Читать JJKxDDDxYYH: Starting my legend with the skills of Shigekuni Yamamoto / Бог Пламени (Сигэкуни Ямамото): Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новогодний марафон с призами и бонусами, Важные новости!

Готовый перевод JJKxDDDxYYH: Starting my legend with the skills of Shigekuni Yamamoto / Бог Пламени (Сигэкуни Ямамото): Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В ту ночь Хисаги спал всего несколько часов, но сумел развлечь себя просмотром телевизора благодаря звукоизоляции капсульных комнат. К тому же постояльцы в таких местах очень уважительно относились к тишине.

Неважно, что Хисаги было всего семнадцать – его рост и зрелые черты лица позволяли легко сойти за взрослого. К тому же здесь часто останавливались студенты разных возрастов, так что его присутствие не вызывало вопросов. Кто бы поверил, что ему только семнадцать?

При росте около 1.85 метров и почти восемнадцати годах он был в идеальном брачном возрасте. В Японии возраст согласия – тринадцать лет, поэтому здесь его не считали ребёнком, в отличие от других стран.

Проснувшись, он лишь умыл лицо, хотя и в этом не было необходимости. С тех пор как он обрёл часть своей силы, его тело перестало источать запах пота – одно из естественных преимуществ обладания такой мощью.

Покинув капсульный отель, Хисаги провёл полдня в поисках проклятых духов. Однако кроме существ размером с кулак не встретил достойных противников.

Учитывая это и необходимость найти жильё, он вскоре оказался у старой квартиры своих родителей. Всё было как в его воспоминаниях, хотя окрестности за последние пять лет заметно изменились.

Насколько он мог судить, люди старались покинуть этот район. Место было неплохим, хоть и не в самом центре города.

По словам управляющего кондоминиума, причиной массового отъезда был страх необъяснимых смертей рядом с одной весьма примечательной компанией. В этом здании происходили сверхъестественные события, заставившие многих жителей спешно эвакуироваться. Только после недавнего снижения арендной платы количество жильцов немного увеличилось.

"Сверхъестественные происшествия меня не пугают", – размышлял Хисаги. – "Напротив, я разберусь со всеми подобными проблемами. Если здесь замешаны проклятые духи, я очищу эту территорию".

Получив от Хисаги деньги за помощь с формальностями, управляющий поспешно произнёс:

— Раз вы новенький в городе, лучше не выходить по ночам, — и быстро удалился, словно боясь дополнительных вопросов.

Хисаги с недоумением смотрел вслед спешно удаляющемуся управляющему.

"Меня пытаются обмануть с продажей квартиры, или здесь действительно неспокойно? Кто бы мог подумать, что теперь паранормальные явления – моя специальность?" – Хисаги оглядел огромное здание, казавшееся более одиноким, чем жизнь в горах.

Внимательно осмотрев здание изнутри, он не обнаружил проклятых духов, только старую мебель.

— Лифт не работает. Придётся подниматься по лестнице, — донеслось из угла, где отдыхала пожилая женщина.

— Спасибо за предупреждение. Хорошего дня, — кивнул Хисаги и, не дожидаясь ответа, легко взбежал по ступеням.

Когда он скрылся из виду, старушка на ресепшене открыла глаза и пробормотала:

"Надеюсь, этот новый сосед не покончит с собой, как предыдущий. Столько несчастий в конце концов убьёт моё желание дышать".

Произнеся это, она покинула приёмную и ушла по тихой дорожке. Жители здания привыкли к ежедневным несчастьям. Те, кто мог, уехали, и теперь на входе остался лишь один работник. Оставшиеся жильцы, которых ситуация не слишком беспокоила, не жаловались.

К тому времени, как старушка покинула здание, Хисаги добрался до своей квартиры. Прошло много времени с его последнего визита, и из любопытства он решил поприветствовать будущих соседей, чтобы избежать проблем.

"Чтобы не подумали, что здесь завёлся призрак..." – пробормотал он, слегка раздражённый необходимостью представляться.

Тук-тук-тук!

Хисаги постучал в дверь соседа и вдруг вспомнил, что сегодня понедельник. Будучи работниками или студентами, они наверняка отсутствовали. К тому же он почти не ощущал человеческих аур поблизости.

Пока что Хисаги вошёл в свою квартиру. Она была просторной, особенно для средних этажей. Большие окна открывали потрясающий вид на отдалённые дома. Здесь легко могли бы разместиться несколько человек.

Беглый осмотр выявил три спальни, отдельную ванную, кухню, совмещённую со столовой, и гостиную у окон с небольшим балконом.

Хисаги занял родительскую спальню и отправил сообщение Аоки. Теперь решение было за ним.

"Есть много способов узнать о проклятых духах", – размышлял Хисаги. – "Один из них – даркнет. Там можно найти и работу. Хоть Аоки и не боец, он мог бы помочь с организационными вопросами".

— Что ж, теперь нужно запастись продуктами, — произнёс он вслух. Прежде чем бродить по городу, следовало изучить окрестности и купить еды – это важно при самостоятельной жизни.

Как и ожидалось, городской транспорт здесь был удобнее и понятнее. По сравнению с крематорием за пределами токийских пригородов, где Хисаги провёл долгое время после инцидента с проклятым духом, здесь было заметно лучше. Несмотря на плотную застройку, район создавал ощущение свободы.

Район Йойоги был спокойнее Сибуи; по крайней мере, там, где жил Хисаги, простиралась большая зелёная зона с деревьями и местами для отдыха.

Купив в большом супермаркете всё необходимое, Хисаги направился домой. По пути на него часто бросали странные взгляды – не потому, что он был новичком в районе, а из-за огромного количества пакетов, почти полностью скрывавших его высокую фигуру. Хотя для него это не составляло труда, люди считали, что он не должен нести столько сразу.

"Удобнее купить всё разом, чтобы хватило минимум на две недели", – решил он. – "Не люблю часто ходить за продуктами".

Быстрым шагом добравшись до квартиры, он сложил всю еду в пустой холодильник. Наличие сковородок позволяло готовить самому.

Всегда можно пойти поесть местной еды, когда есть деньги. Но такие траты вызывали у Хисаги нежелательное чувство комфорта.

Смотря телевизор, он подумывал сходить к той странной компании в поисках необычного, но решил сначала проверить свои истинные силы.

Сейчас он мог без труда высвобождать свой Шикай, и достигнув четвёртого уровня, был уверен в достаточном контроле над пламенем. К тому же его меч обладал впечатляющими огненными способностями – любой проклятый дух в радиусе сотен метров, коснувшийся этого пламени, обратился бы в пепел.

Но существовала серьёзная проблема – привлечение внимания. Высвобождение Шикая неизбежно привлекло бы не только охотников на проклятых духов, но и особо опасных духов, в победе над которыми он не был полностью уверен. К тому же Хисаги не знал истинных пределов своей силы в этом мире.

"Я силён, но насколько? И главное – какие монстры могут встретиться на моём пути?" – размышлял он.

http://tl.rulate.ru/book/121958/5210660

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку