Читать Harry Potter and the Time Warp / Гарри Поттер и искривление времени: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Что-то новое? Техническая беседа в телеграм"

Готовый перевод Harry Potter and the Time Warp / Гарри Поттер и искривление времени: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда они подошли к комнате, напоминающей пространство Роуз, Гермиона открыла шкаф. В правом верхнем углу, на задней стенке, она заметила резьбу. Потянув за нее, вытащила небольшой кусок деревянной доски и обнаружила отверстие.

— Ты что, собираешься туда залезть? — спросил он с любопытством, но следил за её действиями.

Она просунула руку в отверстие и открыла замок изнутри. Затем, сняв заднюю стенку шкафа, обнаружила потайную дверь. Гермиона зашла в проем, и он последовал за ней. Перед ним оказалась настоящая комната: полки с книгами, стол, заваленный пергаментами и записями. И среди этого хаоса он увидел свои издания, бережно хранящиеся в стеклянном футляре.

— Ты купила мои книги? — с улыбкой спросил он, указывая на них.

— Да, это одни из самых продаваемых на рынке, Гарри, — ответила она, стараясь улыбнуться, хотя боль в её глазах была очевидной.

Затем она достала палочку из потайного ящика и взмахнула ею, прежде чем дверь захлопнулась.

— Ты говорила, что Рон сломал твою палочку, — заметил он, не понимая.

— Да, но я убедила Лу́ну купить мне другую. Она не идеальна, но лучше, чем ничего. Использую её только здесь, — Гермиона немного вздохнула.

— Лу́на, как Ла́вгуд...? — уточнил он.

— Да, именно она помогла мне найти книги для исследований, — сказала Гермиона, думая о своей удивительной подруге, которая, несмотря на все предрассудки, оказалась самой дорогой ей.

— Ты все это время искала способ вырваться из этого брака, нарушая старые правила чистокровных? — спросил он с искренней улыбкой.

В глубине души он чувствовал, что та Гермиона, которую он знал, еще жива, и это придавало ему уверенности. Однако он заметил, как она начинает ерзать на месте, и у него возникли подозрения.

— Ты изучаешь магические законы, не так ли? — произнес он неуверенно.

— Нет, Гарри. Я работаю над модифицированными чарами обратного хода, — призналась она.

— Путешествие во времени, ты работаешь над ним? Это безумие! Ты должна понимать, какие последствия это может иметь! — начал он, но оборвал себя, когда она схватила его за руку.

— У меня нет другого выхода, Гарри. Ты знаешь, что это правда. Пока никто не изменит законы в Министерстве, у меня нет других путей, — сказала Гермиона, вспыхнув от нетерпения.

— Ты ведь сама говорила, что вмешиваться во время опасно. Зачем тогда рисковать, когда знаешь, что это может быть смертельно? — проговорил он с сомнением.

— Гарри, я не планирую физически перемещаться в прошлое. Я собираюсь спроецировать свои воспоминания в прошлое, — объяснила она, и это действительно привлекло его внимание.

— Объясни...

— Если я вернусь в прошлое, когда мой оригинал все еще в той же плоскости, это приведет к катастрофическим парадоксам. Поэтому я хочу отправить свои воспоминания назад во времени — в тело своего молодого «я». Это позволит мне выйти замуж или, наоборот, продолжить освобождать домовых эльфов от рабства и отменять старые законы о чистокровности, — уверенно добавила Гермиона, привлекая его внимание.

Он задумался. Спустя некоторое время, понимая, с чем она столкнулась, сказал:

— Это может сработать, но риски огромны. Ты уже пробовала такое?

— Я пробовала однажды и успешно отправила свою память на неделю в прошлое без особых усилий, — светилась она.

— По моим расчетам, если я истощу свое магическое ядро, могу отправить свои воспоминания на пять с половиной лет назад, — продолжала Гермиона, садясь за стол и подавая ему исписанный пергамент.

— Тогда вернись и исправь это! Ты сможешь установить свои условия в браке с Роном, и все будет идеально! — почти радостно воскликнул он.

— Нет, Гарри, я не хочу быть замужем за Роном. Я не стремлюсь к такой жизни. Мы были женаты больше года до моего зачатия. Мне нужно как минимум семь лет, чтобы все уладить, и я знаю, что это невозможно с моим магическим ядром, — с явным разочарованием ответила она.

— Но ты не можешь вернуться на столько лет, сколько сможешь, и тогда еще раз повторить заклинание? Это ведь возможно? — задал он очевидный вопрос.

— У нас только одна попытка. Количество изменений в пространственно-временном потоке гигантское. Тебе потребуется время, чтобы это стабилизировать, кроме того, твой разум не справится с нагрузкой, пока не пройдет несколько лет терапии, — сразу же отрезала Гермиона.

Они оба задумались на мгновение, после чего она предложила:

— Гарри, у меня есть идея, но она касается и тебя.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он, недоумевая.

Гермиона извлекла свою палочку и использовала чары обнаружения, чтобы проанализировать размер и силу его магического ядра. Когда она закончила, на её лице отразилось потрясение, но вскоре оно сменилось расчетливым выражением.

— Гарри, с твоим магическим ядром ты можешь вернуться почти на тринадцать лет назад, максимум на несколько месяцев. — радостно сообщила она.

— И что? — спросил он, все еще не понимая, зачем ей его магическое ядро.

— Если бы ты могла отправить себя тринадцать лет назад и показать моим воспоминаниям моему молодому «я», я смог бы всё отменить и избежать Рона и этого брака, — произнесла Гермиона, явно волнуюсь от такой возможности.

— А что мне за это будет? — спросил Рон в шутку, не ожидая, что Гермиона серьезно подумает над этим.

— Эй, это была шутка... — сказал он, но Гермиона продолжала размышлять.

— Это вполне естественно, что ты спрашиваешь у Гарри. Ты многого достиг за последние тринадцать лет, и всё это может быть разрушено. Ты не можешь оставить своего крестника одного, — грустно произнесла она. Вдруг Гарри пришла в голову другая мысль.

— Эй, а есть ли способ вернуться даже дальше, чем на тринадцать лет, например, в наш первый год в Хогвартсе? — сразу спросил он, увидев в этом возможность спасти множество жизней и предотвратить возвращение Волан-де-Морта.

— Почему ты хочешь отправиться так далеко в прошлое? — спросила она, уже шокированная и сбитая с толку.

— Мы можем спасти жизни Седрика, Сириуса, Тонкс, Ремуса, Фреда, Грюма, Добби и многих других. И я смогу наконец обрести покой, — ответил он, почти умоляя, чтобы это стало реальностью.

— Нет, ты не можешь, но вместе мы сможем это сделать. Если используем оба наши магические ядра, то сможем отправить наши воспоминания в прошлые годы в Хогвартсе. Первый год будет сложнее, потому что нам придётся отправить воспоминания каждого из нас, так что это удвоит нагрузку и немного усложнит пространство-время, — объяснила Гермиона, усаживаясь поудобнее и начинав считать.

— Мы можем отправить воспоминания почти к началу третьего курса, возможно, к концу второго года в Хогвартсе. Это действительно может сработать, — сказала Гермиона, вновь воодушевившись.

— Таким образом, у нас будут воспоминания и почти всё, что связано с нашими умом, в двенадцатилетнем возрасте. Мы сможем планировать, используя эти знания, и победить Волан-де-Морта до того, как всё выйдет из-под контроля. Кроме того, ты сможешь избежать своей жизни с Роном, — подытожил он, на что она улыбнулась.

— Вот почему я люблю тебя... — взволнованно произнес он, но шок на лице Гермионы показал, что он сильно ошибся.

— Я люблю тебя как сестру... — быстро поправился он и с облегчением заметил, что Гермиона бесстрастно кивает. Но она знала, что в его словах скрыто нечто большее, и сделала себе заметку вернуться к этому вопросу, когда ей снова будет тринадцать.

— Значит, мы поговорим об этом завтра, а подготовку к путешествию во времени сделаем позже, — сказал он, пытаясь сменить тему.

— Мы должны сделать это позже, — подтвердила она, а затем открыла потайную дверь, и они оба вышли, предварительно позаботившись о безопасности. Он наложил несколько исцеляющих чар на её синяки на локте и шее. После этого они немного поговорили, а затем он вышел из дома, попрощался с ней и отправился в Трансгрессию, так как Рону уже почти пора было возвращаться домой.

http://tl.rulate.ru/book/121940/5114077

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку