Читать Harry Potter: The Witty Wizard / Гарри Поттер: Остроумный волшебник: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Раздача 50 000 RC и объявление финалистов"

Готовый перевод Harry Potter: The Witty Wizard / Гарри Поттер: Остроумный волшебник: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

***

Наконец-то это случилось. Гаррисон «Гарри» Джеймс Поттер, четверокурсник Гриффиндора, Мальчик-Который-Выжил, сирота и невольный четвертый участник Турнира Трех Волшебников, готовился к этому дню последние три недели. Дню первого задания.

На самом деле он готовился к этому моменту гораздо дольше, но все это было лишь психологией.

Чуть больше трех недель назад он сидел за столом Дома Гриффиндор в Большом зале замка Хогвартс и надеялся, что этот учебный год, четвертый по счету в знаменитой Школе чародейства и волшебства Хогвартс на юго-западе Шотландии, пройдет без угроз для его жизни. Если бы это было так, то все было бы совсем не так, как в первые три года.

В этом году на празднике встречи первого сентября директор выступил перед школой и объявил, в числе прочих объявлений, что школьные соревнования по квиддичу отменяются. Вместо него будет проведен Турнир Трех Волшебников между так называемыми тремя главными школами Европы - Хогвартсом, французской Академией магии Босбатонс и болгарским Институтом Дурмстранг.

Он был очень благодарен, когда в следующей части объявления говорилось, что к участию допускаются только волшебники и ведьмы, достигшие совершеннолетия - то есть те, кому больше семнадцати лет. Это означало, что у него не должно было быть никаких шансов стать участником этого, несомненно, очень опасного соревнования.

Когда тридцатого октября прибыли представители двух других школ, ученикам дали всего двадцать четыре часа на то, чтобы подать свои имена для участия в Турнире в качестве чемпиона и участника от своей школы. Так он узнал, что жеребьевка, которая определит эти имена, состоится тридцать первого октября.

А как они подавали свои имена? Опустив листок пергамента, на котором было написано их имя и школа, в магический артефакт под названием Огненный кубок.

Тридцать первое октября, Хэллоуин. Этот день был особенно неприятен для юноши. В этот день в году были убиты его родители, а на лбу у него остался неровный шрам.

В этот день на первом курсе одержимый профессор Квиринус Квиррелл ворвался в зал с криками о том, что в школе завелся тролль, которого он впоследствии помог убить на втором этаже, спасая свою сокурсницу по Гриффиндору Гермиону Грейнджер.

На втором курсе это был день, когда кошка смотрителя, миссис Норрис, окаменела в коридоре на втором этаже, неподалеку от той самой ванной, и начались девять месяцев, в течение которых Гарри обвиняли в том, что он наследник Слизерина, и от него сторонились практически все в школе, кроме Грейнджер и еще одного мальчика, Рона Уизли.

А на третьем курсе это был день, когда им пришлось спать на полу в Большом зале, потому что предполагаемый убийца-психопат напал на портрет толстой дамы, хранительницы общей комнаты Гриффиндора, и считалось, что он пытается убить Гарри.

Сейчас шел четвертый курс, и в тот же день его имя каким-то образом вышло из этого мощного магического артефакта как четвертое имя из трех, чтобы объявить его конкурентом. Он должен был это предвидеть.

Он и предвидел.

Гарри Поттер не был глупцом, хотя и подавал все признаки того, что он именно такой, с того самого дня, как впервые переступил порог школы первого сентября 1991 года. Он знал, что им манипулируют. Он знал, что его используют. И главным манипулятором был могущественный Альбус Дамблдор - директор школы, главный маг законодательного органа магической Британии, Визенгамота, Верховный Магвамп магической версии Организации Объединенных Наций, Международной конфедерации волшебников, предполагаемый лидер Света и его так называемый магический опекун.

У него не было ни магической силы, ни знаний, чтобы напрямую противостоять этому человеку. Поэтому он не торопился. Ему нужны были доказательства его злодеяний. Причем доказательства должны быть настолько убедительными, чтобы старик-манипулятор не смог воспользоваться своим авторитетом или обширными знаниями и избежать преступлений, за которые его непременно осудят. Кроме того, ему нужно было представить эти доказательства так, чтобы старик не смог заткнуть ему рот до того, как он представит их в полном объеме.

Первое задание Турнира Трех Волшебников предоставило ему такую возможность, и он ухватился за нее обеими руками.

***

Выросший в семье своей тети по материнской линии Петунии, ее жестокого мужа-хулигана Вернона и их единственного ребенка и сына Дадли, Гарри знал, что он не такой, как все.

Тетя и дядя пытались заставить его поверить, что его родители были пьяницами и шлюхой, погибшей в автокатастрофе. В той самой автокатастрофе, по их словам, у него остался зазубренный шрам на лбу. К шести годам он уже знал, что обе эти «правды» на самом деле ложь.

Ему пытались внушить, что магии не существует, и били и бросали в шкаф каждый раз, когда он оступался и упоминал о ней. Он знал, что эта «правда» тоже была ложью.

Затем наступил день, когда пришло его первое письмо из Хогвартса. И снова он оступился. Ошеломленный полученным письмом, он отнес его вместе с остальной почтой в столовую. Его кузен увидел письмо и выхватил его из рук, громко заявив, что Гарри «украл» письмо.

Когда его тётя и дядя увидели письмо, оба побледнели от страха. Дядя тут же сжёг письмо в камине, а его самого на целый день засунули в шкаф.

Однако когда его выпустили, ему велели перебраться во «вторую спальню Дадли», что привело к тому, что Дадли устроил грандиозную истерику.

На следующий день пришло еще одно письмо, судя по всему, такое же, как и первое.

Последующие несколько дней Вернон делал все возможное, чтобы письма не приходили. Он пытался заколотить камин, заколотить почтовую щель - все, что угодно. Письма оказались засунуты в упаковку с дюжиной свежих куриных яиц. Петуния измельчила их в кухонном комбайне.

На следующий день письма посыпались из кухонного дымохода. Вернон был сыт по горло.

Он погрузил всех в служебную машину и уехал. Однако в первом же месте, где они остановились, письма снова нашли их. На этот раз целая сотня.

Они немедленно тронулись в путь, и Вернон отвез их на лодке в хижину на небольшом скалистом острове.

В ту ночь, в полночь, прибыл великан-человек и «перевоспитал» Гарри, рассказав ему правду о том, что он волшебник. Однако Гарри уже знал об этом. Он также знал, что ему придется притворяться и делать вид, будто он этого не знает.

И это положило начало его идее скрывать то, что он знает, даже от волшебников.

Он уже научился оттягивать время.

***

В течение следующих трех с лишним лет ему пришлось собирать улики как можно более скрытно. Да, иногда случались промахи, но ему удавалось их преодолевать.

Когда на первое Рождество директор школы, Дамблдор, вернул ему семейную реликвию - мантию-невидимку, он воспользовался ею, но не так, как думал Дамблдор.

Во время тех же первых рождественских каникул, когда он узнал, что Дамблдора не будет несколько дней, он сделал свои первые шаги. Он вернулся в Гринготтс с коротким визитом.

Ему пришлось заплатить им изрядную сумму за помощь и осторожность, но они помогли ему и умолчали об этом.

Он также пошел на большой риск в конце второго года обучения, когда ему пришлось проявить немного своего истинного блеска. Он быстро разработал план освобождения домового эльфа Добби от его жестокого хозяина Люциуса Малфоя прямо на глазах у директора школы. И нанес удар.

В тот же вечер, когда ему удалось улизнуть из общежития и побыть одному несколько минут, он позвал к себе этого маленького эльфа. Меньше чем через минуту Добби был тайно привязан к нему.

Он чувствовал, что, хотя это и небольшой риск, но, имея собственного домового эльфа, он сможет сделать много вещей, которые не мог сделать сам, без особого риска. Риск уже становился слишком велик, и его тщательно созданная личность могла показаться фасадом, а наличие домового эльфа во многом облегчало ситуацию.

Теперь, спустя три с лишним года с тех пор, как он впервые попал в мир волшебников, ему наконец представилась золотая возможность.

Он подготовил письма и, как только его имя появилось в Беседке, как он и предполагал, отправил их в тот же вечер.

Одно из них было адресовано госпоже директору Амелии Боунс, директору Департамента магического правопорядка, самому высокопоставленному сотруднику правоохранительных органов Магической Британии. Он пригласил ее на первое задание в качестве своего специального гостя. Каждому участнику разрешалось пригласить одного специального гостя, чтобы он сидел в судейской ложе вместе с судьями. Он выбрал ее.

В письме ей также настоятельно рекомендовалось взять с собой несколько авроров, полицейских волшебной Британии. Он собирался устроить шоу, о котором, по его словам, будут говорить годами.

В ответ она написала, что с удовольствием будет его специальным гостем и сочтет за честь присутствовать. Однако она также хотела знать, что именно он планирует, для чего нужно столько авроров. К ее досаде, он отказался сообщить ей об этом.

Второе письмо он отправил министру с предложением явиться на встречу. Третье - редактору ежедневной газеты магической Британии « Ежедневный пророк». А четвертое - в Wizarding Media, международную версию Associated Press в мире волшебников. Обоим также было предложено принять участие в конкурсе.

Когда Рон Уизли, его предполагаемый лучший друг, отвернулся от него, назвав его лжецом и обманщиком, потому что его имя вышло из Беседки, Гарри притворился обиженным. Внутри же он прыгал от радости. Это означало, что на одного человека, наблюдающего за ним слишком пристально, стало меньше.

Единственным серьезным препятствием на пути к завершению всех дел была Гермиона Грейнджер. Хотя его раздражало, что она почти не оставляла его одного, чтобы закончить дела, он был также весьма тронут тем, что она поверила в то, что он не подал своего имени, и осталась с ним. Даже когда все вокруг называли его лжецом и обманщиком, она оставалась непоколебимой. Он был тронут ее активной поддержкой.

Однако даже она не была посвящена в план, который он разработал. Он чувствовал, что ее непоколебимая покорность авторитету чревата тем, что она настучит на него. А он не мог так рисковать.

***

http://tl.rulate.ru/book/121938/5125823

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку