Читать 择天记(Ze Tian Ji) / Способ выбора: Глава 308 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод 择天记(Ze Tian Ji) / Способ выбора: Глава 308

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 308: Я предлагаю свою кровь этой девушке

Чэнь Чаншэн думал подобным образом, потому что придумал метод спасти ее.

Этот метод не упоминался в трех тысячах писаний Дао. Не было записей о нем и в медицинских книгах. Никто ранее не использовал этот метод. Если услышать его, этот метод покажется безумным, полностью лишенным логики. Но чем больше юноша думал о нем, тем более горячо он верил, что этот метод может пригодиться. Если его догадка была верна, то, как и сказала Сюй Южун... пока он не хочет, чтобы кто-то погиб, им будет очень трудно погибнуть.

Однако, он не знал наверняка, что это сработает, и его старший товарищ определенно был бы против, если присутствовал здесь.

Он не тратил много времени на раздумья, прежде чем объяснить ей гробовым голосом: «Через некоторое время я использую определенный метод. Я говорю тебе об этом заранее, чтобы, когда придет время, ты не была сильно шокирована».

Видя его ясные и яркие глаза, Сюй Южун тоже стала более серьезной и спросила: «Какой метод?»

Она не боялась смерти, вот почему на ее лице было такое безразличие. Несмотря на это, видя глоток надежды в глубинах отчаяния, любой почувствовал бы себя несдержанным. Это уже нельзя было считать пустяковым делом, но она оставалась осторожной.

«Ты знаешь, как вылечить мертвую лошадь?» - сказал юноша, улыбаясь ей.

Это была известная пословица. Она подумала, что он пытался пошутить, поэтому беспомощно посмотрела на него и задумалась: ‘Я ведь уже говорила тебе столько раз. Ты не очень хорош в шутках. Зачем ты позоришь себя подобным образом?’

«Мертвую лошадь лечат, относясь к ней, как к живой. У тебя нет крови, так что я просто дам тебе свою кровь» (прим.пер. 死马当活马, «лечить мертвую лошадь, как живую», китайская поговорка со значением «сделать все возможное»).

Чэнь Чаншэн начал закатывать рукав. Закатив его на половину, он понял, что закатанные рукава будут мешать, поэтому решил, что будет лучше просто снять рубашку.

Много дней назад, так как он боялся, что Сюй Южун замерзнет, юноша передал ей верхнее одеяние, которое все это время было накинуто на нее. Он был одет только в обтягивающую рубашку, которую было очень просто снять. Он тут же снял ее и схватил кинжал, собираясь сделать порез на запястье.

Рука схватила его левое запястье, не давая острию кинжала продолжить.

«Ты... хочешь дать мне свою кровь?»

Она уставилась ему в глаза и строго сказала: «Хотя я никогда не говорила тебе, что моя кровь отличается от обычных людей, ты также знаешь, что кровь монстров, которых мы поймали по пути, не возымела эффекта, так в чем смысл продолжать пытаться?»

Чэнь Чаншэн посмотрел на нее: «Именно поэтому я был сильно увлечен подобной линией мысли, что забыл о чем-то».

«Забыл что?» - спросила девушка.

Юноша ответил: «Я не монстр, и во мне не течет кровь монстров».

Уголки губ Сюй Южун приподнялись в насмешливой улыбке - она не смеялась над мыслями Чэнь Чаншэна, а смеялась над собой. Истинная кровь Небесного Феникса, которая текла в ее венах, была источником всей ее силы и славы, но теперь у нее почти не осталось этой крови, и она осознала, что ее кровь превратилась из ее гордости в причину ее неизбежной смерти!

Кровь Чэнь Чаншэна, естественно, не была кровью, как у монстров, но как могла кровь обычного человека быть заменой истинной крови Небесного Феникса?

В мавзолее раздался крик удивления.

Чэнь Чаншэна не заботили ее желания. Он отбросил ее руку и порезал запястье кинжалом.

В холодном мире в колодце у Нового Северного Моста он купался в крови дракона, и результат был более безупречным, чем даже самое безупречное очищение. Из этого он получил невообразимую силу и скорость, и еще более невообразимое могущественное тело. Лишь полагаясь на эти особенности, он смог победить так много молодых гениев в продолжительных дуэлях Великого Испытания и наконец-то получить первое место на первом баннере.

Если это было обычное оружие, или даже одно из божественных оружий Ряда Легендарного Вооружения, даже в его руках ему было бы трудно пробить его кожу. В засаде на берегу озера две могущественные демонические красавицы в последний момент почти раскололи его внутренние органы, но не смогли оставить и единой раны на его теле. Это все было из-за его могущественного тела.

Однако, кинжал в его руках смог.

Кинжал был подарен ему старшим товарищем Юй Жэнем, когда он покидал старый храм деревни Синин. Он казался довольно обычным и непримечательным. Он не был известным в мире, и тем более в Ряду Легендарного Вооружения, но Чэнь Чаншэн никогда не видел более острого клинка. Будь это Меч Вэньшуй Танга Тридцать Шесть или Меч-Реликвия Горы Ли на поясе Ци Цзянь, они не были такими острыми, как этот кинжал.

С легким свистом на его запястье появилась прямая красная линия, а затем эта линия начала раскрываться перед его глазами. Кровь хлынула из раны, и казалось, что она вот-вот прольется на пол.

Юноша уже поместил ножны под ней.

Без какого-либо звука его кровь медленно потекла в ножны.

«Что ты планируешь делать?» - Сюй Южун сильно разозлилась, потому что он не слушал ее. Но он был слишком упрямым.

Затем она почувствовала очень слабый запах.

Это был очень странный запах, легче, чем самый легкий аромат цветка, и сильнее, чем самые сильные духи.

После начального вдоха этого запаха, этот запах прошел через бесчисленные изменения. Сильный, затем легкой. Отчетливый, затем богатый.

Иногда это был аромат цветка, а иногда - аромат меда. Иногда он был похож на несозревший фрукт, только что сорванный в саду, уже обладающий собственным ароматом.

Чем же был этот запах?

Она посмотрела на запястье Чэнь Чаншэна и подтвердила, что запах приходил от его крови.

Чем больше Чэнь Чаншэн истекал кровью, тем сильнее становился этот запах.

Пока время шло, она все больше его ощущала.

Это было наиболее зловещее обаяние, а также чистейшая сладость.

Наиболее древний и наиболее новый.

Чудесный без сравнения.

Это был невероятно сложный и пылкий аромат жизни.

Это была несравнимо могущественная жизненная энергия.

Сюй Южун уставилась на Чэнь Чаншэна и была так шокирована, что не могла связать и пары слов. Даже мавзолей Чжоу Дуфу не давал ей такой огромный шок... Чем же была эта кровь? Что ты за личность? Ты... человек?

Пока она думала об этих вещах, она потеряла сознание.

Это произошло не потому, что сцена перед ней и запах крови были чем-то, с чем она не могла справиться, а потому, что Чэнь Чаншэн тихо вонзил иглу в ее точку Хэ-гу до этого (прим.пер. Хэ-гу - точка для иглоукалывания на руке).

Когда он объяснял ей метод, с помощью которого спасет ее, это было просто объяснение. Это не значило, что он хотел, чтобы она видела, как он делает это. Чтобы позволить ей сохранить спокойное состояние ума, потеря сознания была лучшим выбором. В то же время это помогало убедиться в том, что она не повлияет на процесс. Должно быть известно, что каждая капля его крови была невероятно ценной.

Еще важнее было то, что он не знал, как она среагирует, когда почувствует его кровь.

Время медленно шло и кровь, вытекающая из его запястья, постепенно остановилась, и рана медленно закрылась. Он никогда не делал подобной вещи ранее, и не знал, было ли крови в ножнах достаточно. Чтобы убедиться, что ее достаточно для этой цели, он решительно взял кинжал и вновь открыл рану, даже глубже... Было немного больно, но не настолько, что он не смог бы выдержать.

Он повторял это четыре раза.

Кровь бесконечно текла из его запястья в ножны.

После очень долгого времени, он подумал: ‘Этого должно быть достаточно, верно?’

Вдруг картина перед его глазами стала размытой.

Может быть, это произошло из-за вида крови? Подобного никогда не случалось ранее. Спустя некоторое время его разум прояснился и юноша понял, что это произошло не из-за вида крови и не из-за беспокойства. Причина этой ситуации была в том, что он потерял слишком много крови.

Следующей задачей было вливание этой крови ее тело.

Он перевязал кусок ткани над раной на запястье, чтобы убедиться, что она не будет мешать, и чтобы предотвратить еще большую потерю крови. Затем он подошел к Сюй Южун, расстегнул передний воротник ее одежды и раскрыл ее чистую белую шею и гладкое плечо. Пальцы его левой руки легонько двигались по коже в то время, как кинжал в правой руке медленно последовал.

Невероятно слабая вибрация, которую нельзя описать отчетливой, и тем более здравой, передалась от ее кожи ее пальцам.

Это было место.

Он опустил кинжал над этой точкой и с небольшой силой пронзил ее.

http://tl.rulate.ru/book/1222/78687

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод!!!😃😃😁
Развернуть
#
Ты изнасякал ее родословную.
Теперь просто обязан женится на ней.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку