Готовый перевод Harry Potter and the Power of the Past / Гарри Поттер и сила прошлого - Архив: Том 6. Часть 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Вода», - кивнул Зеали, опустившись на колено. «Да.» Схватив кубок, эльф перемахнул через край скалы и погрузил его в озеро, наполнив до краев ледяной водой. Держа кубок двумя своими крошечными ручками, он начал осторожно подходить к Гарри, но тут из ниоткуда появилась склизкая белая рука, схватившая его за лодыжку. Существо, которому принадлежала рука, потянуло маленького эльфа назад, медленно по скале к озеру.

Зеали выплеснул воду на лицо Гарри, освободил его руки и с их помощью отбросил инфери от себя. «Вы не причините вреда моему хозяину!» Когда первый инфери с плеском упал в бурлящее озеро, многие другие инфери уже карабкались на скалу, их костлявые руки царапали ее поверхность. Зеали быстро и отчаянно пытался отбросить инфери подальше от Гарри, но вскоре его одолели. Оставшись в меньшинстве и будучи слишком молодым, чтобы знать, как отбиваться от инфери, Зеали почувствовал, как сзади его обхватили руки. Его ноги оторвались от земли, когда его подняли и стали нести обратно к воде; тело отчаянно извивалось, пытаясь освободиться.

Затем из темноты вырвался огонь: оранжевый и желтый, огненное кольцо окружило скалу, и тонкая огненная веревка протянулась к Волшебной палочке Кайли. Инфери, державший Зеали, споткнулся и попятился, не решаясь пройти через огонь, чтобы добраться до воды. Огненный болт из палочки Гарри пронесся по спине инфери, и он тут же выронил Зеали; Гарри зарычал, медленно поднимаясь на ноги. Он был таким же бледным, как и окружавшие его инфери.

Гарри поднял медальон со дна каменной раковины и спрятал его в мантии. «Идем, Зеали». устало произнес он; казалось, он вот-вот потеряет сознание. Домовой эльф быстро подошел к нему, и Гарри тут же потянулся вниз и схватил Зеали за плечо. Еще немного, Гарри, ты сможешь, - услышал он голос в своей голове, хотя не знал, был ли это его собственный голос или чей-то еще. Он знал, что умирает и что ему нужно добраться до безопасного места, которое предлагала Кайли. «Аппарируй нас к Кайли, Зеали». прошептал он своей спутнице, борясь с темнотой и бессознательным состоянием, которое вот-вот должно было настигнуть его.

Зеали кивнул, и Гарри с эльфом, потянувшись за своим навигатором, появились на другом берегу; Кайли была в стороне, похоже, сосредоточившись на огненном кольце, сдерживающем инфери. «Гарри!» Кайли задыхался, когда Гарри рухнул ему на плечо.

«Вытащи меня из этой пещеры... воды. Я так слаб». Гарри прошептал, его глаза были закрыты, а лицо бледным. Кайли обхватила Гарри за плечи и повела его обратно к озеру, взяв на себя большую часть его веса. «Защита была... в конце концов... хорошо продумана. Один человек не справился бы...» слабо прошептал Гарри. Он бормотал что-то неразборчивое для Кайли, как будто вел отдельный разговор с какой-то невидимой силой или человеком.

«Береги силы, Гарри». ответила Кайли, опасаясь, как бы Гарри не задергался.

«Дверной проем снова запечатают». Кайли кивнул в знак понимания и провел свободной рукой по стене, надеясь поцарапать ее до крови. Наконец они дошли до арки, и Кайли провел окровавленной рукой по камню; получив свою дань крови, арка мгновенно открылась. Кайли протащила Гарри через дверной проем и положила его на землю внешней пещеры, рядом с океаном и входом. «В... моей... мастерской.... золотое зелье.... мне нужно». Гарри прошептал, его глаза были закрыты, а лицо бледным.

Кайли кивнул и, посмотрев на Зеали, сказал: «Оставайся с ним здесь. Я сейчас же вернусь». Затем, нырнув в океан, он поплыл к валунам и аппарировал к дому Гарри.

Он быстро произнес пароль, который позволил бы ему попасть на территорию, и, как только металлические ворота открылись настолько, что можно было проскользнуть за них, он так и сделал. Быстро, задыхаясь, он побежал по тропинке к дому и безрассудно вошел в здание. Он запрыгнул на лестницу по двое, перемахнул через площадку и галопом помчался по коридору, пока не добрался до библиотеки. Он бросился к книжному шкафу, скрывавшему мастерскую Гарри, и прокрутил глазами иллюзорный фолиант на Змеином языке, открывавший ему доступ в потайную комнату; он был зачарован на перемещение по полке, меняясь местами с различными книгами и фолиантами в течение дня. Найдя его через, как ему показалось, вечность, но скорее минуту, он потянул за зелёный и коричневый корешок, и книжная полка раздвинулась, открывая мастерскую Гарри.

К счастью, и для Кайли, и для Гарри, на столе стояли два флакона с золотым зельем, свободно висящие в небольшом деревянном держателе. В спешке он опрокинул один из флаконов на пол, потянувшись за ним, и тот, ударившись о пол, треснул и с дымком растворился в воздухе, оставив стеклянную емкость на полу. На этот раз он был более осторожен, дотянулся до последней склянки и сжал ее в руке, после чего надежно положил в карман; затем он вышел из комнаты и вернулся к Гарри.

С необычайно громким треском Кайли вернулся на валуны, ведущие к пещере. Он снова нырнул в ледяную воду и, сделав полуидеальный заплыв брассом, пробрался по туннелю во внешнюю пещеру, где находился Гарри. Прибыв на место и увидев Зеали, склонившегося рядом с Гарри и плачущего над своим хозяином, Кайли вылез из воды; он был насквозь мокрым, и зубы его слегка стучали. Он опустился рядом с другом и достал золотое зелье, одной рукой откупорив пробку. Осторожно приоткрыв рот Гарри, он опрокинул в него зелье и с затаенным дыханием наблюдал, как Гарри инстинктивно глотает его.

Действие зелья проявилось только через три минуты, но как только оно проявилось, цвет лица Гарри вернулся почти к прежнему тону. Лихорадка спала, и он перестал потеть. Но самым заметным изменением было то, что он перестал бормотать своим низким и неэнергичным голосом, а образы, которые он видел в своей голове, исчезли. Он медленно открыл глаза и откашлялся, вытирая рукой пот со лба. «Ты в порядке?» с тревогой спросила Кайли, гадая, подействовало ли неизвестное зелье.

http://tl.rulate.ru/book/121793/5139106

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода