Читать Harry Potter : The Chamber of Secrets / Гарри Поттер: Уничтожение в Тайной комнате: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Что-то новое? Техническая беседа в телеграм"

Готовый перевод Harry Potter : The Chamber of Secrets / Гарри Поттер: Уничтожение в Тайной комнате: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он получал тайное удовольствие, когда заставлял Гарри и Рональда попотеть над нарушением правил. А то, что случилось с хвастуном, было весьма забавно: он был насажен на свой собственный меч.

Прогнав младшего Уизли, он повернулся к Гарри, чтобы поговорить с ним. В конце концов, ему нужно было знать всю историю. Ребёнок рассказал им только о том, что Джиневра была одержима Волан-де-Мортом с помощью дневника, что привело к фиаско, когда василиск снова оказался на свободе. Но он не стал рассказывать историю после того, как василиск был призван. Но его прервал Гарри, задавая вопросы о дневнике и Волан-де-морте. Гарри ответил ему как мог, поскольку у него самого были только предположения. Он не торопясь изучал, как Том Риддл, в своем шестнадцатилетнем теле, не меньше, оказался здесь. С конца прошлого учебного года он искал, как Волан-де-морт выжил.

Он знал, что Том занимался непонятными магическими искусствами, которые, по мнению большинства, были очень темными. Но только не он. Он знал, что не существует темной и светлой магии. Человек мог убить с помощью левитационных чар или диффиндо в шею, как и с помощью убийственного проклятия. Императорское проклятие, непростительное, неоднократно использовалось им в обеих войнах, спасая бесчисленные жизни и заставляя врага мирно сдаться. Черт возьми, «Круциатус» был изобретен как медицинское заклинание для перезапуска сердца человека, прежде чем неблагонадежные личности начали использовать его в качестве средства пыток.

Когда шляпа сказала «И я по-прежнему остаюсь при своем мнении, мистер Поттер», Сортировочная шляпа прервала их. Слизерин помог бы вам на пути к величию. Но я должна признаться... Вы такой же гриффиндорец, как и слизеринец. Я не смог бы отдать этот меч никому, кроме самого истинного гриффиндорца. В тебе, Гарри Поттер, есть потенциал, который я видел лишь дважды в других студентах, посещавших эти залы». Он только что улыбнулся Гарри, но внутренне уже вспоминал строки пророчества, в которых говорилось, что Гарри станет равным Тёмному Лорду.

Когда Гарри рассказал о битве, он был одновременно поражён и горд за мальчика. Он выжил после того, как его укусил василиск! Существо, обладающее самым сильным ядом в мире. К этому следует добавить, что феникс, его знакомый, исцелил мальчика своими слезами, чего Фоукс никогда не делал ни для одного человека в его доме, даже когда он сам просил. Феникс мог связать или исцелить только тех людей, чьи намерения были чисты. Магия не может быть светлой или темной, но люди - да.

Он провел диагностику мальчика, чтобы убедиться, что яд в его шраме и руке полностью нейтрализован. К его огромному удивлению, шрам от проклятия, знаменитая молния на лбу Гарри, заживал. В шраме всегда оставалась магическая подпись Тома, но сейчас она почти исчезла. Он был уверен, что через несколько дней шрама не будет. Несколько раз шрамы от проклятий пригодились. Шрам, оставленный заклинанием Геллерта, спас ему жизнь перед финальной дуэлью, поскольку Гриндельвальд изначально планировал напасть на него со спины, оставаясь невидимым, как трус. Но проклятый шрам на его руке покалывал, предупреждая о том, что Геллерт был рядом и спас ему жизнь.

Он отправил мальчика в Больничное крыло, чтобы его осмотрела Поппи. Именно тогда он впервые заметил изменения в поведении мальчика. Он вел себя более изящно и уверенно. Он был менее застенчив, чем раньше.

Он послал сову в Азкабан, чтобы освободить Рубеуса, а затем сам отправился в Больничное крыло, чтобы проверить зелье мандрагоры для лечения окаменевших студентов. Он снова встретил Гарри у больничного крыла. Мальчику было больно, но он знал, что для Поппи не составит труда вылечить его за считанные мгновения.

Через несколько минут в больничное крыло ворвался разъярённый Люциус Малфой. Жаль, что мадам Помфри только что ушла, иначе, он был уверен, Люциус был бы физически вышвырнут из больничного крыла и получил бы выволочку.

Он столкнулся с Люциусом, подозревая, что тот уже причастен к этому делу. Но тут Гарри ласково спросил его, не знает ли он, откуда у Джинни дневник. Когда Люциус набросился на мальчика, отрицая обвинение, Гарри потерял всякий вид миловидности и холодно с ним поговорил. Но что, скорее всего, до него дошло, так это то, что глаза Гарри светились жутким зеленым цветом Авады Кедавры, в них бурлила сила, и магия волнами исходила от него.

На лице Люциуса мелькнул страх, но он был умело замаскирован. Дамблдор усилил свои чувства, чтобы чувствовать магию на врождённом уровне, - этой технике его научил Перенелл Фламель. Она была очень полезна для обнаружения и снятия защитных полей, а также для того, чтобы понять, насколько силен человек.

Дамблдор знал, что Гарри был, пожалуй, самым сильным среди второго курса, но для двенадцатилетнего ребенка это было нечто из ряда вон выходящее. Уровень магии, который он ощущал, был на уровне продвинутого седьмого курса или стажера-аврора. Магия Тома Риддла была такой же сильной в конце третьего курса, он знал это точно. В конце концов, он проверял это. Но он также знал, что Том прошел несколько ритуалов, чтобы увеличить свою силу и стать Лордом Волан-де-Мортом.

Люциус практически выбежал из Больничного крыла с бедным эльфом. Именно тогда Гарри обратился к Люциусу со странной просьбой - отдать дневник. Тот согласился, и ребёнок побежал за Люциусом. Через мгновение Дамблдор последовал за ним, наложив чары разочарования и чары молчания. Он должен был защитить мальчика, если Люциус решит напасть на него.

Он с удовольствием наблюдал за тем, как Гарри обманом заставил Люциуса освободить эльфа. Он чувствовал гордость за то, что ребёнок спас невинного человека. Когда Люциус потянулся за своей палочкой, он был готов защитить Гарри или даже убить Люциуса, если того потребует ситуация. Он не позволил бы, чтобы под его присмотром пострадал ребёнок, особенно если он имеет на это право. Но это оказалось ненужным, потому что эльф пронес Люциуса через весь коридор. Это непременно должно было войти в его задумчивость, чтобы потом он мог от души посмеяться. Ему стало любопытно, когда Гарри связал Люциуса по всему телу и повел в класс. Он последовал за ним, оставаясь невидимым.

Хотя он был начеку, чтобы в случае необходимости остановить Гарри, если тот что-то сделает. Но в этом не было необходимости. Он смотрел, как Гарри разрывает Люциуса на части, а потом бьет его по челюсти и топает в пах. Он не испытывал к Люциусу никакого сочувствия. Человек, желающий причинить вред детям и убить их, не заслуживал пощады. Часть его души даже жалела, что Гарри не причинил патриарху Малфоев больше вреда.

Когда Гарри вызвал чёрную мамбу и зашипел на неё, он снова насторожился, чтобы Гарри не убил его, хотя бы за то, что он потерял свою невинность.

Когда Гарри заставил Люциуса принять клятву и лишил его половины состояния, ему пришлось сдерживать себя, чтобы не заплясать от радости. Гарри одним движением фактически обезвредил Малфоя. Кроме того, он лишил Волан-де-Морта значительной части финансирования, если тот вернется в будущем. Это был поступок, достойный самого Салазара. Мальчик произвел на него еще большее впечатление, когда попросил один миллион галлеонов для распределения среди жертв василиска.

Когда Гарри ушел, бросив Люциусу птичку, ему пришлось сдерживать себя, чтобы не расхохотаться во весь голос. Он аппарировал в свой кабинет и исполнил небольшую победную джигу, радуясь тому, что Люциус Малфой поплатился за свои преступления... По крайней мере, за часть из них.

Он также хотел отменить школьные экзамены для всех, кроме студентов Стандарта Обучения Волшебству и Жутко Академической Блестящей Аттестации, но Минерва сказала, что экзамены важны до начала пира. На пиру все окаменевшие ученики вместе с почти безголовым Ником присоединились к нему через несколько минут. Он увидел, как Гарри, теперь уже в свежей мантии, очищенной от крови и грязи, восторженно приветствует своего друга. Хагрид присоединился к ним в середине пути, вернувшись из Азкабана, где его имя было очищено спустя полвека за преступление, которого он не совершал.

Он вздохнул. Это был долгий день. Дедушкины часы на стене стрекотали, из них выходил миниатюрный Фоукс, подаренный Филиусом Флитвиком на его сотый день рождения восемь лет назад, и показывали, что уже полночь. Он решил отправиться на ночной отдых.

***

Продолжение следует...

http://tl.rulate.ru/book/121974/5124866

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку