Читать I Got a Cheat Skill in Another World and Became Unrivaled in The Real World, Too / Я получил читерские способности в другом мире и стал экстраординарным в реальном мире: История о том, как повышение уровня изменило мою жизнь: Том 4. Глава 4. Делясь секретом. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод I Got a Cheat Skill in Another World and Became Unrivaled in The Real World, Too / Я получил читерские способности в другом мире и стал экстраординарным в реальном мире: История о том, как повышение уровня изменило мою жизнь: Том 4. Глава 4. Делясь секретом. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Скоро экзамены. Ты готовишься к ним?»

«Гяяяя! Не напоминай нам про ээкзаамеены!»

«Это же очевидно! У этого ‘Юного аристократа противодействия’ нет ни одного слепого пятна! ...Надеюсь!»

Когда Сауада-сэнсей упомянул о тесте на классном часе перед уходом, Каэдэ и Акира отреагировали очень понятно. П-похоже, они об этом забыли, эти двое…

Скоро начнется полноценный экзаменационный период, и те из нас, кто занимается в клубах, получат перерыв, и времени на развлечения после школы станет меньше. Каэдэ и другим будет сложно, если они не начнут готовиться в ближайшее время…

Когда я смотрел на них, Шинго-кун и Рё тоже подошли ко мне, направив свои ошарашенные взгляды в их сторону.

«Акира и остальные не были бы так в панике, если бы занимались регулярно…»

«Ахахаха… К-Каэдэ-сан и Акира-кун ведь оба плохо учатся, да?»

«Похоже на то… Шинго-кун и Рё хорошо успевают в учебе?»

«Да вроде всё нормально. Я готовлюсь к тесту».

«Я… я тоже в порядке. Я занимаюсь для теста, кроме регулярных повторений».

Почему-то я оглянулся, но не заметил никого, кто бы шумел, и подумал, что только Каэдэ и Акира не готовятся к тесту и из-за этого испытывают трудности. Обычно мы с Рё и остальными собирались пойти домой, чтобы готовиться к экзамену, но сегодня у них, похоже, были свои дела, и они ушли первыми.

«Это первый тест, который я сдаю в этой школе… интересно, как он пройдет…»

Я готовлюсь и повторяю, но все равно беспокоюсь. Особенно мне тяжело даются математика и физика — умеренно сложные предметы. И когда я совершенствуюсь, мой мозг вдруг не становится лучше. Однако скорость мышления заметно увеличилась, так что, думаю, теперь я могу соображать гораздо быстрее, чем раньше.

Когда я возвращался домой, занятый мыслями о предстоящих экзаменах, меня неожиданно кто-то окликнул.

«А? Юя-сан?»

«Э? Ах, Каори!»

Позвавшая меня была Каори, дочь председателя школы, в которой я учусь. Каори ускорила шаг, чтобы подойти ко мне, и с любопытством склонила голову.

«Ты сегодня один?»

«Да. Похоже, у Рё и остальных свои дела».

«Понятно…»

После этого разговора мы естественным образом пошли рядом. Мы болтали о разных пустяках, но в конце концов тема коснулась предстоящего регулярного экзамена.

«───Скоро будет очередной экзамен, но мне не очень дается математика».

«Хмм… даже у Юя-сана есть то, что ему не дается, да?»

«Э? То есть, по-твоему, кажется, что у меня нет слабых мест?»

«Да. У меня сложилось впечатление, что ты способен на все».

«Серьезно…»

Слыша, как Каори меня оценивает, я был слегка ошеломлен. Я не знал, что она думает обо мне именно так. Но на самом деле я не так хорош во всем, как она думает, и недостаточно умен, чтобы получить хороший балл на экзамене без подготовки.

«А у меня слабо получается английский и классика…»

«Правда?»

Это было совершенно неожиданно. Я как-то сам подумал, что Каори выглядит идеальной, особенно когда дело касается учебы. ...Когда так рассуждаешь, получается, что мы в одной лодке.

Пока я об этом думал, Каори, кажется, что-то заметила и вдруг начала нервничать рядом со мной.

«Хм? Что-то не так?»

«Э? Нет, я просто, эм…»

Когда я склонил голову, всё более подозревая поведение Каори, она, наконец, взглянула на меня с каким-то решением в глазах.

«Ю-Юя-сан!»

«Д-да?!»

«───Ты бы хотел подготовиться к экзамену вместе со мной?»

«Э?»

Она выглядела такой серьезной, что мне было интересно, что же она хочет сказать…

«Эм… готовиться к экзамену?»

«Да! Я очень хорошо знаю математику, так что, думаю, смогу тебе кое-чему научить!»

«Я-я благодарен за это, и, полагаю, могу помочь тебе с английским и классикой, но…»

«Так почему бы нам не готовиться вместе?»

«А-а».

Каори все ближе и ближе подходила ко мне, а затем, в конце концов, посмотрела прямо вверх на меня и предложила это, но… ну, она была слишком близко ко мне, и ее г-грудь упиралась прямо в меня...!

«К-Каори-сан… эм, ну, ты слишком близко, кажется…»

«Э? …Ааааа! П-прости!»

Лицо Каори стало ярко-красным, когда она отодвинулась и взглянула на меня, как будто украдкой.

«Так… это… что ты думаешь?»

«Эм… Ну, тогда я рассчитываю на тебя».

Когда я наклонил голову, лицо Каори просияло.

«С-слава богу! Так, эм… можем ли мы позаниматься у тебя дома, Юя-сан…?»

«Эээ?»

Я застыл от её слов.

«У… меня дома?»

«Да. Это не подходит…?»

«Н-нет! Всё в порядке!»

Я думал, что мы пойдём в библиотеку или что-то такое, но у меня дома…

Честно говоря, единственное, что мне не хочется, чтобы люди видели, — это дверь в другой мир… ну, думаю, всё будет нормально.

«Тогда давай завтра учиться вместе!»

──Наконец было решено, что мы будем заниматься у меня дома, и этот день подошёл к концу.

***

«──Здесь нужно использовать эту формулу».

«П-понял…»

На следующий день.

Как и обещала, Каори пришла ко мне домой и сразу приступила к занятиям. Как и говорила сама Каори, у неё не очень получались классика и английский, но математику она объясняла очень понятно, так что я многому научился. Думаю, на этот раз тест пройдёт без проблем.

«Как и ожидалось от Каори… У меня всегда плохо с математикой, так что это действительно полезно».

«Н-нет! Я… я тоже… к тому же, Юя-сан прекрасно знает классику и английский!»

«Х-хмм, полагаю, так и есть».

Прости, это всё из-за навыка [Понимание Языков]…

«Гав?»

«Фуго».

Когда я думал об этом, Акацуки и Найт тоже наклонили головы, наблюдая за моей ситуацией. Да, благодаря этому навыку я могу как-то понимать их язык.

Так мы продолжили учёбу, обучая друг друга тому, в чём у нас были слабые места.

Хотя я приглашал Лексию и других из другого мира, немного нервничал, так как впервые пригласил девушку из реального мира. Но благодаря Найту и Акацуки это напряжение постепенно исчезало. Когда прошло достаточно времени с начала занятий, мы решили сделать небольшой перерыв, и Каори, потягиваясь, погладила Найта, который был рядом.

«Хммм… а всё же… я знала Найта-сан, но у тебя также появился новый член семьи по имени Акацуки-сан».

«Да. Мы недавно стали семьёй».

«Понятно… снова приятно познакомиться, Акацуки-сан».

«Фуго».

Акацуки поднял одну лапу, когда его гладили, и приветствовал её небрежно.

«А, извини… можно воспользоваться твоей ванной?»

«Э? А, конечно, вперёд».

Когда Каори спросила меня об этом, я дал ей разрешение, и она вышла из комнаты. Комната, в которой мы сейчас находимся, это татами-комната, которой я обычно не пользуюсь, но она очень удобна для таких случаев. Дом довольно большой, так что здесь больше места, чем в моём обычном жилом пространстве.

Пока я ждал возвращения Каори, вдруг что-то вспомнил.

«А. Когда подумал об этом… я ведь не сказал Каори, где находится ванная!»

Встревожившись, я вышел из комнаты и последовал за Каори, и тут мой взгляд случайно упал на место, где находилась [Дверь в другой мир]. Всё дело в том, что дверь была в конце разрушенной стены, и сама стена не была отремонтирована, так что люди, видящие её впервые, могли бы попытаться туда войти.

Когда я вошел туда, размышляя об этом, не мог себе представить, что──.

«Эм… Юя-сан? Это…?»

──Каори застыла перед [Дверью в другой мир].

Причём, поскольку Каори открыла эту дверь, она видела мир по ту сторону… другими словами, комнату из другого мира.

«А… эм… это…»

Я не ожидал, что Каори найдёт дверь в другой мир, и на самом деле не знал, что сказать. Тогда Каори сразу же вздохнула и извинилась.

«Ах! Эм… прости. Я не знала, где находится ванная, и случайно нашла эту комнату… почувствовала, что меня что-то зовёт, и потом эта дверь…»

«Эм…»

Тот факт, что она вошла в комнату, не был проблемой сам по себе, но то, что Каори открыла [Дверь в другой мир], установленную там, действительно было проблемой. Однако, благодаря эффекту [Двери в другой мир], нельзя попасть на другую сторону без разрешения, что означает, что, хотя дверь и открыта, попасть туда невозможно — такой опыт просто невозможен в обычных условиях.

После долгих раздумий и колебаний по поводу того, что сказать, я решил быть с ней честным. Одной из причин было то, что мне, в общем-то, нечего стыдиться, но я подумал, что в этой ситуации будет еще сложнее лгать.

Я немного колебался, но рассказал Каори правду.

«Ну… ты можешь не поверить, но эта дверь… соединяет с другим миром».

«Д-другим миром… ты сказал?»

«Подойди сюда…»

Глаза Каори расширились ещё больше, когда я позволил ей посмотреть за дверь.

«Я тоже открыл эту дверь и был поражён увиденным… Я собирался войти в комнату, но не смог…»

«Прости. Похоже, доступ через эту дверь есть только для тех, кому я разрешаю».

«П-поняла…»

Каори стояла ошеломлённая и с трудом выдавила слова.

«Эм… ты сказал, что это другой мир, но что ты имеешь в виду…?»

«Именно то, что звучит. Это мир, отличный от Земли».

«Отличный от Земли?»

«Да. Например, по ту сторону есть магия, и я научился ею пользоваться».

«Магия?»

Перед глазами Каори, которая всё ещё была поражена увиденным, я создал шарик воды у себя на ладони.

«Эээ?»

«Вот о чём я говорю. Я могу делать то, что невозможно на Земле».

«Э-это… по-настоящему…?»

«Хочешь потрогать?»

«Д-да…»

Каори осторожно прикоснулась к массе воды, которую я протянул ей, и на её лице, в который уже раз, появилось удивление.

«Э-это настоящая вода…»

«Вот так я приобрёл разные способности, в том числе магию, которые никогда не были бы возможны на Земле. Именно по этой причине я смог спасти Каори и других, когда хулиганы пришли в школу или когда загорелся универмаг».

«…..»

С точки зрения Каори, это была невероятная череда событий, от которой её глаза почти затуманились, но, наконец, она, кажется, что-то вспомнила и, слегка покраснев, застенчиво спросила:

«Эм… извини. Мне хочется задать тебе множество вопросов… но сначала, можешь сказать, где находится ванная…?»

«Ах».

Я быстро проводил Каори до ванной.

http://tl.rulate.ru/book/121904/5133868

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку