×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод MCU: as an alchemist / MCU: как алхимик: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Генри ворвался в ряд дверей, его дыхание стало прерывистым. Он слышал, как пациенты приближаются, как их шаги эхом разносятся по коридорам. Он добрался до другого контрольно-пропускного пункта и быстро расправился с охранниками своим газом, почти не замедляя движения..

Пациенты шли прямо за ним, их тела зловеще светились в тусклом свете. Один из них, огромная фигура, преследуя его, проломил стену, повсюду летели обломки. Генри пригибался и уклонялся, используя каждую унцию своих улучшенных способностей, чтобы оставаться впереди..

Наконец он добрался до лестницы и сделал по три ступеньки за раз, ноги у него горели от усилий. Он слышал, как пациенты пробирались сквозь здание позади него, их крики и рычание наполняли воздух. Генри ворвался на крышу, прохладный ночной воздух ударил ему в лицо..

Не имея времени терять, он побежал к краю и прыгнул на ближайшую пожарную лестницу. Он спустился по металлической лестнице, его мышцы напряглись, флаконы с исследованиями звенели в его сумке. Пациенты достигли крыши как раз в тот момент, когда Генри исчез в тени внизу, их яростные крики эхом разносились по ночи..

Генри приземлился в узком переулке, его дыхание стало прерывистым. Он растворился в темноте, его сердце колотилось, когда он слушал, как звуки преследования исчезают вдалеке. В здании все еще царил хаос, ревела сигнализация и мигал свет, но Генри получил то, за чем пришел. Бросив последний взгляд через плечо, он исчез в ночи, драгоценные флаконы надежно спрятаны в его сумке..

-смена сцены-

Вернувшись в свое первое убежище, можно было увидеть, как Генри внимательно смотрит на образец Экстремиса и думает: «Ну, будь я проклят, но, черт возьми, я рад, что не сразу вылил его себе в глотку, хотя мне нужны были силы». ." Он вздохнул, взглянув на экран статуса комплекса Экстремис..

[ Название: Комплекс Экстремис ]

[ Класс: 7-й ]

[ Описание: Extremis Compound — это революционная сыворотка биоулучшителя, которая фундаментально меняет биологию человека. Это соединение, разработанное с помощью передовой генной инженерии и нанотехнологий, наделяет исключительными способностями и повышает естественные функции организма до сверхчеловеческого уровня. Он очень летуч и требует точного введения, чтобы избежать катастрофических побочных эффектов.. ]

[ Эффекты: +1000% скорость регенерации, +700% увеличение силы, +750% повышение скорости, +700% повышение долговечности, +1000% термостойкость, +800% улучшение рефлексов, +950% увеличение выносливости. ]

[ Скорость ухудшения: 0% ]

"Но это какие-то нелепые эффекты», — размышлял он, и в его голове возникали планы за планами, как не только избавиться от побочных эффектов, но и усилить их. Коварный алхимик внутри него велел ему немедленно выпить флаконы, все из них. , но он услышал голос Голди, говорящий ему об обратном, поэтому остановился, прежде чем положить Экстремис в настоящее хранилище, высококлассное. После этого он вздохнул, подумав об огромной ошибке, которую он совершил: «Мне не следовало идти. там, в костюме чумного доктора, — он наконец осознал свою ошибку, — теперь алхимик будет на всеобщее обозрение. учитывая количество камер видеонаблюдения, телепортация невозможна. — Он вздохнул, откинувшись на спинку стула. — Похоже, как будто мне придется затаиться на некоторое время, а затем быть еще осторожнее. Он вздохнул, злясь на свою глупость, прежде чем ему в голову пришла идея. «Может быть, я смогу создать новую личность», - размышлял он, но вспомнил только что сколько нужно, чтобы получить хоть каплю репутации. Он отверг эту идею..

"Не сейчас, мне сначала нужно запастись зельями и создать оружие, мощное оружие, может быть, я смогу попытаться создать магическое оружие». Единственное, чего не хватало Генри, — это мощное оружие, поэтому он переключил свое внимание на это. Внутри своего первого в убежище, его можно было увидеть работающим над чем-то вроде костюма. Ну, теперь это был просто металлический каркас. На нем не было ничего, кроме майки и джинсов, и в настоящее время он прикреплял к каркасу несколько болтов, думая: «После того, как прототип будет готов, я смогу переключить его на алхимический металл», — размышлял он про себя, поскольку у него уже был чертеж своего силового костюма, который был лишь теоретической частью костюма. Теперь ему просто нужна была практическая версия. Буквально пару часов назад, пока он был занят регулировкой болтов и винтов, он время от времени поглядывал на яйцо, закопанное в песок, пропитанный зельями..

Это было черепашье яйцо, которое он нашел в реке над ним. По какой-то причине он был удобрен, поэтому он подобрал его и положил в почву для зелий. Все они были зельями первого уровня, так что он ничего не упустил. Причина, по которой он поместил черепаху в песчаную ванну с зельем, заключалась в том, что ему стало скучно, поэтому он схватил черепашье яйцо, и вот оно. «Ну, доброго дня, Терри», — он назвал черепаху Терри, и, словно отвечая ему, черепашье яйцо треснуло. «О, ты идешь, Терри», - улыбнулся Генри, наблюдая, как из яйца вылупляется яйцо. Вскоре из него высунулась голова черепахи, которую Генри украсил пальцем, воркуя с черепахой: «Смотри, кто это милый тур…» однако черепаха тут же укусила его, заставив его непроизвольно убирать руку, бросая черепаху и яйцо со стола, разбивая яйцо и крича: «Бля, Терри», когда он смотрел, куда Терри упал, ожидая, что черепаха поранится..

Но рептилия была в порядке, слишком хороша на вкус Генри, когда черепаха вылезла из панциря и огляделась: «Этот ублюдок, вот и все, тебя немедленно отправят в тюрьму». Раздраженный Генри решил построить для черепахи тюрьму, которая должна была стать его вольером. «Думая, что ты можешь меня укусить и все такое, ты проведешь остаток своей жалкой жизни в тюрьме», — рявкнул Генри, строя вольер для Терри, а подлый ублюдок уже пытался сбежать. Поэтому Генри схватил его, прежде чем вернуть и посадить в вольер, который был на самом деле украшен, просторен, украшен едой и водой. «Подожди, это дерьмо — особняк». Понимая это, Генри разозлился и поклялся, что чертова черепаха кинула на него самодовольный взгляд, пока он чувствовал себя комфортно в своем новом доме..

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/122044/5160751

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода