× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Rebirth and Rise: The Campus Business Woman / Перерождение и Становление Величайшей Бизнес Леди: Глава 631: Моя девушка, Гу Нин

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 631. Была связь или не было?

Вскоре пришла Цао Вэньсинь. Она не знала, что внутри так много народу, поэтому, войдя, на мгновение опешила.

Из-за её появления все взгляды устремились на неё.

Ди Жуна, увидев, что пришла ещё одна женщина красивее её, не смогла скрыть зависти в глазах.

— Здесь есть несколько свободных мест, садись где хочешь, — пригласила Гу Нин.

Цао Вэньсинь вошла и, заметив Син Бэя, замерла — в душе промелькнуло волнение, смешанное с радостью.

Но, увидев рядом с ним женщину, а также множество других девушек, и поняв, что из мужчин только Син Бэй и Сюй Цзинчэнь не женаты, она почему-то почувствовала раздражение и заговорила с иронией:

— Ого! Вам, двоим свободным, здорово повезло! Столько красавиц с вами ужинают!

С этими словами Цао Вэньсинь села на самое дальнее место. Из двадцати мест было занято тринадцать, так что семь мест подряд пустовали, и она как раз уселась посередине, оставив по три пустых стула с каждой стороны.

Услышав её язвительный тон, все невольно нахмурились. Некоторые женщины начали коситься на неё с недовольством.

— Какое там повезло, это просто друзья Циньин, я их не знаю, — недовольно ответил Син Бэй, словно не желая, чтобы его неправильно поняли.

Но эти слова прозвучали несколько бестактно, будто он вовсе не считался с присутствующими. Те, кто не питал к нему интереса, отнеслись спокойно, а вот те, кто на него заглядывался, почувствовали холодок в душе, хоть он и говорил правду.

Однако Цао Вэньсинь, услышав это, немного успокоилась.

Но некоторым женщинам не понравилось, что Цао Вэньсинь с порога начала язвить, будто они перед ней провинились, и они, делая вид, что шутят, сказали:

— Разве не повезло? Столько красавиц с ним ужинают. Хоть господин Син нас и не знает, но мы ведь все красавицы, правда?

— Вот именно! Или господин Син считает, что мы не красавицы? — подхватила другая.

Они говорили шутливым тоном, без какой-либо враждебности к Цао Вэньсинь, поэтому остальные восприняли это как шутку и не нашли ничего предосудительного. Даже Син Бэй не стал возражать.

Однако Цао Вэньсинь почувствовала скрытую неприязнь и разозлилась ещё больше.

— Да, господину Сину повезло. Только прежде чем наслаждаться удачей, неплохо бы разобраться с кое-какими делами, чтобы не впутывать невинных, — с сарказмом сказала Цао Вэньсинь, и в её голосе слышалась злость.

Син Бэй опешил, нахмурился и с недоумением спросил:

— Какие дела?

— Дело Юй Вэньцзин, — лицо Цао Вэньсинь помрачнело, она усмехнулась и продолжила: — Син Бэй, хоть мы и помирились и старые недоразумения позади, я не собираюсь отдуваться за тебя.

Недавно эта Юй Вэньцзин приехала в Шанхай, мы случайно встретились в торговом центре, и она ни с того ни с сего обругала меня, назвала лисой и сказала, что у меня с тобой роман. Это ещё ладно. Потом она откуда-то узнала мой номер телефона и несколько раз, меняя номера, названивала мне с оскорблениями и слала оскорбительные сообщения. Всё из-за тебя! Так что лучше бы ты пошёл и объяснил Юй Вэньцзин, что между нами ничего нет, и велел ей больше не звонить и не писать мне, иначе я не сдержусь и изобью её до полусмерти, — с угрозой предупредила Цао Вэньсинь, явно готовая пустить в ход кулаки.

Да, её не только тогда доставала Юй Вэньцзин, но потом она ещё и номер её узнала и названивала с оскорблениями.

Хотя та и не была ей ровней, но когда тебя ни за что ни про что достают, это жутко бесит.

Заблокируешь один номер — появляется другой. Она была готова разорвать её на части.

Она приехала в столицу не только на день рождения Ай Синьюя, но и чтобы разобраться с Юй Вэньцзин.

Слушая это, все подумали, что между Цао Вэньсинь и Син Бэем что-то есть, иначе с чего бы Юй Вэньцзин к ней придираться? Но кто такая Юй Вэньцзин? Девушка Син Бэя?

Тут те женщины, что положили глаз на Син Бэя, ещё больше разочаровались в нём: иметь девушку и крутить с другой — такого мужчину они уважать не могли.

А Син Бэй, услышав слова Цао Вэньсинь, удивился и машинально спросил:

— Откуда она узнала, что у нас с тобой роман?

Услышав это, женщины переглянулись: ну точно, у них роман.

— Да кто с тобой крутит! — взорвалась Цао Вэньсинь, тут же опровергая.

Все задумались: неужели нет?

Син Бэй сразу понял, что сморозил глупость, и поспешил объяснить:

— Нет, я имел в виду, с чего она взяла, что у нас с тобой что-то есть?

— Всё из-за Праздника фонарей. Мы тогда были вместе, её подруга нас увидела, сфотографировала и показала ей, — сказала Цао Вэньсинь.

Она вроде бы объясняла, что между ними ничего нет, но эти слова только запутывали дело, заставляя всех думать, что у них точно что-то было, раз она отрицает.

Все: если ничего нет, зачем встречаться на Праздник фонарей и давать себя сфотографировать? Не верим.

— Но разве в тот день не были твой брат, мой брат и моя невестка? Почему она решила, что дело именно в нас двоих? — недоумевал Син Бэй.

Тут все поняли: ничего у них нет, просто недоразумение.

— Откуда мне знать! — раздражённо ответила Цао Вэньсинь.

Тут вмешалась Гу Нин:

— Может, она решила, что вы подходите друг другу?

Услышав это, оба замерли. Хотя они и согласились с этим замечанием, Цао Вэньсинь всё равно с пренебрежением возразила:

— Кто ему подходит? Зять, ты ей столько креветок почистил, а она всё болтает без умолку.

Услышав её отказ, Син Бэй почувствовал разочарование: неужели она его так сильно ненавидит?

Гу Нин посмотрела на Лэн Шаотина, невинно хлопая глазами, и спросила:

— Разве я не права?

— Ты права, — для Лэн Шаотина Гу Нин всегда права.

— Мне вдруг показалось, что брат Син и Вэньсинь очень подходят друг другу, — сказала Сюй Циньин, чувствуя, что между ними что-то есть.

— Их старшие тоже так считают, — подлила масла в огонь Гу Нин.

— Отстаньте от меня, — Цао Вэньсинь тут же смущённо опустила голову и принялась ковыряться в тарелке.

Син Бэй не стал возражать, словно соглашаясь.

Он знал, что родители Цао Вэньсинь к нему благосклонны.

Но главное — как к нему относится сама Цао Вэньсинь, а это, похоже, было из рук вон плохо.

А все наконец поняли: хотя у этих двоих пока и нет романа, отношения у них непростые.

http://tl.rulate.ru/book/12184/1590375

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода