× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Returning to the battle through time-traveling spells, I became Xia Youjie / Вернувшись в бой с помощью заклинаний, перемещающих меня во времени, я стал Ся Юцзе: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда я открыл глаза, то обнаружил, что всё моё тело забинтовано. Передо мной появилось лицо.

– Йо, Джей, ты очнулся, – игривым тоном произнесла Гласс.

Увидев, что я молчу, она продолжила:

– Я слышала о том, что произошло, но ты, чертовка, устроил ночное шествие сотни духов! Ты вообще понимаешь, какой урон это нанесло высшей комиссии? – После этих слов она хлопнула меня по груди.

От её удара я чуть не потерял сознание. Я посмотрел на Гласс и сказал:

– Есть старая китайская поговорка: "Пути разные, и замыслы не совпадают". У меня свои идеи.

Услышав это, Гласс заплакала. Слёзы текли по её щекам, а голос дрожал:

– Мне всё равно на это! Я просто волновалась за тебя, понимаешь? Чёртовка.

Я был шокирован. Не ожидал, что у Гласс такие чувства к Ся Юцзе. Почему об этом не упоминалось в аниме?

Я уже собирался утешить её, как вдруг в комнату ворвался Годжо. Он подошёл ко мне, достал телефон и сказал:

– Йо, впервые вижу тебя в таком состоянии.

Глядя на его поведение, я наконец понял, почему его ученики его не любят. Это действительно бесит!

Сделав фото, Годжо присел на стул рядом со мной и спросил:

– Джей, какие у тебя планы?

Услышав это, я сначала растерялся. Честно говоря, я сам об этом не думал. Но теперь, когда Ся Юцзе не поглощён проклятием, а я завладел его телом, я решил, что должен помочь ему осуществить мечту, но изменить путь. Например, объект его прошлых исследований – Фухэй. Но сейчас мне нужно позаботиться о тех двух малышах и отправить их в школу. Это будет своего рода объяснением для Цзе.

Я прикрыл лоб рукой и сказал:

– Годжо, я устал и хочу отдохнуть. Поговорим позже. Но я хочу привести Мимико и Нанако в школу, чтобы вы или Гласс присмотрели за ними. Они тоже несчастные дети.

Прежде чем Годжо успел ответить, Гласс перебила его:

– Без проблем! Вы поговорите, а я пойду подготовлю комнату. – С этими словами она выбежала за дверь.

В комнате воцарилась тишина. Ни Годжо, ни я не говорили. Через некоторое время я первым нарушил молчание:

– Годжо, почему ты не убил меня? Разве ты не боишься, что я устрою проблемы в будущем?

Услышав это, Годжо улыбнулся:

– Всё нормально. Когда придёт время, я просто убью тебя снова. В конце концов, я сильнейший.

Это действительно бесило!

Увидев, что я молчу, Годжо продолжил:

– Джей, я заметил, что ты изменился. Раньше ты был другим. Это странно, но мои Шесть Глаз говорят мне, что ты – Джей.

Услышав это, я почувствовал, как по спине пробежал холодок. Эти Шесть Глаз – настоящий баг!

Я успокоил себя и ответил:

– Люди меняются. Раньше я был одним, теперь – другим. После этой битвы моё сердце тоже немного изменилось. Мне нужно отдохнуть, не волнуйся. Если что-то случится, я сразу сообщу. Не смотри на меня так.

Годжо почесал затылок и сказал:

– Ладно, знаешь что, отдыхай как следует.

После нескольких дней отдыха и лечения с помощью техники Годжо я почти полностью восстановился. Попрощавшись с ним, я отправился искать тех двух малышей.

Я шёл по улице, погружённый в свои мысли, как вдруг небо потемнело. Я обернулся и увидел перед собой Лики и Ханами.

Не успел я подумать, как они атаковали меня. Взмахом руки я призвал двух полупервоклассных духов, чтобы справиться с ними, но знал, что это лишь отсрочка. Эти двое – особенные существа, и с ними не так просто справиться.

Я отступал, сражаясь, и понимал, что их послал Корд. Прежде чем я успел что-то обдумать, они уже уничтожили призванных мной духов.

Я отступил в сторону и настороженно смотрел на них. Я чувствовал, что Годжо не стал бы отправлять только двоих. В конце концов, Цзе – тоже особое существо. В этот момент я почувствовал опасность. Кровяная стрела летела прямо в меня – это была техника Девяти Фаз через кровь!

Не успел я опомниться, как на меня напали ещё несколько монстров. Я удивился – это были трансформированные люди. Не ожидал, что настоящий человек появится. Сейчас, когда четверо бедствий здесь, а ещё и боевая форма, это действительно напряжно!

Перед лицом новой волны атаки я не мог позволить себе медлить. Пришлось искать выгодную позицию, одновременно отбиваясь. Только я успел стабилизировать своё положение, как внезапно передо мной появилась рука, ударившая прямо в дверь. К счастью, я успел откатиться назад и уклониться. Когда я снова обрёл равновесие и поднял взгляд, передо мной стоял человек с лицом, покрытым шрамами, словно его сшили из кусков. Улыбка на его лице была просто раздражающей!

Я посмотрел на этого человека и не смог сдержаться:

– Настоящий человек! Неважно, в аниме или в этой реальности, ты всегда такой противный!

Человек с зашитым лицом, казалось, не сразу понял мои слова, но затем на его лице появилась зловещая улыбка. Он засмеялся:

– Ха-ха, Ся Юцзе, тебе лучше сдаться и связать себе руки! Так я смогу убить тебя быстрее.

Я промолчал, понимая, что они точно убьют меня, но вряд ли уничтожат моё тело. Если я позволю этому человеку с зашитым лицом прикоснуться ко мне, то его проклятая техника может обернуться против него самого. Ведь немногие способны противостоять технике проклятий.

Увидев, что я не отвечаю, он первым начал атаку. Кровавая стрела полетела в мою сторону с огромной скоростью. У меня не было выбора, кроме как скрестить руки, чтобы защититься. Но стрела всё равно сбила меня с ног, и боль в тот момент заставила меня содрогнуться.

Я поднялся, и мысли в голове начали метаться. Как мне выбраться из этой ситуации?

В этот момент вдалеке раздались аплодисменты, и из тени медленно вышел человек.

– Не зря ты один из четырёх мастеров особых заклинаний! Долго продержался.

Я не знал этого человека, но заметный шрам на его лбу не оставлял сомнений – это был Цяо Со. Теперь я был удивлён: они собрали такой роскошный состав, что даже этот тысячелетний демон появился.

Мои силы были на исходе. В конце концов, не все такие, как Годзё Сатору, способны использовать технику без ограничений. Раз уж этот старый демон хочет поговорить, то я могу потянуть время и восстановить силы.

Я медленно посмотрел на него и спросил:

– Кто ты?

Он подошёл ближе, развёл руки и с радостным выражением лица сказал:

– Можешь звать меня Пустотой. Я слышал о тебе, Цзе. Если ты хочешь изменить мир заклинаний, позволь мне помочь. Но с условием – отдай мне своё тело, ха-ха.

Я смотрел на него с неописуемым раздражением. Этот старый монстр снова сменил облик? Я тоже рассмеялся:

– Ха-ха, я предпочитаю называть тебя старым монстром, а не Пустотой. Не так ли, Цяо Со?

Цяо Со слегка удивился. Ведь он так долго скрывался, нигде не показывал своего лица и никому не называл своего имени. Как Ся Юцзе узнал?

Пока они были в замешательстве, я использовал технику: Вихрь. Хотя для полной силы этого заклинания требуется уровень мастера, но для задержки времени этого должно хватить.

Когда они пришли в себя, вихрь уже мчался к ним с огромной скоростью. Я воспользовался этой паузой, чтобы поскорее скрыться.

Несколько человек быстро среагировали, и вихрь был блокирован тремя мастерами из Имперского Дворца Лотоса. Увидев, что я исчез, они не стали спешить, а начали медленно искать.

Я спрятался в тени, понимая, что так дело не пойдёт. Лучше рискнуть. Тогда я призвал Деву Разлома и воплощение Тамамо.

Они услышали шум и направились ко мне. Увидев заклинания, которые я призвал, они тоже приняли боевую стойку.

Я не мог позволить себе расслабиться и призвал заклинание, хранящее другие техники. Пусть оно подготовится к смертельной схватке.

http://tl.rulate.ru/book/122015/5395835

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода