Читать Harry Potter / In Every Darkness / Гарри Поттер / В каждой тьме: Глава 1. Часть 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Что-то новое? Техническая беседа в телеграм"

Готовый перевод Harry Potter / In Every Darkness / Гарри Поттер / В каждой тьме: Глава 1. Часть 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Я должен был это понять», - заметил Гарри, мысленно проклиная себя за то, что не догадался раньше.

«Куда ты собрался, малыш?»

«На прогулку. Я еще не решил, куда именно», - ответил Гарри, пожимая плечами.

«Я просто пойду с тобой, хорошо?» Данг, похоже, пытался загладить свою вину за то, что бросил Гарри летом - как раз перед тем, как на него напали дементоры.

«Если хочешь», - ответил Гарри, не особо желая компании, но зная, что тот все равно пойдет за ним.

«Ты заставил нас немного поволноваться, малыш, не выходя из дома», - попытался завязать разговор Данг.

Гарри лишь пожал плечами.

Данг, похоже, понял, о чем идет речь, и тоже замолчал. Вдруг Гарри увидел вдалеке Дадли и его банду, которые шли по направлению к нему - вероятно, домой.

Он продолжал идти, не заботясь о том, увидят ли они его.

Вскоре один из них - Гарри подумал, что это мог быть Денис - крикнул остальным, что Гарри идет.

Гарри был достаточно близко, чтобы увидеть пораженное выражение лица Дадли - как бы не ударить Гарри так, чтобы его банда этого не заметила. Но старший мальчик ничего не сказал, зная, что это невозможно.

Банда поднялась, рассредоточившись по улице, и остановилась, увидев спутника Гарри. «Что здесь происходит?» - сказал Данг.

«Мой кузен», - коротко ответил Гарри, рассеянно махнув рукой в сторону Дадли, - „и его маленькая банда друзей“.

«А. Значит, твои друзья?» спросил Данг, явно понимая, что ситуация была совершенно противоположной.

«ДА!» подхватил Пирс Полкисс, заметив на лице Данга шрамы от многочисленных драк и прекрасно поняв угрожающий подтекст.

«Это хорошо! Не хотелось бы, чтобы кто-то пострадал», - сказал Данг и дружелюбно кивнул.

Внезапно с дороги позади банды Дадли раздался глухой стук. Все обернулись, чтобы посмотреть, кто это.

Гарри сразу же узнал в бродячей фигуре в капюшоне и с деревянной ногой Аластора Грозного Глаза Грюма. «Здравствуйте, мистер Грюм», - обратился Гарри к человеку, который протянул тонкую руку со шрамом, чтобы оттолкнуть Пирса с дороги.

«Гарри, Данг, - коротко кивнул Грюм им обоим. «А это Аластор, мальчик».

Гарри удержался от того, чтобы не разинуть рот. Грюм позволял очень немногим людям называть его по имени - только тем, кому он доверял или кого очень уважал.

«Данг, у нас собрание, на котором ты должен присутствовать, тебе пора», - Данг просто кивнул и аппарировал прочь.

«Если ты не против, Гарри, я составлю тебе компанию на некоторое время», - предложил бывший Мракоборец.

«Конечно», - ответил Гарри, пожимая плечами и оглядываясь по сторонам в поисках банды Дадли. Похоже, все они разбежались.

Гарри продолжил идти, не обращая внимания на то, куда идет. Молчаливая форма Муда-Аластора составляла ему компанию. Гарри***** позволил себе замедлить шаг, неосознанно делая поправку на инвалидность своего спутника.

Он удивлялся, почему не злится на Аластора и Данга за то, что они считают, будто он нуждается в защите. Может быть, потому, что, если он покажет свой гнев, Аластор его проклянет... А может, все дело в крепком сне, который он только что провел.

Что бы это ни было, Гарри обнаружил, что ему уже все равно.

«Нам следует повернуть назад, Гарри», - наконец предложил Аластор, когда уже совсем стемнело. «Улицы ночью - опасное место».

Гарри кивнул в знак согласия с этим фактом и развернулся, и они направились обратно не тем путем, которым пришли.

«Старайтесь не ходить дважды по одному и тому же маршруту», - заметил Аластор несколько минут спустя. «Это дает людям возможность узнать, где ты будешь и когда. Плохая идея».

Единственные настоящие слова, которые он говорил Гарри, были именно такими, предупреждениями или предложениями. В остальном бывший Мракоборец с удовольствием молчал, как и Гарри.

Гарри обнаружил, что ему очень нравится общество пожилого человека. В основном молчаливый, довольно компанейский и нетерпеливый.

За некоторое время до того, как они добрались до Тисовой улицы, Аластор Грюм исчез из поля зрения Гарри. В один момент он был рядом, его деревянная нога издавала знакомое «клоп» по тротуару, а в другой - нет.

Гарри знал, что этот человек находится недалеко, если вдруг случится беда, и был благодарен за несколько минут одиночества на улице - это давало ему иллюзию, что он один и может оставаться таким, независимым. Но иллюзии никогда не длились вечно, и эта не стала исключением.

Он на мгновение замер на пороге дома номер четыре, а затем толкнул дверь и вошел внутрь.

В кухне на углу скамьи стояла тарелка с едой для него. Дадли, судя по всему, был в гостиной и играл на своей PlayStation 2, подаренной ему на Рождество в прошлом году.

Гарри просто взял свою тарелку и направился наверх, полностью игнорируя Дурслей, хотя они ничего ему не сказали.

Сев за свой стол, Гарри нагулял аппетит, быстро съел еду и почти пожелал, чтобы ему принесли еще. Гарри проигнорировал это чувство - он был не настолько голоден, чтобы спускаться вниз и просить тётю принести ещё еды.

Вместо этого он взял в руки книгу «Защита от Тёмных искусств» и снова принялся за чтение.

Читать о различных проклятиях и о том, как их можно использовать, было довольно интересно. Интереснее, чем все остальное, что он мог придумать.

Гарри***** уснул на середине страницы, которую читал, и, по крайней мере, некоторое время спал спокойно.

Проснулся он через несколько часов от диких рыданий: его разбудил очередной кошмар.

Где был Сириус? Гарри почувствовал, как к нему возвращается гнев. Почему его крестный не вернулся? Боги! Все, чего он хотел, - это поговорить с ним, но нет...

Может, это был просто сон? Может, ему приснилось, что его крестный пришел к нему, сказал, что все в порядке, что Гарри ни в чем не виноват?

Могло ли ему это присниться?

http://tl.rulate.ru/book/121892/5112513

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку