Инь Фу мгновенно упал на бок, чтобы уклониться от атаки, но его подсознательная реакция спасла ему жизнь!
Нора и Джим, шокированные происходящим, бросились на помощь, но молниеносные шипы из плоти продолжали скользить в их сторону, не давая приблизиться!
*Бум!*
С глухим звуком мутировавший Дэвид рухнул на землю, а бутылка с зажигательной смесью, попавшая ему в голову, с грохотом упала рядом.
Инь Фу, с лицом, полным ужаса, бросился вперёд с почти безумным взглядом. Он схватил бутылку и с диким рёвом, смешанным с яростью, ударил Дэвида по голове. Под шокированными взглядами Норы и Джима голова Дэвида раскололась. Казалось, он потерял жизнь из-за этой травмы.
Инь Фу был бледен и тяжело дышал. Его лицо исказилось от отвращения, когда он смотрел на своего бывшего друга.
В это же время в уютном дворике с красивым пейзажем.
– Папа!
Звонкий голосок разнёсся по двору, и маленький чернокожий мальчик с радостью на лице бросился к измождённому мужчине.
Движения мужчины были немного скованными, но он медленно обнял мальчика. Его жена, стоявшая позади, быстро обняла их обоих, и семья, казалось, плакала от счастья.
Однако с угла, который не могли видеть мальчик и женщина, бледная плёнка по бокам глаз мужчины быстро моргала вертикально, что выглядело крайне странно.
*Гулу!*
Низкий звук, похожий на то, как зверь глотает, раздался в их ушах. Мальчик с любопытством посмотрел на отца.
– Папа, ты что, глотал что-то?
Медленно вырвавшись из объятий отца, мальчик с некоторым страхом посмотрел на его измождённое лицо и безжизненные глаза.
Блондинка рядом, казалось, заметила что-то неладное и быстро оттянула сына к себе.
– Хеленд, что с тобой?
Женщина с тревогой смотрела на мужчину, который пристально уставился на них обоих.
Подумав, мужчина хрипло ответил, с трудом отводя взгляд от жены и сына.
– Я... чувствую себя не очень хорошо.
Услышав его слова, женщина с облегчением вздохнула. Она едва узнала своего мужа только что.
Она быстро повела его в дом и взяла его руки в свои, заметив, что они необычно холодные.
– Ой, почему твои руки такие холодные?
Женщина поспешила на кухню, чтобы вскипятить воду и согреть руки мужа.
С гулом чайника из зала донёсся звук падающих предметов. Женщина нахмурилась и обернулась.
– Хеленд, что случилось?
Она посмотрела через стеклянную дверь кухни, и её тело мгновенно напряглось.
Её сын лежал на полу, дрожа, а её муж навалился на него, и она не могла понять, что он делает.
– Хеленд?
Сбитая с толку женщина выбежала из кухни и подошла к ним. То, что она увидела, заставило её упасть от ужаса.
Изо рта мужа торчал мясистый щупалец толщиной с руку, который впился в шею сына. Щупалец время от времени шевелился, словно кровь текла по нему прямо в рот мужчины.
Он пил кровь своего сына!
– А-а-а!
Крик раздался в доме. Женщина изо всех сил попыталась оттолкнуть мужа, но в следующий момент щупалец резко втянулся обратно в его рот, а затем, как молния, впился в её шею.
– Ух... кх...
В момент укуса женщина застыла на месте. Щупалец, казалось, обладал каким-то парализующим свойством. Её тело дрожало, но она не могла сопротивляться.
Красивый дворик снова погрузился в тишину.
В Центральной больнице Нью-Йорка Инь Фу положил тело Дэвида на стол для вскрытия и с бледным лицом смотрел на своего бывшего друга.
– Чёрт! Чёрт!
Джим рядом продолжал ругаться, выглядея почти безумным.
Нора же стояла в стороне, плача и не зная, что делать.
Глубоко вздохнув, Инь Фу взял скальпель со стола. Он решил вскрыть Дэвида прямо сейчас. Тот мясистый шип, который он видел, полностью перевернул его представления о реальности. Нынешний Дэвид определённо не был человеком!
Когда тело было вскрыто, из него медленно потекла белая кровь. У всех на лицах читался ужас. Инь Фу, с серьёзным выражением лица, надел перчатки и начал изучать нечеловеческие органы в груди.
– Чёрт...
То, что он увидел, перевернуло все его 20 лет медицинской практики. Все органы претерпели неизвестные изменения, особенно сердце, которое всё ещё шевелилось. Под ярким светом стола для вскрытия в плоти медленно копошились черви. Это выглядело ужасающе!
– Что... что я наделал!
За спиной Джима внезапно раздался глухой звук – он упал на землю, корчась от боли, с выражением глубокого сожаления на лице.
– Джим? – Нора, стоявшая рядом, смотрела на него с недоумением.
– Простите, это моя вина. Я не знал, что скрыто в том гробу, и не понимаю, почему группа "Каменное Сердце" отпустила тех людей, которые, кажется, мутировали! – Джим говорил сбивчиво, его слова путались. Глядя на изменения, происходящие с Дэвидом, он понимал, что совершил непростительную ошибку.
Под гневным взглядом Инь Фу Джим рассказал всё: как группа "Каменное Сердце" приказала перевезти саркофаг на самолёте и как выпустили тех, кто пробудился.
*Бум!*
С лицом, искажённым яростью, Инь Фу ударил Джима, сбив его с ног.
– Прости, Инь Фу! – Джим произнёс с искренним раскаянием.
– Ты просто сволочь! – Инь Фу схватил Джима за воротник, сжимая его так, что пальцы побелели. Он смотрел на друга с ненавистью, готовый нанести ещё один удар, но Нора быстро обхватила его за плечи и оттащила назад.
– Сейчас не время для обид! Нужно быстро решить проблемы, которые здесь происходят, и остановить распространение болезни! – Нора кричала, её лицо выражало тревогу.
– Чёрт! – Инь Фу выглядел крайне раздражённым.
В этот момент дверь изоляционной комнаты с грохотом распахнулась, и внутрь ворвались несколько полицейских в чёрной спецформе.
Главный офицер сначала бросил взгляд на Дэвида, лежащего на кровати, а затем сурово уставился на Инь Фу.
– Мистер Инь Фу, почему вы убили доктора Дэвида? – После этих слов, не дожидаясь объяснений, полицейские бросились на Инь Фу, схватили его и начали удерживать, несмотря на его громкие протесты.
Нора и Джим смотрели на происходящее с недоверием. Их просто увели, не дав возможности что-либо объяснить.
– Это группа "Каменное Сердце", они контролируют полицейский участок! – Джим, хорошо знавший эту организацию, выглядел подавленным. Он чувствовал себя виноватым и растерянным.
– Чёртовы бизнесмены и эти политики! – Нора была бледна. Череда чрезвычайных ситуаций сбила её с толку, она не знала, что делать. Внезапно в её голове мелькнул образ старика, которого она встретила у шахты.
Слова старика эхом отзывались в её памяти, словно предсказывая то, что происходило сейчас.
Нора быстро подняла Джима. Она решила найти того старика, чтобы выяснить, что же на самом деле происходит.
http://tl.rulate.ru/book/122058/5396865
Готово:
Использование: