× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод North America’s toughest police: starting with the Los Angeles Patrol / Самая суровая полиция Северной Америки: начиная с патруля Лос-Анджелеса: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Через полчаса вход в дом, обтянутый плёнкой, был заполнен людьми. Поддержка из отделения Уилшир также прибыла. Начальник Мона отдала приказ патрульным заблокировать периметр. Полицейские машины с мигалками были припаркованы на обоих концах улицы.

Сотрудники криминалистической службы DEA также вошли в дом для сбора доказательств. Судебный эксперт нёс два мешка для тел в транспортёр для трупов. Да, скорую помощь не вызывали, а сразу вызвали транспортёр для тел.

В доме действительно оказалось больше двух наркоторговцев — всего четверо. Двое из них были изготовителями наркотиков, а ещё двое — охранниками, вооружёнными кольтами. Двое погибших были охранниками. Двое изготовителей наркотиков сразу же упали на пол, как только увидели, что в дом ворвались спецназовцы.

Нужно сказать, что профессиональные дела лучше доверять профессионалам. DEA провели штурм дома и менее чем за 30 секунд закрыли эту временную нарколабораторию.

Двое изготовителей наркотиков теперь находятся в двух машинах Saab под охраной двух членов команды, а ещё двое с автоматами AR15 стоят снаружи каждой машины.

Вся команда DEA по борьбе с наркотиками произвела на Лока впечатление строгой дисциплины, профессионализма и эффективности. Будь то штурм или охрана, они действовали чётко, больше напоминая военных, чем полицейских. Все они были вооружены до зубов: винтовки, снайперские винтовки Remington 700 и даже 37-мм гранатомёты.

Хотя миссия была завершена, все члены команды по-прежнему носили капюшоны и держали оружие наготове. Единственным, кто снял капюшон на месте, был Карлос, капитан команды по борьбе с наркотиками.

Поскольку нарколаборатория была обнаружена Дэвидом и Локом, им не пришлось поддерживать порядок снаружи, а вместо этого они вошли внутрь, чтобы завершить некоторые формальные процедуры с DEA.

После завершения процедур Карлос, капитан команды DEA, подошёл к ним. Он был чернокожим мужчиной с суровым лицом, крепким телосложением и внушительной аурой.

Карлос ударил кулаком о кулак с Дэвидом:

– Дэвид, спасибо. Как-нибудь угощу тебя выпивкой…

Дэвид спросил:

– Карлос, есть что-то, чем ты можешь поделиться?

Карлос ответил низким голосом:

– Это местная наркогруппировка, очень скрытная. Они хитры: производят наркотики в Лос-Анджелесе, а затем перевозят их в соседние районы. В самом Лос-Анджелесе они не продают…

Он оглянулся на дом, обтянутый плёнкой:

– Если бы не вы, неизвестно, сколько бы ещё времени потребовалось, чтобы обнаружить эту схему! Мы до сих пор не знаем, как долго они использовали эту модель. Двое погибших — мелкие сошки. У нас уже есть информация о компании, занимающейся борьбой с вредителями. Мы найдём больше данных. А личности двух изготовителей наркотиков уже установлены. Ты никогда не угадаешь, кто они!

Дэвид спросил:

– Кто они?

Карлос взглянул на машину, где находились изготовители наркотиков:

– Если точнее, то изготовитель только один, а второй — его ученик и помощник. Так вот, изготовитель — учитель химии в старшей школе, а его молодой помощник — бывший ученик. Больше информации мы получим после допроса…

Даже Дэвид, человек с большим опытом, на мгновение застыл в изумлении:

– Знания действительно могут приносить деньги…

Карлос холодно добавил:

– Жаль, что он не использовал свои знания в правильном месте!

Затем он рассмеялся:

– Счастливчики, на этот раз премия должна быть немаленькой…

Дэвид спокойно ответил:

– Мы её заслужили…

Карлос пожал плечами:

– Если вы так любите деньги, вам стоило бы перейти в DEA. Иначе вас бы не остановил этот чёртов экзамен на повышение, и вы бы не патрулировали улицы…

Дэвид усмехнулся:

– Я не хочу быть как ты, весь в шрамах. Если бы не твоя удача, я бы давно уже присутствовал на твоих похоронах…

Карлос показал Дэвиду средний палец:

– Я вершу правосудие во имя Бога, и он всегда на моей стороне…

Затем он повернулся к Локу и, ухмыльнувшись, сказал:

– Так это тот новичок, который в прошлый раз завалил двух наркоторговцев из группировки Меноди? Парень, тебе бы в Голливуд, а не в полицию Лос-Анджелеса…

Дэвид обернулся к Локу с улыбкой:

– Не обращай внимания, он всегда ненавидел мужчин, которые симпатичнее его. Он был очень вежлив, что не достал пистолет при первой встрече…

Увидев, что Лок не испугался Карлоса, в глазах Дэвида мелькнуло одобрение:

– Лок больше не новичок, он досрочно завершил стажировку!

Карлос также с уважением посмотрел на Лока и улыбнулся:

– На самом деле, я бы сказал, что с его телосложением ему стоило бы перейти в DEA. Парень, хоть мне и не нравится твоё лицо, должен признать, что в прошлый раз ты отлично справился. С наркоторговцами нужно поступать именно так…

Дэвид взглянул в сторону и тихо прошептал:

– Карлос, я хочу знать, есть ли последствия после того инцидента?

Карлос заколебался, посмотрел на Локка и ответил:

– Если бы спросил кто-то другой, я бы сказал, что нет. Но кто ты такой, Дэвид?

Он продолжил серьёзным тоном:

– Обычно наркоторговцы не решаются мстить полиции просто так, но организация Меноте – это новая группировка из Тихуаны, Мексика. Они известны своей жестокостью. На этот раз мы через Локка убили двух их людей, нашли их логово в Лос-Анджелесе и уничтожили их влияние здесь. Как новая наркоторговая организация, они очень дорожат своей репутацией в кругах. Поэтому нельзя исключать, что они захотят отомстить Локку, когда вернутся в Лос-Анджелес. Это покажет их свирепость. Хотя информация о Локке строго засекречена, ты сам лучше меня знаешь, как обстоят дела в полицейском управлении Лос-Анджелеса…

После этих слов он улыбнулся Локку и добавил:

– Парень, если боишься, присоединяйся к DEA. Ни одна наркоторговая организация не посмеет связываться с нами, потому что мы сами поедем в Мексику…

Выражение лица Дэвида слегка изменилось, и он кивнул:

– Спасибо, Карлос. Я доложу об этом капитану Дэвис…

Сердце Локка сжалось, но его лицо оставалось спокойным. Он серьёзно произнёс:

– Спасибо, капитан Карлос…

Через час DEA покинули место происшествия, и уличная блокада была снята. Однако дом остался опечатанным как место преступления, и на месте остались два патрульных офицера.

Локк и Дэвид также возобновили патрулирование, и Дэвид сразу же сообщил Анне Дэвис о том, что рассказал Карлос.

Анна Дэвис отнеслась к этому очень серьёзно и сказала, что немедленно доложит об этом. Она попросит агентов DEA и ФБР в Мексике следить за деятельностью организации Менотти. Также она пообещала организовать защиту для семьи Локка и успокоила его, сказав, чтобы он доверял полицейскому управлению Лос-Анджелеса.

Увидев, что Локк хмурится, Дэвид попытался его утешить:

– Не переживай слишком сильно. У каждого полицейского в Лос-Анджелесе есть враги. Со временем ты привыкнешь. Слова Карлоса – это всего лишь предположение. Капитан Дэвис позаботится о твоей семье…

Локк мрачно ответил:

– Я просто не знаю, как сказать об этом своей семье…

Он действительно чувствовал себя виноватым. У него наконец-то появилась семья, и он не хотел подвергать её опасности так скоро.

Дэвид вздохнул:

– Это то, с чем сталкиваются семьи полицейских. На самом деле, тебе не обязательно говорить им об этом, потому что этого может и не случиться…

Локк промолчал, но в душе уже принял решение. Независимо от того, будет ли организация Меноте мстить ему, пассивное ожидание – это не его стиль. Он никогда не позволит, чтобы Марианна и другие оказались в опасности.

http://tl.rulate.ru/book/121983/5396333

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода