× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Returning to the battle through time-traveling spells, I became Xia Youjie / Вернувшись в бой с помощью заклинаний, перемещающих меня во времени, я стал Ся Юцзе: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

От зимы к весне небо озарилось лёгким дождём.

Пешеходы на улице, не спеша, торопились домой под зонтами.

А Годзо Годзо мчался по шоссе на мотоцикле, словно преследуя что-то.

Его лицо выражало лёгкую тревогу, а глаза за тёмными очками пристально смотрели вперёд.

Впереди Годзо ехала небольшая машина, в которой сидел Ся Юцзе. Он выглядел уставшим, его взгляд был рассеянным, и казалось, он о чём-то глубоко задумался.

Водитель, заметив в зеркале заднего вида приближающуюся фигуру Годзо, спросил:

– Это твой друг сзади? Похоже, он нас преследует?

Услышав это, в глазах Ся Юцзе мелькнула тень эмоций, но он быстро вернулся к своему спокойствию.

– Не обращай внимания, продолжай ехать. Не дай ему догнать нас, – холодно ответил он.

Водитель, не задавая лишних вопросов, нажал на газ, оторвавшись от Годзо.

Но Годзо, увидев, что машина ускоряется, не стал думать о безопасности и выжал из мотоцикла максимум.

20 метров, 15, 10, 5...

Наконец он догнал машину, подъехал к заднему сиденью и закричал:

– Юцзе! Разве можно просто уехать? Наша мечта ещё не завершена! Ты не можешь уйти!

Ся Юцзе, сидящий на заднем сиденье, медленно опустил окно. Его лицо оставалось холодным.

– Годзо, прости, что не смог попрощаться с тобой как следует. Но в конце жизни лучше просто отпустить. Возвращайся! – сказал он, после чего снова поднял окно.

Машина снова ускорилась, отрываясь от Годзо. Но тот не сдавался, продолжая кричать:

– Я не хочу слышать твоё прощание! Ты забыл, что говорил мне в Египте? Что я говорил тебе в Сибуе? Почему? Почему ты так поступаешь? Спустись, чёрт возьми!

Но Ся Юцзе оставался непоколебимым. Его лицо не выражало ни единой эмоции.

Машина остановилась у неизвестного парка. Ся Юцзе вышел, и его одинокая фигура растворилась в лёгком дожде. Он поднял голову, позволяя каплям дождя стекать по лицу. Холодный дождь казался таким же ледяным, как и его сердце.

Он дошёл до автобусной остановки, где не было укрытия от дождя, только скамейка. Ся Юцзе сел, погружённый в свои мысли. Улица, обычно оживлённая, сегодня казалась пустынной. Атмосфера вокруг него была настолько тяжёлой, что казалось, будто никто не осмелится приблизиться.

Минуты шли, но автобус так и не приехал. Внезапно над его головой появился зонт.

– Разве я не сказал тебе вернуться? Почему ты такой непослушный? – холодно произнёс Ся Юцзе, не оборачиваясь.

Годзо, уже промокший до нитки, улыбнулся:

– Если я послушаюсь, ты вернёшься со мной?

Ся Юцзе не ответил. Вместо этого он снял свою куртку и протянул её Годзо:

– Надень. Не простудись. Возвращайся.

Но Годзо не взял куртку. Его голубые глаза смотрели с недоумением:

– Юцзе, почему?

Эти слова вывели Ся Юцзе из себя:

– Сколько можно спрашивать "почему"? Я просто хочу делать то, что считаю нужным!

Он попытался встать, но Годзо резко прижал его к скамейке. Его глаза горели гневом:

– Разве мы не друзья? Разве ты не говорил, что очистишь мир заклинаний вместе со мной? А теперь ты просто уходишь? Ты всё ещё считаешь меня другом?

Ся Юцзе оставался неподвижным. Годзо взял куртку и накинул её обратно на Ся Юцзе, после чего сел рядом, продолжая мокнуть под дождём.

Через некоторое время Ся Юцзе не выдержал:

– Ты простудишься. Возвращайся.

Годзо улыбнулся:

– Я вернусь, когда вернёшься ты. Если ты не вернёшься, я буду следовать за тобой всегда.

Ся Юцзе, услышав это, наконец дрогнул. Его холодное лицо смягчилось.

– Ты действительно упрямый. Я же сказал, что не вернусь.

Годзо не стал спорить, а просто продолжил:

– С того момента, как ты изменился, я поклялся себе, что буду следовать за тобой. Я не позволю повториться тому, что случилось в старшей школе.

– Я не знаю, смогу ли сдержать обещание, но пока я жив, я буду рядом с тобой. Если только я не умру раньше тебя.

Эти слова растопили лёд в сердце Ся Юцзе. Он глупо рассмеялся:

– Когда ты уже исправишь свою привычку быть таким навязчивым?

Годзо тоже рассмеялся. Дождь продолжал литься, но между ними снова появилась связь, которую, казалось, уже невозможно было разорвать.

– Ничего не изменить. Но я всегда буду следовать за тобой, пока ты совсем не оставишь меня, – вздохнул Ся Юцзе.

– Тогда давай сыграем в игру! Если выиграешь, я вернусь с тобой, – предложил он.

Услышав это, Годжо сразу же согласился, даже не задумываясь.

– Без проблем! Только потом не жалей!

Ся Юцзе не ответил на его слова. Он посмотрел на Годжо и произнёс:

– Тогда игра начинается!

Как только он закончил говорить, вокруг Ся Юцзе начал распространяться густой туман, который затем медленно исчез вместе с ним.

Годжо понял, что уже слишком поздно, и хотел броситься за ним, но вокруг него внезапно появились бесчисленные заклинания.

– Не мешайте! Убирайтесь с дороги! – закричал он.

Даже несмотря на его силу, равную пяти уровням, на разгадывание этих заклинаний ушло пару минут. Этого времени хватило, чтобы Ся Юцзе успел скрыться.

Когда Годжо наконец справился со всеми заклинаниями, он уже не увидел ни следа Ся Юцзе.

Годжо стоял на улице и кричал:

– Цзе! Даже если ты убежишь на край света, я найду тебя!

*Хлоп!*

Годжо резко проснулся от удара по голове. Боль мгновенно вернула его в реальность, и он вскочил с места, приняв оборонительную стойку.

– Кто? Кто подкрался ко мне? – закричал он, озираясь.

Увидев его реакцию, Ся Юцзе прикрыл лицо рукой и сказал:

– Что ты делаешь? Кричишь во сне?

Ся Юцзе хотел продолжить отчитывать Годжо, но тот внезапно крепко обнял его.

– Цзе, как хорошо, что это был всего лишь сон! Это так здорово! – воскликнул Годжо, не отпуская его.

Ся Юцзе на мгновение замер, но затем мягко похлопал Годжо по спине и успокоил:

– Ладно, ладно, всё в порядке. Я здесь, я всегда с тобой.

http://tl.rulate.ru/book/122015/5399501

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода