× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод North America’s toughest police: starting with the Los Angeles Patrol / Самая суровая полиция Северной Америки: начиная с патруля Лос-Анджелеса: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Локк внимательно наблюдал за дорогой и убедился, что за ним никто не следит. Он не смог сдержать вздох облегчения. Он всё ещё был уверен в своих технологиях, которые помогали ему избегать слежки.

Полчаса спустя он добрался до китайского квартала. Увидев вывески на китайском языке на бортах машин и пешеходов с чёрными волосами и желтоватой кожей, он почувствовал что-то вроде теплоты.

Люди всегда испытывают естественное чувство близости к тем, кто похож на них.

Китайский квартал в восточной части долины Сан-Габриэль сильно отличался от традиционного Чайнатауна. Это был полноценный китайский район, где 60% населения составляли китайцы.

Здесь можно было прекрасно жить, даже если знаешь только китайский язык.

Локк переоделся в машине: натянул худи, бейсболку и простые очки, а капюшон накинул поверх кепки. После этого он вышел из машины.

Сойдя с автомобиля, он сделал два больших круга, чтобы окончательно убедиться, что за ним никто не следит. Затем свернул в узкий переулок и остановился перед аптекой, на которой висела только светящаяся вывеска.

Он не мог позволить себе расслабиться. Если бы он не был так осторожен, то в прошлой жизни не смог бы так долго продержаться в организации. Эта осторожность уже въелась в его кости.

Перед тем как войти в аптеку, Локк снова надел маску. Этот магазин был одним из тех, что специализировались на продаже запрещённых препаратов, и работал только ночью.

Внутри аптеки почти ничего не было, только лестница. За прилавком сидел молодой китаец лет двадцати, который увлечённо играл на телефоне. Рядом с ним лежал пистолет Colt M2000.

Он не удивился, увидев Локка с закрытым лицом, и спросил на китайском:

– Какие лекарства вам нужны?

Локк ответил на том же языке:

– Пропофол, этомидат, дексмедетомидин, мидазолам, фентанил…

– Подождите…

Молодой человек прервал его, достал из-под прилавка рацию и поднёс её ко рту:

– Повторите…

Локк снова перечислил названия. Когда он закончил, из рации донёсся голос, сообщивший, что некоторых препаратов нет в наличии.

Локк ответил:

– Дайте то, что есть.

Из рации тут же прозвучало:

– Тысяча долларов, сначала оплата!

Не раздумывая, Локк согнул два пальца, достал из кармана прозрачный пакет из ПВХ и передал его парню за прилавком.

Тот открыл пакет, пересчитал деньги и ответил в рацию:

– Деньги получены!

Он положил деньги в ящик и сказал Локку:

– Поднимайтесь наверх!

Локк взглянул на лестницу и на мгновение заколебался. Он не взял с собой оружие, но, вспомнив о своих навыках смешанных единоборств, поблагодарил и поднялся по ступенькам.

В таком тесном пространстве он был уверен, что справится, но всё же решил, что нужно как можно скорее раздобыть незарегистрированный пистолет.

Ничего не произошло. Видимо, местные китайские банды всё ещё держали свою репутацию.

На лестнице четвёртого этажа китайская тётя вручила ему два чёрных пакета и указала на другой выход.

Спустившись по лестнице, Локк не вернулся к машине, а снял маску и продолжил делать покупки. Он приобрёл несколько бытовых мелочей: китайские приправы, латексные перчатки, новый комплект тёмной рабочей одежды, косметику и прочее.

К тому времени, как он вернулся к машине, прошёл уже час.

Сев в автомобиль, Локк сразу же уехал. Сделав большой круг, он нашёл сычуаньский ресторан, чтобы поужинать.

Большинство посетителей ресторана были китайцами. Слушая китайскую речь вокруг, Локк почувствовал, будто оказался в Китае.

Он заказал три блюда: тофу по-сычуаньски, курицу гунбао и суп из морских водорослей с яйцом. Через полчаса он съел две порции риса и опустошил все три тарелки.

Вот оно, настоящее китайское блюдо! Чтобы попробовать настоящую китайскую еду, нужно идти в китайский квартал.

После ужина Локку вдруг пришла в голову идея. Он позвонил своему отцу в Нью-Йорк и сказал, что нашёл отличный китайский ресторан. Он предложил отцу поужинать здесь, когда тот вернётся в Лос-Анджелес.

Ли Бо был крайне удивлён звонком сына. С тех пор как Локк вступил в переходный возраст, между ними постоянно возникали ссоры, что создало глубокую пропасть в их отношениях. Локк редко звонил первым.

Ли Бо был рад, что сын сам проявил инициативу и пригласил его на ужин, и сразу же согласился.

Он с любопытством спросил Локка:

– Почему ты вдруг решил поесть китайской еды в китайском квартале?

Локк рассказал ему о том, как в обед пообедал в Panda Express с коллегами.

– Это, конечно, не настоящая китайская еда, но всем кажется, что это деликатес. Мне вдруг захотелось попробовать настоящую китайскую кухню и освежить вкусовые рецепторы, поэтому я приехал в долину Сан-Габриэль. Тодд, когда ты вернёшься в Лос-Анджелес?

– Легко ли тебе поддерживать полноценную семью?

Ли Бо на том конце провода замолчал на мгновение, прежде чем ответить:

– Разве твоя мать тебе не сказала? На следующей неделе, в День семьи, я поеду с тобой навестить дедушку…

– Отлично…

Отец и сын поговорили ещё немного, после чего завершили разговор. Благодаря инициативе Локка отношения между ними значительно улучшились.

За это время Локк полностью изучил воспоминания Локка Ли. В старшей школе тот пережил период бунтарства: стал раздражительным, начал ругаться и любил драться. На это были свои причины.

После того как Локк Ли присоединился к футбольной команде, он столкнулся с дискриминацией из-за своего смешанного китайского происхождения. Это унижало его, ведь с детства его воспитывали в духе техасских «красношеих» – простых, но гордых людей.

Ещё в детстве дед Локка, Джестер Локк, внушил ему принципы «красношеих»: с врагами нужно разбираться по принципу «око за око, зуб за зуб».

Поэтому Локк Ли стал ещё более жёстким и агрессивным, чем другие. Вскоре благодаря своим кулакам он стал настоящим квотербеком команды.

Однако в глазах Ли Бо, выросшего в новой Китае под красным флагом, действия Локка по защите своей чести казались бессмысленными.

Из-за дискриминации Локк Ли в то время испытывал неприязнь к своему китайскому происхождению, поэтому не стремился к глубокому общению с отцом. Так между ними образовалась пропасть.

Насытившись, Локк с довольным видом вышел из сычуаньского ресторана. Китайская еда в США оказалась дорогой. Три блюда плюс чаевые обошлись ему в 120 долларов – для обычного человека это неподъёмная сумма.

Через 15 минут Локк припарковал машину на стоянке торгового центра, выбрав угол без камер. Он сел на заднее сиденье своего Ford F150 и начал возиться с купленными вещами.

Сначала он занялся лекарствами. Он приобрёл более десятка запрещённых анестезирующих препаратов, хотя на самом деле понадобятся только четыре. Вскоре он приготовил три особых препарата, следуя рецептам из своей прошлой жизни.

Затем он переоделся в новую рабочую одежду и нанёс грим. Умение накладывать макияж на трупы было необходимым навыком для мусорщика.

После всех манипуляций Локк изменился до неузнаваемости, словно стал другим человеком. Он вышел из машины, запер её и направился к чёрной Toyota Corolla, припаркованной неподалёку.

Машина была слегка пыльной – видимо, хозяин давно ею не пользовался.

Благодаря навыкам вождения уровня L3 и умению взламывать замки уровня L2, Локк без ключа проник в машину и завёл её менее чем за 15 секунд.

Вскоре чёрная Toyota Corolla выехала с парковки и направилась на север, в Пасадену, в мексиканский квартал.

За рулём Локк, в чёрных очках, выглядел совершенно иначе, словно вернулся к своей прошлой жизни мусорщика.

http://tl.rulate.ru/book/121983/5397607

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода