Готовый перевод Harry Potter and the Power of the Past / Гарри Поттер и сила прошлого - Архив: Том 7. Часть 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Его нет в стране». Кайли ответила, нахмурив брови. «Он в Румынии или что-то в этом роде, ищет какого-то мастера по изготовлению волшебных палочек».

Гарри фыркнул, слегка покачав головой. «Он все еще ищет Бузинную палочку?»

«Твои догадки так же хороши, как и мои». Кайли пожала плечами, не будучи посвященной в такую информацию. «Все, что я знаю, это то, что Квиррел и Крауч пока что за все отвечают». Он пробежался взглядом по телу Гарри, пытаясь понять, что не так. «Ты уверен, что с тобой все в порядке? Тебе нужно, чтобы я что-нибудь для тебя сделал?»

Гарри закатил глаза, польщенный тем, что так много людей беспокоятся о нем. «Я в порядке, перестаньте беспокоиться».

«Твоя жена возвращается наверх, Гарри». объявил Регулус, на мгновение вернувшись в образ тролля. Он отвесил Кайли поклон и улыбнулся своему брату в собачьей форме, после чего ушел, позволив троллю снова занять свое место.

«Это моя реплика». Кайли усмехнулась, подошла к окну и открыла его, чтобы он мог вылететь. «Если сможешь, проверь свой дневник, я буду записывать в него любую информацию, которую получу».

«Обязательно». Гарри кивнул. «Увидимся.»

«Пока». ответила Кайли и, превратившись в скопу, вылетела из окна.

«Ни слова, Сириус». сурово сказал Гарри. Темный гавкнул в ответ и снова улегся на одеяло.

Позже тем же вечером Пожиратели смерти были созваны на собрание. Квири́нус Кви́ррелл и Барти Крауч-младший стояли в центре большого круга Пожирателей смерти, молча расхаживая вокруг них. Их палочки были насмешливо зажаты в руках, и они смотрели на своих товарищей с одинаковыми ухмылками на лицах, отмеченных Азкабаном. «Ходят слухи, что вчера или сегодня один из наших напал на Гарри Поттера с помощью мощного проклятия». начал Крауч, его тон был нейтральным. «Есть ли в этом какая-то правда?»

«Поттер? Кто это сделал! Кто? ОН МОЙ!» в бешенстве закричала Беллатриса Лестрейндж, вспомнив, какому унижению подверг ее волшебник, наложив на нее этот сглаз. Она потеряла способность видеть цвет правым глазом, и магию было не исправить.

«Не обманывай себя, Белла, Поттера должен убить наш хозяин, а не твой. К тому же, - усмехнулся Квиррел, глядя на черноволосую ведьму. «Ты больше не имеешь для нас никакого значения и не имела его с тех пор, как Поттер тебя победил, так что почему бы тебе не сбежать и не дать взрослым поговорить».

«Следи за своим языком, мерзкая любительница Грязнокровок». усмехнулась Беллатриса, доставая из-под плаща свою палочку. Она подняла руку и сняла костяную маску, позволяя всем увидеть ее лицо: она все еще была красивой женщиной, но часть ее лица была отмечена легким розовым оттенком, где сглаз, брошенный Гарри, попал в нее.

«Любительница Грязнокровки?» спросили Пожиратели смерти, и по кругу прокатился ропот.

«Позвольте угадать, вы имеете в виду тот факт, что я преподавал магловедение в Хогвартсе, прежде чем перешел на Защиту от Тёмных Искусств?» Квиррел рассмеялся. «Ты хоть знаешь, чему я учил тех студентов? Я учил их тому, что делает маглов настолько ниже нашего рода. Я готовил будущих Пожирателей смерти, не так ли, Флинт? Монтегю, тебя я тоже учил, не так ли?»

«Да, сэр». Пожиратель смерти, у которого была одна из новых масок, сделанных из серебра, сказал, сделав шаг в круг. «Ты сделал так, чтобы мы поняли, что они уступают нам во всех отношениях, не привлекая внимания Дамблдора. Действительно, это была великолепная работа с вашей стороны».

«Многие ли из вас знают, что мы с Квиррелом хорошие друзья?» сказал Барти Крауч, прервав спор. Несколько человек подняли руки, в том числе и Се́верус Снейп. «Я не удивлен, что большее количество из вас не знает об этом. Мы вместе учились в Когтевране в Хогвартсе; мы были на одном курсе и посещали одни и те же занятия. Мы пытали грязнокровок в коридорах и хорошо умели скрывать свои следы. Когда мы закончили школу, Квиринус хотел путешествовать по миру, но я отказался, вместо этого я посвятил себя нашему хозяину. Когда я узнал, что он попал в Азкабан, присоединившись к силам Темного Лорда, я гордился своим другом, очень гордился. Я пытаюсь сказать, и позвольте мне прояснить это, Квиррел не любит Грязнокровок, Беллатриса просто дезинформирована».

«Дезинформирована?» огрызнулась Беллатриса, в ее животе поднялась необузданная ярость. «Не ты ли отрекся от нашего хозяина, когда нас судили за то, что мы пытали Долгопупса и его несчастную жену? Не ты ли молила о пощаде своего кровного предателя-отца? Разве не ты?» Она рассмеялась, вспомнив, как Крауч, словно трус, умолял отца смилостивиться над ним.

«Я поступил так, потому что я не такой безумец, как ты, Беллатриса». ответил Крауч. «Я увидел возможность избежать наказания и отправиться за нашим лордом, вместо того чтобы прозябать в Азкабане. Это тоже могло бы сработать, если бы ты научилась закрывать рот».

Беллатриса зарычала и сделала движение, чтобы ударить Крауча, но ее остановил муж Родольфус, схватив ее за руку и потянув обратно в круг. «У тебя еще будет шанс», - прошептал он. «Но сейчас не время».

«Вернемся к делу, кто напал на Поттера?» снова спросил Квиррел, оглядывая каждого Пожирателя смерти.

Кайли наклонился к Снейпу, стоявшему слева от него, и достаточно низким голосом, чтобы никто не мог его услышать, сказал: «Одному из нас придется взять вину на себя».

Снейп согласился и сделал шаг вперед. «Это был я, хотя на самом деле я на него не нападал. Я появился в Лютном переулке, и Мракоборец бросил в меня проклятие; Поттер, который был там по своим делам, просто оказался на пути, иначе я бы причинил ему еще больший вред».

«Очень хорошо». Крауч кивнул. «Мы что-нибудь знаем об инциденте в Гринготтсе, который произошел день назад?»

http://tl.rulate.ru/book/121793/5142209

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода