× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Returning to the battle through time-traveling spells, I became Xia Youjie / Вернувшись в бой с помощью заклинаний, перемещающих меня во времени, я стал Ся Юцзе: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После долгого пути двое наконец нашли заброшенную гладиаторскую арену.

Увидев перед собой такое разрушенное место, Годзо задумался:

– В таком разрушенном месте могут быть хоть какие-то зацепки?

Ся Юцзе, услышав это, объяснил:

– Не суди по внешнему виду. Внутри могут быть неожиданные открытия!

Сказав это, они направились прямо к воротам. Дверь арены была закрыта, и им пришлось приложить немало усилий, чтобы её открыть.

Войдя внутрь, они увидели пустынную арену и не смогли сдержать вздоха, вспоминая о былом величии этого места.

Только они собрались разделиться, чтобы искать зацепки, как вдруг дверь внезапно захлопнулась.

Увидев это, Годзо и Ся Юцзе встали спиной к спине, готовясь к обороне. В этот момент земля под их ногами начала сильно трястись.

Вскоре на земле появилась огромная трещина. Годзо с любопытством посмотрел на неё и приготовился исследовать.

Но прежде чем он успел подойти, из трещины выскочило чёрное существо.

Оба были шокированы. Когда монстр приземлился, они разглядели его: это был трёхглавый пёс!

Трёхглавый пёс слюняво смотрел на них и, не дав им времени осмотреться, бросился в атаку.

Ся Юцзе уже хотел призвать духа-заклинателя для защиты, но Годзо опередил его:

– Юцзе, оставь это мне!

Годзо снял повязку, открыв свои шесть глаз, и одним взглядом обезглавил трёхглавого пса.

Ся Юцзе задумчиво посмотрел на тело монстра и после короткого наблюдения сказал:

– Это не проклятие, а заклинание.

Годзо сразу заинтересовался:

– То есть, этот парень такой же, как панда?

Ся Юцзе кивнул:

– Именно. Но что меня смущает, так это то, почему здесь появились заклинания. Если что-то и должно быть, то это должен быть дух проклятия!

Пока они разговаривали, трёхглавый пёс, которого Годзо сбил с ног, внезапно поднялся.

К счастью, быстрая реакция Годзо спасла Ся Юцзе, иначе он бы точно получил серьёзные травмы.

Годзо с лёгким раздражением посмотрел на пса:

– Хотя я не люблю обижать животных, ты мне уже надоел!

Он поднял руку, и трёхглавый пёс разлетелся на восемь частей.

Но что удивительно, вместо того чтобы стать меньше, каждая часть пса увеличилась в размерах.

Увидев это, оба были в недоумении. Ся Юцзе задумался и сказал:

– Это заклинание, должно быть, освоило какую-то технику. Нужно уничтожить его ядро.

Годзо кивнул в согласии, и они бросились к восьми трёхглавым псам.

Но прежде чем они успели подойти, псы начали выть. Земля снова затряслась, и из трещин вырвались бесчисленные тени.

Ся Юцзе и Годзо почувствовали неладное. Тени, выходящие из трещин, оказались такими же заклинаниями, как и трёхглавый пёс.

Годзо одной рукой прикрыл Ся Юцзе за собой, а другой сделал жест:

– Обратная техника: Цан. Обратная техника: Хэ. Виртуальный стиль: Цю.

Огромная энергия мгновенно охватила всю арену. Годзо хотел похвастаться перед Ся Юцзе, но тот только раздражённо сказал:

– Ты что, дурак? Это же древнее сооружение! Ты хочешь, чтобы оно рухнуло?

Не успел он договорить, как вся арена обрушилась, и двое оказались под завалами.

Под обломками Ся Юцзе прикрыл собой Годзо:

– Годзо, ты в порядке?

Годзо покачал головой:

– Я в порядке. А ты не ранен?

Ся Юцзе с трудом держался:

– Разве я похож на того, кто в порядке? Быстрее убирай камни сверху!

Годзо не двигался, а только сказал:

– Юцзе, твоё сердце бьётся так громко! Я слышу его!

Ся Юцзе разозлился:

– Годзо, чёрт возьми, быстрее убирай камни, я не выдержу!

Из-за тяжести сверху они сближались всё ближе. Они не только слышали сердцебиение друг друга, но и чувствовали дыхание. Они были на волосок от поцелуя.

Годзо, видя, как Ся Юцзе из последних сил держится, перестал шутить. Он собрал энергию в ладони, чтобы разбить завалы, но в этот момент земля снова треснула, и они провалились вниз.

В момент падения Ся Юцзе мгновенно призвал двух духов-заклинателей, которые обернулись вокруг него и Годзо.

С грохотом они оба приземлились на землю, но, когда магия рассеялась, их губы странным образом соприкоснулись.

Годжо тут же вскочил и отошёл в сторону, вытирая рот:

– Фу, фу, фу! Ох, теперь я нечист!

Ся Юцзе посмотрел на него с раздражением и крикнул:

– Ты в порядке? Думаю, я уже старый... Ладно, давай быстрее осмотримся вокруг!

Услышав первую часть фразы, Годжо сразу же заинтересовался и подбежал к Ся Юцзе:

– Что это за "старый" ты сейчас сказал?

Ся Юцзе, видя, как Годжо продолжает болтать, не стал обращать на него внимания. Туннель был очень тёмным, и Ся Юцзе призвал светящуюся магию, чтобы осветить путь.

Годжо, заметив, что Ся Юцзе не хочет отвечать, превратился в "сто тысяч почему" и продолжал приставать к нему.

Ся Юцзе взглянул на Годжо, который не умолкал, и достал телефон:

– Если не замолчишь, я отправлю фото учителю, а он покажет его всем студентам колледжа.

Услышав это, Годжо мгновенно закрыл рот и покорно последовал за Ся Юцзе.

Ся Юцзе осмотрел туннель и, повернувшись к Годжо, сказал:

– Похоже, это место – подземелье.

Годжо серьёзно кивнул:

– Дже, здесь очень сильный всплеск магии. Хотя он хорошо скрыт, от моих глаз это не ускользнуло. Но я не могу определить его точное местоположение.

Услышав это, Ся Юцзе тоже насторожился. Они прошли немного вперёд и заметили впереди яркий свет. Оба бросились к нему.

Когда они подошли к источнику света, то обнаружили, что это был дом. По обе стороны от двери горели масляные лампы.

Ся Юцзе удивлённо посмотрел на дверь:

– Почему в подземелье стоит дом?

Годжо, не дожидаясь ответа, распахнул дверь:

– Зайдём и посмотрим!

Ся Юцзе даже не успел его остановить, как Годжо уже шагнул внутрь. Ся Юцзе не мог не вздохнуть:

– Как этот парень может быть таким ребёнком, даже находясь рядом со мной?

Затем он тоже вошёл в комнату. Как только они переступили порог, оба замерли от шока.

Комната была пустой, только посредине стояла кровать. На кровати сидел скелет, а вокруг него горели четыре лампы, создавая жутковатую атмосферу.

Ся Юцзе начал осматривать комнату, как вдруг Годжо воскликнул:

– Дже, посмотри на скелет!

Ся Юцзе обернулся и увидел, как на скелете начали появляться кровеносные сосуды и плоть. Через мгновение скелет превратился в живого человека, но он всё ещё сидел на кровати с закрытыми глазами.

http://tl.rulate.ru/book/122015/5397237

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода