Бах!
— Этот монстр...
— Тот, которого только что отбросило... Неужели...
— Адмирал Харк просчитался.
Всё произошло в мгновение ока, и Сэнгоку, Гарп и остальные замерли в оцепенении. Дозорные и агенты СП, стоявшие на месте, с недоверием расширили глаза и покрылись холодным потом.
— Хе-хе...
В следующий момент Сэнгоку и Гарп застыли на месте, пот капал с их лбов. Их мышцы напряглись, готовясь к атаке сзади.
— Хаки Вооружения...
— Кулак...
Но прежде чем они успели закончить, на них надвинулась огромная фигура, излучающая ужасающие молнии и вооружённая четырьмя крыльями. Без пощады она нанесла удар кулаком и ногой.
Бум!
Бум!
— Ах... Ах!
Крики эхом разнеслись, когда две молодые и многообещающие фигуры были сильно ударены. Их лица исказились от боли, глаза выпучились, а из ртов хлестала кровь, когда они отлетели в сторону.
Бум… Бум…
Земля непрерывно сотрясалась, деревья были разбиты, а под ударами трескалась земля. К счастью, почва архипелага Сабаоди была относительно мягкой, иначе ущерб был бы гораздо больше.
— Контр-адмирал Сэнгоку!
— Контр-адмирал Гарп!
— Удар! Какая скорость!
— Мы даже не успели среагировать!
— Откуда взялся этот монстр?
Дозорные и агенты СП с ужасом смотрели на высокую, устрашающую фигуру перед ними. Его угрожающее присутствие было подавляющим. Они не могли поверить, что две яркие звезды флота были так легко раздавлены.
— Сэнгоку! Гарп!
Под контролем плода Пэто Пэто но Ми Цуру была вынуждена подойти к потерявшему сознание Святому Фениксу. Её глаза расширились от ужаса, когда она увидела, что случилось с её товарищами. Её лицо побледнело, и она взволнованно закричала.
— Кхм, кхм...
Глубоко в лесу Гарп, покрытый кровью, шатался. Он кашлял кровью, его лицо было бледным и слабым, он с недоверием смотрел на ужасающую фигуру, которая напала на него. От одного удара он почувствовал, как будто его внутренние органы были разбиты, и не знал, сколько костей сломано. Он пытался встать, но снова рухнул, одолеваемый невыносимой болью, и потерял сознание.
— Граа, граа...
Позади него внушительная фигура с пылающим пламенем, исходящим из спины, начала уменьшаться, возвращаясь к более человеческой форме. Раскрылись чёрные крылья, и появилось дьявольски красивое лицо, напоминающее падшего ангела. Его спокойное поведение резко контрастировало с зверским обликом, который он имел ещё мгновение назад.
Не задумываясь, он холодно взглянул на облако пыли вдали. В его глазах явно читалось убийственное намерение, и он приготовился к новой атаке, решив раз и навсегда покончить с Сэнгоку и Гарпом.
— Падший ангел, Эл!!!
В этот момент с молниеносной скоростью вперёд бросилась свирепая и жестокая фигура. Его кожа была гротескной текстуры, челюсти с клыками напоминали челюсти зверя, а вокруг него вились чёрные ленты, похожие на пламя. Фигура замахнулась острыми, похожими на когти руками, покрытыми Хаки, прямо на Эла.
Раздался звон металла, и мощный ветер пронёсся по полю битвы, мешая всем открыть глаза. Эл, сохраняя спокойное выражение лица, поднял руку, покрытую Хаки Вооружения, и легко блокировал смертельный удар, нанесённый ему.
— Неплохо...
Эл поднял бровь, глядя на свирепую, чудовищную фигуру, стоящую перед ним. Его взгляд задержался на жутких чёрных пламенах, окружающих нападающего.
— Плод Уо Уо но Ми, древняя модель: Косой Дракон... И он пробудился?
Действительно, адмирал по имени Харк был редким пользователем Дьявольского Плода типа Зоан, обладающим силой Косого Дракона. Его когти, острые как косы, принесли ему прозвище Железный Коготь. Он полностью пробудил силы своего Дьявольского Плода, что дало ему ужасающую скорость, силу, выносливость и способность к восстановлению, намного превосходящие среднего пользователя Дьявольского Плода. В скорости даже молодая и сильная Линлин не могла бы сравниться с ним.
— Эл, Оничан!
— Эл-сама!
Увидев, кто прибыл, Линлин, Рок, Неф и остальные просияли от радости.
— Вы хорошо поработали.
Эл слегка повернулся, похвалив Линлин и остальных.
— Хе-хе... — удовлетворённая комплиментом, Линлин зажмурила глаза от удовольствия.
Стоя лицом к лицу с Падшим Ангелом Элом, Харк прищурился, оценивая ситуацию. Видя, что Сэнгоку и Гарп выведены из строя этим чудовищным Лунарианцем, он понял, что будущее Морского Дозора в опасности. Эти двое, когда-то провозглашённые яркими звёздами Морского Дозора, были на грани уничтожения.
Не поворачивая головы, Харк отдал приказ:
— Немедленно отнесите Сэнгоку и Гарпа в штаб флота!
Эти двое были будущим флота, им суждено было стать его опорой. Ни в коем случае нельзя было позволить им умереть здесь.
— Да, адмирал Харк!
С неба спустился огромный стервятник, схватил когтями без сознания Гарпа и взмыл ввысь.
Ш-ш-ш!
Затем он бросился к Сэнгоку, быстро схватил его окровавленное тело и направился обратно к штабу флота.
— Это вице-адмирал Байс!
Цуру, прищурив глаза, вздохнула с облегчением. Какой бы ни была её судьба, она не хотела, чтобы её товарищи, Сэнгоку и Гарп, погибли.
Эл взглянул на улетающего стервятника, в его глазах мелькнула мысль о погоне. Однако, учитывая угрозу со стороны адмирала Харка, который явно намеревался защитить Сэнгоку, Гарпа и остальных, Эл воздержался от преследования.
Вместо этого он повернулся к пленнице Цуру, и на его губах появилась холодная улыбка.
— Интересно, какой выбор вы двое сделаете дальше.
Он не ожидал, что Линлин и её команда встретят будущее трио Морского Дозора здесь, в Сабаоди, и тем более что они захватят Цуру и запустят эту игру. Но теперь, заинтригованный, он с нетерпением ждал, как будут развиваться события.
— В таком случае я с удовольствием заберу эту Тактика Дозора.
http://tl.rulate.ru/book/121968/6940702
Готово: