× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Rebirth and Rise: The Campus Business Woman / Перерождение и Становление Величайшей Бизнес Леди: Глава 253: Гао И и Цяо Я

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 253. Обед со стариком Таном

Для удобства Гу Нин сняла президентский номер: две спальни, гостиная, кухня и два санузла. Гу Нин заняла одну спальню, Гао И и Цяо Я — другую.

Вскоре после того, как они разместились в номере, отель доставил рис и продукты — они собирались готовить сами.

Поскольку это был президентский номер, рис и продукты предоставлялись бесплатно. Что ж, их стоимость уже включена в плату за номер.

Гу Нин собиралась готовить, но Гао И, как подчинённый, постеснялся позволить ей это делать и тут же вызвался:

— Босс, лучше я!

Теперь Гао И уже почти оправился и мог работать без помех.

— Ничего, я сама. Вы пока отдохните, — отказалась Гу Нин.

Видя её настойчивость, Гао И уступил.

Ближе к десяти вечера Лэн Шаотин позвонил Гу Нин.

— Чем занимаешься? — спросил Лэн Шаотин.

— Думаю о тебе, — ответила Гу Нин. Хотя тон был шутливым, слова были искренними — она действительно скучала по нему.

Слова Гу Нин всегда легко влияли на Лэн Шаотина, особенно когда она выражала тоску и любовь. Поэтому, услышав «я думаю о тебе», Лэн Шаотин не смог сдержать волнения.

— Я тоже скучаю по тебе. Мы выезжаем завтра после обеда, — голос Лэн Шаотина стал хрипловатым и полным досады — досады от того, что не может встретиться с Гу Нин скорее.

— Вообще-то, ты можешь не беспокоиться обо мне. Со мной два опытных сопровождающих, ничего не случится, — Гу Нин не хотела мешать Лэн Шаотину, ведь он выполнял задание.

— Ты говорила, что ты одна? — спросил он.

— Я встретила друзей после прибытия в Тэнши. Обещаю, они надёжны, — сказала Гу Нин.

— Хорошо! Тогда я приду к тебе, если это не помешает заданию, — ответил Лэн Шаотин. Раз уж он приехал в Тэнши, как он мог не поспешить увидеть Гу Нин!

На самом деле это задание не обязательно требовало его участия, но, услышав, что Гу Нин собирается в Тэнши, он решил поехать.

Гу Нин знала, что Лэн Шаотин — человек с чувством меры, поэтому больше ничего не сказала.

На следующее утро нога Гао И, казалось, полностью зажила — никакой боли, можно свободно двигать и даже делать упражнения. Если бы не шрам, он бы подумал, что нога и не была ранена!

Цяо Я была ранена тяжелее, поэтому ещё не полностью выздоровела, но серьёзной опасности не было: пока не нажимать на рану и не делать резких движений, боли не чувствовалось.

Такая быстрая скорость восстановления поразила Гао И и Цяо Я, и в то же время они всё больше восхищались Гу Нин.

Хотя они и считали скорость заживления неестественной, они не стали задавать вопросов, а с готовностью приняли это и не зацикливались.

В девять часов Гу Нин вышла ненадолго, открыла две банковские карты, на каждой из которых было по пятьсот тысяч, а также купила два телефона и оформила сим-карты.

Вернувшись в номер, Гу Нин выдала Гао И и Цяо Я по банковской карте и телефону и поручила им дела.

Одному нужно было арендовать временный магазин на Улице азартных камней, площадью около двадцати-тридцати квадратных метров, другому — арендовать два станка для резки камней и тележку и доставить их в магазин.

Гу Нин не скрывала, что ей нужно много средств, и что она собирает деньги через азартные камни.

— Азартные камни?

Услышав это, Гао И и Цяо Я были потрясены. Они не разбирались в азартных камнях, но слышали о них.

Азартные камни: один разрез — бедность, другой — богатство, но в девяти случаях из десяти — проигрыш, даже боги не могут определить, что внутри нефрита.

Однако, судя по тону Гу Нин, для неё азартные камни были просто пустяком.

Заметив их замешательство, Гу Нин объяснила:

— У меня есть уникальный метод определения камней, очень точный.

Уникальный метод?

Как Гао И и Цяо Я ни слушали, это звучало загадочно, но они не стали вдаваться в подробности. Им оставалось только верить Гу Нин.

После вчерашнего они уже не воспринимали её как несовершеннолетнюю девушку.

Затем они отправились выполнять поручения.

А Гу Нин, поскольку вчера старик Тан не смог договориться с ней о встрече, назначил её на сегодняшнее утро, поэтому она пока не могла уйти. Она должна была сначала пообедать, а потом присоединиться к ним.

За десять минут до одиннадцати Гу Нин пришла в кабинет, но старик Тан уже был там.

В кабинете находился только старик Тан — двое его подчинённых стояли за дверью.

Увидев Гу Нин, старик Тан снова не смог сдержать лёгкого чувства близости, но не придал этому значения и тут же тепло поприветствовал:

— Дочка Гу, пришла? Садись, садись.

— Дедушка Тан, — вежливо позвала Гу Нин и села.

— Что хочешь съесть, девочка, заказывай, не стесняйся, — старик Тан указал на меню перед Гу Нин и нажал кнопку вызова рядом.

Вскоре пришёл официант.

Гу Нин не стала жеманиться и заказала два своих любимых блюда. Старик Тан тоже заказал два.

Поскольку их было всего двое, не стоило заказывать слишком много — лишнее пропадёт.

Когда официант вышел, старик Тан спросил:

— Дочка Гу, я хочу поблагодарить тебя за вчерашнее. Если бы не ты, моя старая жизнь, боюсь, закончилась бы в аэропорту Тэнши.

— Дедушка Тан, вы уже благодарили меня. Если будете благодарить снова, мне станет неловко, — с некоторым смущением ответила Гу Нин.

— Ах ты, девочка! Спасла человека, но не кичишься своими заслугами — достойно восхищения! — похвалил старик Тан.

Гу Нин невольно усмехнулась про себя: «Не кичиться заслугами, достойно восхищения» — она слышала это много раз: сначала от Янь Чжэнлиня, потом от Сяо Чанчуня, а теперь от старика Тана.

Если она готова помочь, то, естественно, не станет кичиться заслугами. Если бы она этим хвасталась, чем бы это отличалось от того, чтобы воспользоваться чужой слабостью или привлекать внимание? Гу Нин никогда не любила лицемерие.

Затем старик Тан посерьёзнел и сказал:

— Однако, дочка Гу, на этот раз старик, помимо благодарности, хочет попросить тебя об одолжении.

— Дедушка Тан, говорите, — хотя Гу Нин и так догадывалась, о чём речь, она не любила делать поспешных выводов.

Действительно...

— Дочка Гу, я хочу знать, можешь ли ты вылечить мою болезнь? — спросил старик Тан с нотками напряжения и надежды.

Болезнь старика Тана уже вылечили, но Гу Нин не могла сказать правду. Ведь простое нажатие излечило её — это было бы слишком невероятно и вызвало бы ненужные проблемы. Поэтому она уклончиво ответила:

— Дедушка Тан, честно говоря, я не разбираюсь в медицине и не могу точно сказать, можно ли вылечить вашу болезнь.

— Однако я владею уникальным методом массажа, который облегчает заболевания, связанные с кровеносными сосудами, мышцами и костями. Если болезнь лёгкая, она может больше не вернуться. Когда я воздействовала на вас, я применила этот уникальный массаж, чтобы облегчить ваше сердечное заболевание. Вернётся ли оно, я не знаю, но если вы будете вести здоровый образ жизни и не волноваться, думаю, оно не проявится снова.

— Правда? — хотя старик Тан не получил точного ответа, он всё равно обрадовался: по крайней мере, болезнь не должна легко вернуться.

(Конец главы)

Для вас делал стервятник,вместе до победы!

http://tl.rulate.ru/book/12184/1008031

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода