× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Returning to the battle through time-traveling spells, I became Xia Youjie / Вернувшись в бой с помощью заклинаний, перемещающих меня во времени, я стал Ся Юцзе: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Холодное прикосновение исходило от его руки, заставив Ся Юцзе непроизвенно фыркнуть. Он резко открыл глаза и увидел перед собой белую, пустую комнату. В воздухе витал слабый аромат цветов, от которого невозможно было не опьянеть.

– Ты наконец очнулся, Цзе! – раздался радостный голос.

Ся Юцзе потряс головой, чувствуя, как в ней всё кружится. Он помнил только, что Годзё Сатору, кажется, активировал какую-то область.

– Поле! Годзё, твою мать, где я? Ты ещё и поле активировал! Думаешь, я уже мёртв?

В этот момент Ся Юцзе заметил, что лежит голый на кровати. Рядом с ним в таком же состоянии был Годзё.

– Я буду за тебя отвечать, Цзе. Ты только что получил это от меня, – прошептал Годзё на ухо Ся Юцзе.

– Отвали, кто тебя просит отвечать! Твоя сестра, я чуть не откинулся! – Ся Юцзе оттолкнул Годзё и начал ругаться.

– Цзе, я могу родить для тебя обезьян! Не переживай, я тебя не отвергаю! – Годзё снова приблизился к щеке Ся Юцзе и прошептал.

– Тьфу! – Ся Юцзе чуть не выплюнул кровь. – Отвали! Убирайся от меня подальше! У меня нет такого брата!

– Мне всё равно, Цзе, ты должен на мне жениться! – Годзё продолжал приставать.

Смотря на это безобразие, Ся Юцзе с отчаянием подпер лоб рукой. Что за чертовщина?

– Да иди ты! Убирайся отсюда! Не приставай ко мне!

Ся Юцзе больше не мог сдерживать гнев и изо всех сил пнул Годзё. Тот даже не попытался уклониться.

После удара Ся Юцзе оцепенел. Он не приложил особых усилий, но Годзё схватился за живот и начал кататься по кровати, словно ему нанесли смертельную рану.

– Ты что, девчонка? Чего разыгрываешь? – Ся Юцзе на мгновение застыл, а затем снова начал ругаться.

– Ой... Боже, живот... Больно! – Годзё стонал, держась за живот.

– Ну и придурок, неужто притворяется? – Видя, как Годзё корчится от боли, Ся Юцзе растерялся.

– Цзе, я знаю, ты всё ещё злишься на меня... Я действительно был неправ... Но я буду за тебя отвечать, – Годзё смотрел на Ся Юцзе с жалким видом.

– Отвечай своей сестре, отвечай! – Ся Юцзе окончательно взбесился. Что за чертовщина? – Ты можешь быть серьёзным? Давай, быстро отвали!

Услышав это, Годзё стал ещё более жалким, его глаза наполнились слезами.

– Ууу~ Я был неправ... Я знаю, ты всё ещё злишься на меня, я действительно буду за тебя отвечать...

Смотря на выражение лица Годзё, Ся Юцзе почувствовал, как у него мурашки по коже. Что за чертовщина?

– Да заткнись ты уже!

– Не хочу... Я был неправ... Не убивай меня... Я действительно буду отвечать! – Годзё продолжал плакать.

– Отстань, что за хрень? – Ся Юцзе больше не хотел с ним разговаривать. Этот тип был настоящим психом.

– Я был неправ, я буду за тебя отвечать... – бормотал Годзё.

– Ну и придурок! – Ся Юцзе окончательно слетел с катушек. – Хватит уже!

– Не хочу, ты меня убиваешь, ты меня убиваешь... Я сейчас заплачу, заплачу... Ууу~ – Годзё продолжал ныть.

Смотря на реакцию Годзё, Ся Юцзе окончательно сдался. Он больше не хотел иметь с ним дела.

– Ладно, я был неправ, можешь уже встать? – Ся Юцзе с раздражением поднял Годзё.

Но то, что произошло дальше, Ся Юцзе не ожидал. Годзё резко прижал его к кровати, движения были крайне двусмысленными.

Одной рукой Годзё схватил руки Ся Юцзе, а другой обнял его за талию, медленно наклоняясь.

– Ты что творишь? – глаза Ся Юцзе расширились.

– Я же сказал, буду за тебя отвечать, так что... – Годзё не успел договорить, как Ся Юцзе пнул его.

– Бум! – Годзё шлёпнулся об стену.

– Твою мать, Годзё, сколько раз я говорил, что мне не нужно, чтобы ты отвечал, ты, мерзавец! – Ся Юцзе взорвался.

– Я был неправ, Цзе, я был неправ... Прости меня, я действительно буду за тебя отвечать...

– Да иди ты! Убирайся отсюда! – Ся Юцзе окончательно сдался. Что за чертовщина?

– Не хочу, ты меня убиваешь, ты меня убиваешь, ты ещё и ругаешься! – Годзё с жалким видом смотрел на Ся Юцзе.

Ся Юцзе с отвращением посмотрел на Годзё. Он сам победил в его области, и этот счёт ещё не был закрыт!

Ся Юцзе быстро нашёл свою одежду, оделся и вышел из комнаты. Он больше не хотел здесь оставаться.

– Ууу~ – Годзё лежал на кровати и плакал.

Ся Юцзе остановился и обернулся.

– Чего ревёшь, дурак? Давай, быстро отвали!

– Я понял, Цзе, подожди меня! – Годзё тут же вытер слёзы, встал и побежал за ним.

Смотря на этот жалкий вид Годзё, Ся Юцзе действительно хотел ударить его, но он знал, что не сможет его победить.

– Ну и придурок! Если ещё раз такое провернёшь, я тебя кастрирую! – Ся Юцзе злобно пригрозил.

– Знаю! – послушно ответил Годзё, а затем показал похабную улыбку: – Хе-хе, у нас сегодня всё идёт хорошо, да? *^O^*

– Сестра твою! Я тебя кастрирую! – не выдержал Ся Юцзе, разразившись бранью. Этот тип был слишком дешёвым и возмутительным.

– Ха-ха-ха, Цзе, не будь таким, я буду очень нежным, – сказал Годзё и бросился на Ся Юцзе.

Но Ся Юцзе не собирался позволять Годзё добиться своего. Он мгновенно вызвал заклинательного духа, чтобы тот встал между ними, и строго произнёс:

– Если посмеешь его тронуть, тебе конец. Оставайся на месте и веди себя прилично.

Услышав это, Годзё опустил поднятый кулак и с отвращением посмотрел на уродливого духа перед собой.

Двое шли целый день и ночь, пока наконец не увидели деревню. Ся Юцзе взглянул на неё вдалеке, и в его сердце закралось странное чувство, которое он не мог объяснить.

Он покачал головой, отгоняя эти мысли, и вдруг спросил Годзё:

– Годзё, что с ними случилось?

Годзё задумчиво почесал подбородок:

– Не знаю, какому методу тот тип использовал, чтобы сбежать из моего домена, но я его серьёзно ранил.

Ся Юцзе нахмурился, услышав это. Его охватило беспокойство. Теперь им нужно было ускориться. В его сердце зародилось смутное предчувствие: на этот раз они не должны атаковать сейчас...

http://tl.rulate.ru/book/122015/5400570

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода