× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Rebirth and Rise: The Campus Business Woman / Перерождение и Становление Величайшей Бизнес Леди: Глава 631: Моя девушка, Гу Нин

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 631: Есть ли между ними что-то или нет?

Вскоре пришла Цао Вэньсинь. Она не знала, что внутри так много людей, поэтому, войдя, на мгновение замерла.

А из-за того, что вошла Цао Вэньсинь, все потянулись взглядами к ней.

Увидев, что пришла еще одна женщина, красивее ее, Ди Руна почувствовала, как в ее глазах мелькнула зависть.

«Есть несколько свободных мест, садись, где хочешь!» — пригласил Гу Нин.

Цао Вэньсинь вошла, и, увидев Син Бэя, на мгновение замерла; в ее душе промелькнуло чувство напряжения, смешанное с легкой радостью.

Однако, увидев, что рядом с ним сидит женщина, а вокруг столько других, и что среди всех этих женщин только два одиноких мужчины — Син Бэй и Сюй Цзинчэнь, — она почувствовала необъяснимое раздражение и тут же язвительно заметила: «Ой! У вас, двух бездомных, с красотами неплохо складывается! Столько красавиц сопровождают вас за ужином!»

Сказав это, Цао Вэньсинь подошла и села на место, наиболее удаленное от всех. Из двадцати мест было занято только тринадцать, так что семь соседних мест оставались пустыми, и Цао Вэньсинь как раз села на среднее из них, по обе стороны от которой было по три пустых места.

Услышав ироничный тон Цао Вэньсинь, все невольно нахмурились, а несколько женщин с недовольством посмотрели на нее.

«Какое там счастье в любви, это всего лишь подруги Циньин, я их даже не знаю», — недовольно сказал Син Бэй, словно не желая, чтобы его неправильно поняли.

Но эти слова прозвучали несколько грубо, словно он их совсем не уважает. Те, кто не питал к Син Бэю никаких чувств, отнеслись к этому спокойно, а те, кто был в него влюблен, невольно почувствовали холодок в душе, хотя в словах не было ничего неправильного.

Однако, услышав эти слова, Цао Вэньсинь почувствовала, что ее недовольство значительно поубавилось.

Но поскольку некоторые женщины с недоумением смотрели на Цао Вэньсинь, словно та пришла с каким-то скрытым умыслом, будто они ее обидели, она сделала вид, что шутит, и сказала: «Разве это не счастье в любви? Столько красавиц сопровождают вас за обедом. Хотя господин Син нас и не знает, но мы же все красавицы, не так ли?»

«Точно! Неужели господин Син считает, что мы не красавицы?» — поддержала ее другая женщина.

Они говорили в шутливом тоне, не проявляя никакой враждебности по отношению к Цао Вэньсинь, поэтому остальные тоже посчитали, что они просто шутят, и не увидели в этом ничего плохого. Так же посчитал и Син Бэй, поэтому не стал возражать.

Однако Цао Вэньсинь почувствовала в их словах глубокую злобу, и ей стало еще неприятнее.

«Да! У господина Син действительно неплохо с женщинами, но прежде чем наслаждаться этим, лучше сначала разобраться с некоторыми делами, чтобы не втянуть в это невинных людей», — сказала Цао Вэньсинь с легкой иронией в голосе и выражением недовольства на лице.

Син Бэй замер, нахмурился и с недоумением посмотрел на Цао Вэньсинь, спросив: «Какие дела?»

«Дело Юй Вэньцзин», — Цао Вэньсинь потемнела, холодно усмехнулась и сказала: «Син Бэй, хотя мы уже помирились, и все прежние недоразумения остались в прошлом, я не хочу брать на себя твою вину».

«Некоторое время назад эта женщина Юй Вэньцзин приехала в Хайши, мы случайно встретились в торговом центре, и она без всякой причины накричала на меня, назвав меня какой-то лисой и сказав, что у меня с тобой роман. Ладно, это еще ничего, но потом она, не знаю откуда, раздобыла мой номер телефона и несколько раз меняла номер, чтобы звонить мне и досаждать, а еще присылала всевозможные оскорбительные смс.Все это из-за тебя, так что тебе лучше пойти и все объяснить Юй Вэньцзинь: что между мной и тобой нет никаких отношений, и пусть она больше не звонит мне и не пристает, не присылает оскорбительных смс, иначе я не удержусь и изобью ее до полусмерти», — строго предупредила Цао Вэньсинь, действительно испытывая желание избить ее.

Да, это был не единственный раз, когда Юй Вэньцзин придиралась к ней; после этого она, неизвестно откуда, раздобыла ее номер и звонила, чтобы ругать ее.

Хотя та не была ей соперницей, но когда тебя без причины придираются, это все равно чертовски неприятно.

Как только она заблокировала одну, появилась вторая, и она была так разгневана, что хотела разорвать ее на куски.

На этот раз она приехала в Пекин не только для того, чтобы отпраздновать день рождения Ай Синью, но и чтобы поквитаться с Юй Вэньцзин.

Услышав это, все почувствовали, что между Цао Вэньсинь и Син Бэем что-то есть, иначе зачем Юй Вэньцзин придиралась к ней? Но кто такая эта Юй Вэньцзин? Девушка Син Бэя?

Теперь у нескольких женщин, которые питали чувства к Син Бэю, впечатление о нем ухудшилось еще на одну ступень: у него есть девушка, а он заводит романы с другими женщинами — такого мужчину они действительно не могут одобрить!

А Син Бэй, услышав слова Цао Вэньсинь, несколько удивился и невольно спросил: «Откуда она знает, что у нас с тобой роман?»

Услышав это, несколько женщин заявили, что, действительно, у этих двоих роман.

«Кто у тебя с кем-то закрутил роман?» — услышав это, Цао Вэньсинь тут же взбесилась и возразила.

Услышав это, все подумали: неужели у них нет романа?

Син Бэй сразу понял, что оговорился, и поспешно объяснил: «Нет, я имел в виду, почему она думает, что у нас с тобой роман?»

«Это все из-за праздника Юаньсяо. Когда мы были вместе, ее подруга нас увидела, сфотографировала и показала ей», — сказала Цао Вэньсинь.

Цао Вэньсинь явно пыталась объяснить, что у нее и Син Бэя нет романа, но эти слова звучали все более подозрительно, заставляя всех думать, что у этих двоих явно есть роман, хотя они и отрицают это.

Все: «Если у вас нет романа, зачем вы были вместе в день Ланьтяо, да еще и позволили ее подруге сфотографировать вас? Мы вам не верим».

«Но ведь в тот день там были еще твой брат, мой брат и моя невестка! Почему все говорят, что между нами что-то есть?» — не понимал Син Бэй.

Услышав это, все сразу поняли: у них нет романа, просто произошло недоразумение.

«Откуда мне знать!» — недовольно сказала Цао Вэньсинь.

В этот момент Гу Нин заговорил: «Может быть, она считает, что вы двое подходите друг другу!»

Услышав это, оба на мгновение замерли. Хотя они оба согласились с Гу Нин, Цао Вэньсинь все же с отвращением возразила: «Кто с ним подходит? Твой шурин очистил тебе столько креветок, а ты все равно не можешь держать рот на замке».

Услышав отрицание Цао Вэньсинь, Син Бэй почувствовал некоторую огорченность. Неужели она действительно так сильно его ненавидит?

Гу Нин посмотрел на Лен Шаотин, невинно моргнул и спросил: «Разве я не прав?»

«Ты права», — для Лен Шаотин все, что говорит Гу Нин, является истиной.

«Мне вдруг показалось, что старший брат Син и Вэньсинь довольно хорошо подходят друг другу», — сказала Сюй Циньин. Она смутно чувствовала, что между этими двумя есть что-то.

«Старшие в их семье тоже так думают», — поддержала Гу Нин.

«Я не буду с вами разговаривать», — Цао Вэньсинь сразу же, почувствовав себя виноватой, опустила голову и стала ковырять рис в тарелке.

Син Бэй тоже не стал возражать, словно согласившись с этим.

Он, конечно, знал, что родители Цао Вэньсинь тоже довольно довольны им.

Просто главное — как к нему относится Цао Вэньсинь, а тут, похоже, дела обстоят не очень хорошо.

И все, наконец, поняли, что у этих двоих, хотя пока и нет интимной связи, но есть некие тонкие отношения.

Рекомендую рассказ подруги «Сваляя Змеиного Короля: Муженек, я собираюсь отложить яйца» Автор: Миллиард Золотых

Гу Дэ считала, что, наверное, в прошлой жизни она сделала что-то недоброе, раз в этой жизни змея решила издеваться над ней: не только съела ее дочиста, но и заложила в ее живот три змеиных яйца!

Она по ошибке зашла в мужской туалет и застала там сидящего на унитазе благородного мужчину, чем навлекла на себя наказание демона.

Он натравил на нее собак!

Он запер ее в ледяной камере!

Но все это еще ничто по сравнению с тем, что он собирается жениться на ней, чтобы мучить ее понемногу…

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/12184/1590375

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода