Читать Harry Potter : Dimension Hopping for Beginners / Гарри Поттер : Скачки по измерениям для начинающих: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Что-то новое? Техническая беседа в телеграм"

Готовый перевод Harry Potter : Dimension Hopping for Beginners / Гарри Поттер : Скачки по измерениям для начинающих: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Вы, ребята, безнадежны, не так ли?» - сказал клон Гарри, перевернувшись на спину и, казалось, расслабившись. «Как насчет этого, Люси? Остальные новички, похоже, не в состоянии сформировать отдельную сознательную мысль. Ты завелся, думая, что ты большой человек, проклинающий маленького школьника? Или ты на самом деле ждешь, что я буду мстить, пока не дрогну от твоей внушающей благоговение силы?»

«Хотел бы я посмотреть, как ты попытаешься это сделать, Поттер», - настаивал Люциус, сузив глаза и не сводя с мальчика взгляда своей палочки.

«В таком случае, - клон Гарри громко хрустнул шеей, напрягая мышцы. «Будьте внимательны». Прежде чем Пожиратели смерти успели отреагировать, клон вызвал ближайшего Пожирателя смерти, чтобы тот упал прямо на него. В спину несчастного Пожирателя смерти попали три заклинания от его соратников, прежде чем они поняли, что произошло. «Не моргай, - раздался приглушенный голос из-под истекающего кровью и корчащегося Пожирателя смерти.

Люциус держал палочку перед собой и прикрывался щитом, но не был готов к тому, что нога врезалась ему в колено, раздробив коленную чашечку, так как нога согнулась не в ту сторону.

Гарри, не выходя из окна своей спальни, с восторгом наблюдал за тем, как это превращается в рукопашную, а затем и в бойню. Коленки казались главной мишенью, так как на них появлялись многочисленные трещины и небольшие взрывы крови. Вихрь ударов и проклятий сопровождался оглушающими ударами, чтобы заглушить крики. Несколько Пожирателей смерти отлетели на десятки футов назад, упав на бетонную дорогу без сознания. Прошла всего минута, когда в сознании остались только два человека. Один из них выглядел так же, как и Гарри, если не считать окровавленной пижамы и сапог со стальными носками. Другой был все еще в маске Пожирателя смерти и выглядел слишком нервным, пытаясь разглядеть мальчика, которого он принял за Гарри Поттера.

Клон Гарри наклонил голову и улыбнулся. «Профессор? Есть какие-нибудь пожелания по поводу того, как нам поступить?»

«Кто ты, черт возьми, такой?» - пробормотал узнаваемый голос Северуса Снейпа.

Клон Гарри вздохнул. «Ладно, хорошо. Никакого участия с вашей стороны». Из пустой руки клона вылетел ярко-фиолетовый шар магии, разрушив щит мужчины, и тут же последовал знакомый красный звук оглушающего удара. Профессор Снейп рухнул на землю без сознания.

Клон Гарри посмотрел в сторону окна своей спальни и помахал рукой. «Я буду с вами через секунду». Его глаза сузились, и он указал на Гарри. «Не делай глупостей».

Клон подошел к Люциусу, наложил на него что-то похожее на связывание тела, а затем разбудил его от оглушения. Он усадил Люциуса, приоткрыл ему веки и просто заглянул в глаза. Через минуту, когда Люциус дернулся в борьбе и панике, клон прекратил пристальный взгляд и спросил: «Тебя когда-нибудь били маггловским шокером?»

Клон улыбнулся, увидев замешательство в глазах Люциуса. Он отпрянул назад и с размаху ударил окаменевшего человека по лицу, разбив ему нос в кровавое месиво и вырубив старым добрым маггловским способом. Поднявшись на ноги, клон прошел длинным путем, наступив на профессора Снейпа несколько раз, чем это было необходимо. Затем он разбудил одного из Пожирателей смерти, который в начале перестрелки был лишь оглушен.

«Хочешь жить?» - спросил его клон.

Тот захихикал, не обращая внимания на резню, постигшую его собратьев. «О, пожалуйста, Поттер, в тебе нет желания убивать. Я знаю все о твоем добром, хорошем отношении и...»

«Силенсио!» прошипел незаинтересованный клон. Он демонстративно поднял палочку прямо перед собой и переломил ее надвое. Глаза Пожирателя смерти расширились, и клон воспользовался его шоком. Он быстро взмахнул обеими руками, подняв их в воздух, и вонзил две сломанные половинки палочки в руки замолчавшего Пожирателя смерти. На его лице отразилась боль и агония, но чары сработали, так как его рот был открыт в беззвучном крике.

Клон Гарри поднёс руки к глазам, сжав их в кулаки, и скорчил насмешливую гримасу. «О бу-ху-ху. Я буду крушить детей, но пара осколков - и я плачу, как сучка». Холодная убежденность в голосе клона заставила даже Гарри забеспокоиться.

Пожиратель смерти просто завороженно смотрел на то, как половинки его палочки входят в ладонь с одной стороны и выходят с другой. Он поднёс одну руку ко рту, чтобы укусить палочку и вытащить её, так как ни одна из рук, казалось, не могла нормально захватить кусочки палочки.

«На твоем месте я бы этого не делал», - предупредил клон, покачав пальцем. «Сейчас эти кусочки палочки действуют как пробка, не давая тебе потерять слишком много крови. Если ты их выдернешь, то, скорее всего, потеряешь сознание от удара головой, а потом истечешь кровью и умрешь на улице».

Пожиратель смерти смотрел на клона в полном замешательстве.

Клон снял заглушающие чары и снова спросил, уже совершенно нормально: «Давай попробуем еще раз. Ты хочешь жить?»

http://tl.rulate.ru/book/122050/5129127

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку