×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод MCU: as an alchemist / MCU: как алхимик: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Упав вперед под давлением инстинктов, Генри в замешательстве посмотрел вверх и увидел, как одна из фигур, которые он видел, убивала парня, стоящего за диваном и держащего кунай. Фигура, также сбитая с толку сверхъестественной скоростью, которую внезапно показал этот, казалось бы, обычный потенциальный свидетель, быстро преодолела шок и немедленно бросилась к Генри. Фигура нанесла ему удар, и Генри инстинктивно поднял руку, которую пронзил кунай. Несмотря на адреналин, проходящий через его тело, Генри все еще чувствовал острую боль, когда кунай прошел сквозь его ладонь..

На этом фигура не остановилась. С молниеносной скоростью он пнул Генри так сильно, что воздух выбил его из легких, отбросив его назад и ударившись по дороге о мебель. Фигура двинулась к Генри со скоростью, которая выглядела как размытое пятно, прежде чем ударить Генри пространством тенара в руке, почти сломав Генри горло. Затем фигура схватила Генри за лицо и швырнула его в спальню, в результате чего Генри ударился спиной о тумбочку, в результате чего он на короткую секунду потерял сознание, прежде чем проснулся..

Затем фигура бросила свой кунай в Генри, которому едва удалось встать и прислониться к тумбочке. Генри слегка сдвинулся влево, в результате чего кунай промахнулся и попал прямо ему в голову. «Я умру», — внезапно возникла в голове Генри единственная мысль, вызвавшая у него неожиданную реакцию. Вместо чувства страха он почувствовал гнев. «Я умру так же, как прибыл, и все равно ни для кого». Одна только эта мысль разозлила его до бесконечности, заставив стиснуть зубы, когда он встал..

"Нет, — он укрепил свою решимость и встал, удивив фигуру. Затем он быстро выпил только что приготовленное зелье туники силы, которое ему все еще удавалось держать в руке. Фигура хотела бросить в Генри еще один кунай, чтобы разбить бутылку. но любопытство взяло верх, когда он позволил Генри допить бутылку. Это была серьезная ошибка, поскольку мышцы Генри заметно увеличились, заставляя его чувствовать себя легким и способным на все. Все больше крови текло по его телу, и больше крови. достиг его мозга, заставляя его чувства обостриться, зрачки расширились, а сердце учащенно забилось. Его выносливость также возросла, и он это почувствовал..

Генри, увеличив скорость, атаковал фигуру. Он бросился на фигуру и ударил кулаком, но фигура защитила его, скрестив руки на груди. Однако он недооценил возросшую силу Генри, поскольку фигура внезапно почувствовала такую ​​сильную силу, что его руки онемели. Генри не собирался останавливаться; в его глазах была ясная цель: убить. Фигура, специализирующаяся на убийствах, слишком хорошо это знала. Он стал серьёзным, увернулся от хука Генри, но Генри последовал за ним и нанес удар по корпусу. Фигура отклонилась, но Генри схватил ее, чего фигура не ожидала, поскольку он ожидал, что Генри продолжит атаковать..

Однако у Генри не хватило времени, он схватил фигуру и прижал ее к стене. Фигура хотела снова ударить Генри, но Генри опустил грудь, отражая удар, а затем ударил фигуру головой. Затем Генри поднял фигуру над головой, которая непрерывно бил Генри по голове. Генри проигнорировал удары, а также боль от ударов, обрушившуюся на него, и изо всех сил впечатал убийцу в стену. Отвратительный треск шеи убийцы ознаменовал окончание боя..

Генри рухнул на пол, тяжело дыша, окруженный обломками своей квартиры. Его тело было в синяках и крови, рука все еще пульсировала от ножевой раны. Но он победил, с трудом, с трудом. Квартира была свидетельством жестокой борьбы, полем битвы из сломанной мебели и разбитых вещей. Победа Генриха была заработана тяжелым трудом, и ее цена была видна вокруг него..

Затем он стоял над трупом фигуры, одетым в красную одежду ниндзя, но, как ни странно, на его лице не было никаких эмоций — ни сожаления, ничего, ни непреодолимой тошноты. «Наверное, мне следует разобраться с этим», — подумал он про себя, сначала обрабатывая свою рану, прежде чем положить фигуру в мешок для мусора, очистив все отпечатки пальцев и следы, которые могли быть связаны с ним. Затем он привел свой дом в порядок, чтобы ничто не выглядело потускневшим, прежде чем вынести фигурку из дома. Поскольку была еще поздняя ночь, Генри не особо беспокоился о том, что его увидят, хотя он и старался изо всех сил, и пока ему в голову не пришла сумасшедшая идея, «это рискованно, но я должен быть в состоянии получить некоторую информацию о людях, стоящих за ним», - задумался он. прежде чем принять решение выбросить тело в мусорный контейнер, да, в мусорный контейнер, прежде чем он вернется домой.

Вернувшись домой, Генри, нахмурившись, сидел в кресле и думал: «Думаю, Голди не лгал, когда говорил, что этот мир опасен». Он не был похож на человека, который только что убил, что он сам понял, прежде чем покачать головой. «Он хотел убить меня, поэтому я убил его. Все просто. Нет нужды испытывать раскаяние в отношении того, кто хотел моей жизни, на самом деле, я должен злиться», — вздохнул он, взяв в руки телефон. "Но это заставляет меня изменить свой вновь сформированный план. Если бы он принадлежал к организации, в которой я уверен на 90%, то они, вероятно, продолжали бы приходить, поэтому мне нужно быть в движении", - размышлял он про себя. «Но я уже планировал это сделать, так что все это заставляет мой план немного измениться», - вздохнул он, поднимая глаза..

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/122044/5159592

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода