя».
«Прежде чем я отвечу тебе, - внезапно предложил Гарри, опустив глаза, так как почувствовал всю силу предательства Дамблдора, - скажи мне, Том, как я выжил в ту ночь?"
«Ты спасся», - ответил Том, - „Это правда, Гарри; хочешь, я повторю ее на парселенском?“
«На каком?"
«В Змееусте», - улыбнулся Том, чувствуя, как Гарри выходит из транса.
Вернувшись в безопасное место (или в ту безопасность, которую Гарри мог ощущать), юный гриффиндорец кивнул: «Что значит „я спас себя“?
«Когда ты родился, - объяснил Волан-де-Морт, - твоя магия была сильнее, чем у всех твоих сверстников, в буквальном смысле: похоже, Гарри, что ты обладаешь силой, которой не владел ни один волшебник, - силой Магического Перенаправления: другими словами, ты можешь с легкостью уклониться и перенаправить любое заклинание, чары, проклятие или наговор. Такой силы не было со времен Мерлина, Морганы и Мордреда, и она так же редка, как змееуст».
«Так... что?» - рассмеялся Гарри, качая головой, - »Ты хочешь сказать, что я поднял свою детскую руку и отмахнулся от проклятия? Что, это значит, что я не победил тебя?»
«К сожалению, нет, - ответил Том, - видишь ли, Гарри, если ты подумаешь об этом, а я имею в виду, действительно подумаешь, то ответ найдется. Чтобы принять его, нужно просто сказать об этом».
Гарри боялся этого: закрыв глаза, он позволил своим воспоминаниям вызвать в памяти кошмар, пережитый в детстве, вспышку света и громкий смех; однако, прислушавшись, Гарри понял, что именно его беспокоило: холодный смех был ненастоящим!
Нахмурив брови, Гарри прислушался, а затем задохнулся, когда до него наконец дошла правда:
«Том!» - задыхался он, - »Я... я вижу это! Ты там, но ты не накладывал проклятие: Это сделал Дамблдор!»
http://tl.rulate.ru/book/122409/5133559
Готово:
Использование: