Увидев, как какой-то незнакомый серебряноволосый парень с «недобрыми» глазами оценивающе смотрит на него и Клариссу, Саблезуб тут же принял свирепое выражение лица и взглядом предостерег Ричарда.
Хотя Кларисса и не была его родной дочерью, а лишь приемной, он, как и любой отец, не терпел, когда другие мужчины обращали на нее внимание.
Конечно, он понимал, что Кларисса действительно красива, и является настоящей красавицей, которая легко привлекает мужские взгляды. Но это не означало, что он допустит, чтобы кто-то из мужчин засматривался на нее.
Как мужчина, проживший почти двести лет, Саблезуб прекрасно знал, какие непристойные мысли могли приходить молодым людям в голову, когда они видели Клариссу.
В последние годы, по мере того как Кларисса становилась все более привлекательной, ему не раз приходилось разбираться с теми, кто строил ей недобрые намерения.
Увидев предупреждающий взгляд Саблезуба, Ричард лишь пожал плечами и отвел взгляд, продолжив есть свой обед.
Тем временем Саблезуб и Кларисса заняли место у окна.
Съев обед, Ричард собирался покинуть ресторан, как вдруг у входа остановились черный Chevrolet SUV и два похожих на бронированные автомобиля.
Увидев эмблему на кузове автомобилей, он слегка нахмурился.
Эти машины были отмечены символом Отдела по делам мутантов, что означало, что внутри могли находиться либо агенты, либо бойцы спецотряда этого ведомства.
Обратив внимание на эти машины, Ричард был не единственным, кто насторожился.
Саблезуб и Кларисса, как и другие посетители ресторана, также обратили на них внимание.
Под взглядами присутствующих распахнулась дверь переднего Chevrolet, из которого вышли трое — двое мужчин и одна женщина.
Оба мужчины были в привычной одежде — джинсах и рубашках, не выделяясь ничем особенным.
А вот их спутница была одета весьма необычно, если не сказать неподходяще для случая.
Эта женщина, на вид чуть за тридцать, имела пышные волнистые светлые волосы, пышную фигуру и притягательное лицо.
Но что действительно бросалось в глаза — так это ее наряд.
Эта стройная блондинка была одета в облегающее платье с глубоким V-образным вырезом на спине, оголяя свою белоснежную кожу на груди и спине.
Кроме того, подол платья был коротким и заканчивался на середине бедра, открывая стройные и округлые ноги.
С каждым шагом юбка слегка колыхалась, добавляя ее облику подчеркнутой чувственности.
Мужчины в ресторане, за исключением Ричарда и Саблезуба, невольно сглотнули, глядя на женщину с жадностью и вожделением, словно мечтая мгновенно повалить ее на пол.
Эти трое — никто иные, как Инеса и ее товарищи, отправившиеся поймать Ричарда и других в его поместье.
Ричард не знал Инесу, но он сразу понял, что все мужчины в ресторане, кроме него и Саблезуба, находились под влиянием ее способностей.
Когда он посмотрел на нее, его способность «Психическая изоляция», которую он перенял у Ноэля, защитила его от ментального воздействия Инесы.
В отличие от активируемой телепатии, «Психическая изоляция» действует автоматически, блокируя любые внешние ментальные воздействия.
Ричард избежал влияния Инесы благодаря этой способности.
А вот Саблезубу пришлось действовать более грубо и решительно.
Сила его воли, выработанная за почти двухсотлетнюю жизнь, позволила ему просто подавить ментальное воздействие.
Хотя ни Ричард, ни Саблезуб не оказались под воздействием Инесы, у обоих появилось нехорошее предчувствие.
Вернее, оба почувствовали, что Инеса прибыла сюда, чтобы схватить их.
Когда Инеса и ее спутники вышли из машины, позади них открылись двери броневиков.
Оттуда вышел отряд полностью вооруженных солдат.
Увидев этих солдат, Ричард и Саблезуб одновременно встали, приготовившись к битве.
Их действия мгновенно привлекли внимание Инесы и ее спутников.
И те тут же удивились.
Ричард Уэсли?
Инеса с командой действительно направлялись в поместье, чтобы поймать Ричарда, но они никак не ожидали встретить его здесь.
Несмотря на удивление, едва увидев Ричарда, Инеса кивнула в сторону Саблезуба и сказала Слейтеру и Берну:
— С ним разбирайтесь сами, а Ричард Уэсли — мой.
Как коллеги, Слейтер и Берн отлично понимали, на что намекает Инеса.
Однако они не возражали против ее решения.
Будет ли Ричард из-за нее страдать — их мало волновало.
Единственное, что их беспокоило, так это успешное завершение миссии.
Без колебаний Слейтер и Берн распахнули дверь ресторана и направились к Саблезубу и Клариссе.
А Инеса, шедшая на высоких, почти десятисантиметровых шпильках, с соблазнительным видом направилась к Ричарду.
— Что она задумала? — недоуменно подумал Ричард, наблюдая за Инесой.
Несмотря на то что она приближалась к нему, он не чувствовал от нее ни малейших признаков враждебности или боевого настроя.
Единственное, что указывало на ее действия, так это постоянные предупреждения от «Психической изоляции», сигнализирующие о том, что Инеса пытается использовать на нем ментальные способности.
Ричард не стал тратить время на догадки и поднял левую руку.
Катана Масамунэ!
Как только он сконцентрировался, катана появилась в его руке из пространственного хранилища.
Он не колебался ни секунды и нанес удар.
Обычный удар, без применения техники «восемь ударов» или «землетрясение».
Двухметровая катана пронеслась, как молния, и в мгновение ока достигла Инесы.
Но в тот момент, когда клинок вот-вот должен был коснуться ее шеи и отделить голову от тела, в воздухе возникла невидимая ударная волна, отбрасывающая катану в сторону.
— Такой молодой, а уже такой жестокий. Похоже, сестричке нужно тебя проучить, — прозвучал ее мягкий, соблазнительный голос.
Телепортация!
Ричард не стал отвечать Инесе и сразу телепортировался.
Он не собирался сбегать, а просто хотел сразиться снаружи ресторана.
Хотя он мог бы использовать катану прямо в помещении, открытое пространство предоставляло гораздо больше возможностей для маневра.
На глазах у Инесы он исчез, оказавшись снаружи.
«Призыв катаны и телепортация? Это его сверхспособности?» — удивилась Инеса.
«Нет, это еще не все!»
Он также владеет способностью противостоять ментальным чарам.
Инеса удивленно вздернула брови, наблюдая за его действиями.
Согласно информации, полученной от его отца, Ричард якобы не обладал сверхспособностями.
Однако теперь он на глазах у Инесы не только вызвал свою двухметровую катану, но и воспользовался способностью телепортации, полученной от Руда.
Более того, несмотря на свой молодой возраст, он не поддавался ментальному обольщению.
Сама по себе катана стала для Инесы неожиданностью — она также приняла ее за одну из его способностей.
Три способности сразу при первом пробуждении?
Эта миссия того стоит!
Инеса довольно улыбнулась, и через мгновение ее фигура также исчезла, мгновенно оказавшись перед Ричардом, который уже вовсю расправлялся с бойцами спецотряда.
http://tl.rulate.ru/book/121798/5107958
Готово:
Использование: