Готовый перевод The Pengele Family In the World of American Comics / Семья Пэн Ли в мире американских комиксов: Глава 22

Полчаса спустя, на окраине Соковии, перед самой разрушенной улицей.

Рафаэль ждал здесь уже некоторое время, держа в руках большой пакет, который выглядел непропорционально огромным по сравнению с его телом.

Казалось, он стоял неподвижно, но на самом деле его голова слегка покачивалась из стороны в сторону, а глаза внимательно следили за малейшими изменениями вокруг.

Улица была окружена рядом небольших жилых домов, каждый из которых не превышал пяти этажей.

Ширина улицы была очень узкой, не более пяти метров. Семь зданий в центре улицы превратились в руины после интенсивных бомбардировок, и вся улица оказалась буквально разрезана пополам.

С другой стороны улицы находился вход на главную и единственную торговую улицу Соковии, которая также была транспортным узлом всего города.

– Та-та-та... –

Вскоре послышался звук быстрых шагов. Рафаэль сузил глаза и, обернувшись, увидел, что это Пьетро.

– Как дела, всё готово? Никаких происшествий? – сразу спросил Рафаэль.

Пьетро похлопал себя по груди:

– Всё в порядке! Эта мелочь мне не помеха.

– За тобой никто не следил? –

Рафаэль не стал расслабляться из-за уверенности Пьетро и продолжал внимательно смотреть за его спиной.

Только убедившись, что за ними никто не следит, и не почувствовав никаких сигналов от своей сверхинтуиции, Рафаэль наконец расслабился.

– Начинаем? –

На лице Пьетро появился оттенок возбуждения, его глаза устремились на пакет в руках Рафаэля.

Как мальчишке, ему было трудно не заинтересоваться тем, что должно было произойти.

– Идём! –

Рафаэль поднял пакет и направился к руинам.

Для обычного взрослого человека эти руины были бы непреодолимым препятствием.

Но для таких детей, как Рафаэль и Пьетро, это было не так. Они легко могли пролезть в щели и отверстия, недоступные для взрослых.

Во время вчерашнего исследования улицы Рафаэль обнаружил это место и решил, что это самый подходящий путь.

Однако вчера, когда они попытались пройти здесь, их остановила толстая стена без единого выхода или щели.

Судя по расчётам, если они преодолеют эту стену, то смогут попасть в таинственный внутренний город Соковии.

Именно для этого Рафаэль принёс тот самый пакет.

Добравшись до стены, Рафаэль положил пакет на землю, расстегнул молнию и достал секретное оружие, которое они готовили долгое время, – динамит!

Сырьё для него было довольно простым: нитроглицерин и диатомовая земля. Эти материалы Рафаэль и Пьетро собрали вчера.

Нитроглицерин они нашли в большой больнице. Это вещество имеет медицинскую ценность, и многие больницы хранят его в запасе. Диатомовая земля же встречается повсеместно.

Стоит отметить, что многие больницы, включая эту, оказались относительно хорошо сохранившимися зданиями в городе. Казалось, что бомбардировки намеренно избегали их. Лишь несколько больниц, расположенных на главных транспортных путях, пострадали от взрывов.

Но что странно, Рафаэль до сих пор не видел в Соковии ни одного врача или даже медсестры.

Конечно, обычные граждане, не обладающие знаниями в фармакологии, не могли использовать лекарства бездумно, поэтому в больницах оставалось много медикаментов.

Больница была настолько пустой, что Рафаэль и Пьетро могли брать всё, что хотели.

Благодаря опыту гения взрывного дела, Хайато из тюремного храма, Рафаэль и Пьетро обладали навыками создания взрывчатки высшего уровня. Для них не составило труда изготовить простые взрывные устройства.

– Пора, должно быть, уже почти время, – внезапно произнёс Рафаэль, и Пьетро, вместо того чтобы удивиться, лишь кивнул в ответ.

В этот момент в четырёх или пяти зданиях за тысячи метров от них одновременно прогремели взрывы!

Расстояние между каждым местом взрыва составляло более 400 метров. Столь масштабные взрывы вызвали огромный переполох.

Горожане чуть ли не решили, что началась вторая волна бомбардировок, и бросились врассыпную, создавая хаос.

Многочисленные полицейские Соковии быстро собрались на местах взрывов, пытаясь восстановить порядок и тщательно обыскивая территорию.

Оказалось, что полчаса назад Пьетро и Рафаэль разделились, чтобы установить взрывчатку и настроить время взрыва.

Таймер для детонации был переделан из больничного таймера. Не спрашивайте, как они это сделали, потому что я и сам не знаю.

Целью этого было отвлечь внимание, чтобы их не заметили, когда они взорвут стену.

Каждое место, где Пьетро установил бомбу, было тщательно выбрано, чтобы никто не пострадал. В конце концов, их целью был хаос, а не кровопролитие. Это Соковия, а не тихий городок по ту сторону океана.

– Бум! – раздался взрыв, оставив огромную дыру в стене. Рафаэль и Пьетро тут же выскочили через неё.

Внезапно перед ними появился яркий свет, и они оказались на торговой улице, которая не была ни оживлённой, ни процветающей. Рафаэль, привыкший к небоскрёбам в своей прошлой жизни, не проявил особого интереса, но Пьетро был в восторге. Семья Максимовых не была богатой, и они редко бывали в таких местах, поэтому всё здесь казалось Пьетро новым и увлекательным.

Для Рафаэля же разница между этой улицей и остальным городом заключалась лишь в том, что здания здесь были лучше сохранились, но улица всё равно казалась мёртвой.

Пока они крались по торговой улице, в президентском дворце Соковии шло личное интервью.

– Господин президент, встретиться с вами было непросто. Мы прибыли в посольство рано утром вчера, но вы согласились на интервью только сейчас, – сказал длиннолицый мужчина в тёмном костюме и с усами, сидящий напротив президента. В руках он держал камеру.

– Думаю, вы пришли сюда не для светской беседы. Вы знаете, в нашей стране недавно произошло очень серьёзное восстание, и СМИ по всему миру проявляют к этому большой интерес, верно? – ответил президент.

– Каждый день множество СМИ выражают желание приехать в Соковию для интервью, но мы выбрали только вашу компанию, – продолжил президент Соковии, его голос был спокоен и уверен, что сильно отличалось от его поведения перед Рамлоу. – Это означает, что мы высоко ценим ваш профессионализм, и я уверен, что вы не подведёте меня. Верно, господин Джона Джеймсон из "Дейли Бьюгл"?

– Господин президент, заверяю вас, ваш выбор был правильным! – вежливо улыбнулся Джеймсон, готовясь начать интервью.

http://tl.rulate.ru/book/122068/5397239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь