Готовый перевод Rebirth and Rise: The Campus Business Woman / Перерождение и Становление Величайшей Бизнес Леди: Глава 1309: Не нужно спешить

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1308. Дороже золота

Но настроение Тан Хайфэна внезапно упало, и он с горечью произнёс:

— Жаль только, что не встретил вас раньше, из-за чего мать и дочь столько страданий перенесли.

Хотя сейчас всё было хорошо, при мысли о прошлой жизни Гу Нин он всё равно чувствовал вину.

Хотя это не было в его власти, чувство вины всё равно оставалось.

Потому что дорожил, потому и чувствовал вину.

— Дедушка, не нужно себя винить. На самом деле всё это было предначертано судьбой. Если бы я с детства росла в семье Тан, то, возможно, стала бы избалованной барышней — и где бы тогда были мои нынешние достижения? Не познав жизненных тягот, откуда бы я узнала все превратности судьбы? Не столкнувшись с трудностями, откуда бы взялось желание изменить свою жизнь? Без надежды, за которую хочется ухватиться, без амбиций, которые движут вперёд, откуда бы я узнала, на что способна? — тут же утешила его Гу Нин, не желая, чтобы он продолжал терзаться этим.

На самом деле Гу Нин подумала про себя: если бы не злоключения Гу Нин, откуда бы взялось перерождение Тан Айнин? А без перерождения Тан Айнин, как бы она встретила Лэн Шаотина?

Возможно, в этой жизни Гу Нин так и не встретилась бы с семьёй Тан, и они с матерью по-прежнему влачили бы скудное существование.

А может, Гу Нин из-за той аварии навсегда осталась бы в коме, и Гу Мань, будучи слабой женщиной, пришлось бы нести бремя огромных медицинских расходов.

— Гу Нин права, у каждого жизненного пути свои возможности и повороты. То, что произошло, и есть наша жизнь, так что прошлое уже прошло — не будем о нём думать. Главное, чтобы сейчас и в будущем всё было хорошо, — поддержал её и Старый господин Лэн.

— Да-да-да, это я слишком много думаю. Что прошло, то прошло. Главное, чтобы сейчас и в будущем у всех всё было хорошо... — Тан Хайфэн просветлел и перестал думать о неприятном.

Затем все принялись обсуждать радостные темы.

Хотя семья Тан очень не хотела, чтобы только что обретённая внучка так скоро стала чужой невестой, они уважали желание Гу Нин. Если Гу Нин согласна, они, конечно, были не против.

К тому же пока это только помолвка, а не свадьба. Даже если они поженятся, Гу Нин всё равно останется членом семьи Тан — это факт, который невозможно изменить за всю жизнь.

Поскольку брак Гу Нин и Лэн Шаотина был делом решённым, на этот раз семья Лэн приехала, чтобы непосредственно обсудить дату помолвки.

Но они не выбирали любой день — нужно было подобрать благоприятную дату.

— Насчёт даты я попрошу посмотреть одного моего старого друга. Он профессор университета Сяхай, зовут Чжао Ижу, и он хорошо разбирается в метафизике, — сказал Тан Хайфэн.

Старый господин Лэн и Старый господин Тан ничего не знали о восьми иероглифах и подобных вещах, поэтому сами не могли выбрать дату. Тан Хайфэн вспомнил о Чжао Ижу.

— Хорошо! — Старый господин Лэн, услышав это, согласился.

Так этот вопрос был решён.

В это время Гу Нин позвала Лэн Шаотина и ненадолго вышла. Вернувшись, они тащили большой мешок, внутри которого что-то шевелилось — очевидно, там было живое существо.

Как только они вошли, все присутствующие испугались и вскочили.

— Ниннин, что это вы притащили? Не похитили ли кого? — первым спросил Тан Хайфэн, но его слова поразили всех. Каждый выглядел испуганным и подозрительным, потому что действительно походило на то, будто они кого-то похитили.

Гу Нин не могла сдержать смех:

— Дедушка, это не человек, это рыба.

— Рыба? Где ты взяла такую большую рыбу? — спросил Старый господин Лэн.

— Это я ещё раньше, когда ездила в Сяхай, нашла в море. Поскольку эта рыба чрезвычайно ценная, я подумала, что когда вы, два дедушки, соберётесь вместе, я её достану, и мы все вместе её съедим. Поэтому я велела людям держать её в неволе, и только несколько дней назад её привезли, — сказала Гу Нин. Первая часть была правдой, а вот последнюю она придумала.

Не могла же она сказать им, что у неё есть пространство, и что эта рыба всё это время лежала в нём.

Лэн Шаотин знал об этом, но Гу Нин не собиралась посвящать в это третьего человека.

— О! Что же это за рыба? — услышав это, всем стало ещё любопытнее, и они подошли посмотреть.

Лэн Шаотин опустил мешок, развязал его, и показалась голова золотой рыбы-кошелька.

— Что это за рыба? — многие не узнали эту рыбу и спросили.

Однако Старый господин Лэн и Старый господин Тан узнали её и были потрясены:

— Это, это... золотая рыба-кошелёк...

— Золотая рыба-кошелёк...

Но многие всё равно не знали, что это за рыба. Однако, увидев потрясённые лица Старого господина Лэн и Старого господина Тан, поняли, что рыба необычная.

— Эта рыба — драгоценность, дороже золота! — восхищённо воскликнул Тан Хайфэн. Он видел её только в книгах, но живьём ещё не встречал.

— Да, действительно драгоценная! — поддержал его Старый господин Лэн, всё ещё не пришедший в себя от изумления — настолько это было поразительно.

— Драгоценная? Насколько? — с любопытством спросил Тан Цзякай. Не только он, но и все остальные горели любопытством.

Тогда Гу Нин объяснила:

— Золотая рыба-кошелёк, в просторечии называемая «свирепой рыбой», — самая дорогая рыба в современном мире. Однажды 48-килограммовую золотую рыбу-кошелёк купили за 600 тысяч юаней, как только её выставили на продажу. Эта рыба поистине вся — сокровище. Её плавательный пузырь — хорошее лекарство от бесплодия, а также эффективное средство от послеродовых кровотечений. Всё это записано в интернете, можете проверить. А моя золотая рыба-кошелёк огромна, весит не меньше 70–80 килограммов! Так что ценность этой рыбы, как вы понимаете, как минимум несколько миллионов.

Услышав это, все глубоко вздохнули.

Такая рыба стоит несколько миллионов.

Если они сегодня съедят эту рыбу, это будет самое дорогое блюдо, которое они когда-либо пробовали в жизни.

— Ниннин, ты просто молодец — самую дорогую рыбу в мире раздобыла, — восхищённо воскликнула Цао Вэньсинь, глядя на Гу Нин сияющими глазами.

Затем все принялись наперебой хвалить Гу Нин, так что ей стало даже немного неловко.

Это нельзя было считать её заслугой — не будь у неё пространства, она вряд ли смогла бы поймать эту золотую рыбу-кошелёк.

Но пространство нельзя было раскрывать, поэтому ей пришлось принять эту похвалу.

— А как готовить эту золотую рыбу-кошелёк? — спросил Тан Юньфань.

— Пусть повар приготовит всеми возможными способами по одному блюду, — сказала Гу Нин.

— Столько приготовить — не съедим же, — заметил Старый господин Лэн.

— Ничего, рыба большая. Если останется много, долго хранить её будет нехорошо, — ответила Гу Нин.

Гу Нин была права, поэтому никто не стал возражать.

Когда пришёл повар и увидел золотую рыбу-кошелёк, он тоже был поражён.

http://tl.rulate.ru/book/12184/3105679

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода