Читать Tamrielic Dreaming (On such a winter's day) (A Skyrim SI) / Скайрим: Тамриэльские грезы: Глава 5 📷 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Раздача 50 000 RC и объявление финалистов"

Готовый перевод Tamrielic Dreaming (On such a winter's day) (A Skyrim SI) / Скайрим: Тамриэльские грезы: Глава 5 📷

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Не называй меня сэром, я не рыцарь, — ответил Вилкас, коротко крутанулся и отшвырнул мальчишку на десяток-другой футов в сторону, чтобы тот покатился по песку. Успешно отшвырнув мальчика, Вилкас подошел к мечу и, низко наклонившись, поднял его и повернулся.

Он поднял щит как раз к тому времени, когда мальчик врезался в него всем телом — удар щитом вперед заставил его ненадолго пошатнуться и отступить назад. Парень был быстр, когда хотел двигаться.

Ноги мальчика опустились на землю как раз вовремя, чтобы клинок Вилкаса снова ударил в его щит и отбросил его в сторону, выведя из равновесия.

Мальчик попытался выпрямиться.

Вилкас небрежно подставил ему подножку, выставил вперед ногу, а затем мальчик изменил направление меча и нанес колющий удар.

Вилкас успел блокировать удар, остановив его своим мечом и отбив ногами брата. Как и следовало ожидать, ноги Вилкаса оказались совершенно неподвластны сравнительно слабому удару парня.

Вилкас медленно опускал меч, а мальчик все напрягался и напрягался, пытаясь сдержать его мечом и щитом. Но этого было недостаточно, и вскоре его собственные руки соприкасались с плотью, напрягаясь под непреодолимым весом руки брата.

Наступила пауза.

Вилкас поднял брови, едва заметно напрягая руку против заметно дрожащих рук ребенка: — Ты еще не сдался, сопляк?

Из-под деревянного щита со стальными полосами, закрывавшего всю верхнюю часть его тела, раздался голос:

— Думаю, у меня нет выбора, да.

Вилкас фыркнул, отступая назад и давая мальчику возможность выбраться из провалившегося участка песка, подняться на ноги и снова встать в стойку. Он быстро пришел в себя для того, кто только что решительно проиграл — конечно, быстрее, чем большинство мальчишек. Поражение задело бы их гордость.

— Неплохо для мальчишки, готов для второго раунда? — спросил Вилкас, хрустя шеей, совершенно забыв о насмешках зрителей.

— Если ты позволишь мне второй раунд, то да, — ответил мальчик, скупо улыбаясь, — Я намерен много раз проиграть на этом ринге.

Вилкас фыркнул, поднимая меч и щит:

— Когда ты собираешься начать побеждать?

— Если я начну побеждать, значит, я буду готов, — мальчик снова начал кружить вокруг Вилкаса.

— К чему готов? — небрежно ответил Вилкас, перекладывая меч из руки в руку.

— Путешествие, я, видишь ли, собираюсь стать рыцарем, — мальчик бросился вперед, и их клинки снова сцепились.

В стороне Фаркас услышал, как Эйла ворчливо обращается к Кодлаку:

— Я скажу Тильме, чтобы приготовила постель.

— Буду признателен, — с таким же низким ворчанием отозвался Старик, глядя на продолжающийся поединок. Вероятно, он с ужасом думал о том, как долго ему еще придется наблюдать за этими двумя.

Судя по всему, Фаркас рассчитывал сидеть до заката, бойцы явно веселились.

 

***

 

~Зимний день

194 год, четвертая эра

Вайтран, Скайрим

Даника Свет Весны

 

***

 

— Ооо... Спасибо, добрая госпожа, спасибо, — простонал солдат, когда быстро забинтованная рана на его боку затянулась, и ее брови сосредоточенно дернулись, когда она провела по ней рукой.

— Тише, дитя, я еще не закончила, — отозвалась Даника, не вписываясь в образ благородной жрицы: у нее слегка болела голова. Спина болела от долгих часов, проведенных над больными и ранеными, а руки были красными и болезненными от частых омовений в проточной воде.

 

(Даника)

 

 

Но больше всего она устала, устала так, что исправить положение можно было только через несколько недель, не прибегая к помощи заклинаний восстановления. К Забвению ее вполне устроило бы несколько дней. Несколько приятных дней, когда не нужно будет лечить новые раны или обращаться к паломникам, просто время, чтобы привести в порядок храм, позолотить Гилдергрин и заняться собой.

Но, конечно, в разгар гражданской войны редко когда можно обойтись без раненых. Казалось, их начали доставлять сюда повозками. Вайтран, могучий город в центре Скайрима, насчитывал около ста тысяч жителей.

Даника и сопровождающее ее священство насчитывали меньше дюжины. Только она сама, аколит Йенссен и аколит Альдрен были достаточно сведущи в искусстве восстановления, чтобы изгонять раны, остальные могли только чистить, зашивать и перевязывать. Если бы у нее было больше часов в дне, она бы обучила их еще большему.

Вскоре рана затянулась настолько, что стала пригодной для использования. Не совсем зажила, но достаточно хорошо, чтобы мужчине не угрожала смерть. Она отступила назад с тщательно скрываемым вздохом и быстро отдала приказ:

— Твоя рана затянулась, я хочу, чтобы ты подождал еще день или два, прежде чем разрезать швы и вытаскивать нитки, ты понимаешь?

— Да, жрица, я так и сделаю, — быстро ответил солдат, осторожно поднимаясь с алтаря и касаясь своего бока. Даника протянула руку, чтобы крепко постучать его по спине и плечу.

— Уходите, да побыстрее. У меня еще много дел...

— Леди Даника?

Голос аколита Альдрена окликнул ее, заставив Данику вздрогнуть и зарычать, а затем повернуться к ней лицом.

— Да, дитя? — отозвалась она, мягко улыбаясь, а глаза сузились настолько, что казались закрытыми. Олдрен вежливо не стал указывать на это, отступив в сторону, чтобы дать солдату пройти мимо.

— У дверей стоит юноша, он говорит, что хочет помочь Храму.

Даника позволила своему слегка напряженному выражению лица немного расслабиться и устало улыбнулась. Ноша на ее плечах была тяжела, как никогда, но, услышав подобное, стало немного легче:

— О? Это очень хорошо, очень хорошо. Пусть помогает аколитам в храме, я полагаю.

Альдрен заколебалась, заставив Данику нахмурить брови, а затем ответил:

— Он утверждает, что знает магию восстановления, мам.

Даника нахмурилась и, подойдя к девушке, жестом велела ей следовать за собой. Она вышла из бокового зала в огромную центральную комнату храма, занятую не молитвами, а работой. В одном конце возвышалась огромная статуя Кинарет, высеченная из скалы на горе Хротгар, с видом на хорошо освещенный узорчатый пол и протекающие по нему водные каналы. Она перешла по короткому мостику через один из таких каналов и вышла на центральный помост:

— Правда? Сколько, говоришь, ему лет?

— А, может быть... Двенадцать?

Аколит последовала за ней оживленными шагами и направилась к входной камере.

 

(Хротгар)

 

http://tl.rulate.ru/book/121829/5113666

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку