Сириус рассмеялся, закатив глаза. «Вы, ребята, самая странная группа волшебников, которую я когда-либо видел».
«Ну что ж, раз у вас нет возражений, пусть будет Пэдди». Седрик пробормотал, записывая что-то на своем столе. «Это обязательный устный контракт, чтобы вы знали». Он одарил Сириуса ухмылкой и рассмеялся, когда тот забавно покачал головой. «В любом случае, у нас есть хорошие и плохие новости, Гарри. Хорошая новость заключается в том, что я уже оформил все документы на здание, так что мы готовы к работе. Плохая же новость заключается в том, что она хочет, после пересчета из магловских фунтов, сто две тысячи галеонов. Разделите это на два, и мы получим пятьдесят одну тысячу галеонов за штуку».
«Разделите на три». поправил Гарри, указывая на Сириуса. «Он тоже хочет участвовать».
«Делим на три...» сказал Седрик, вбивая несколько цифр. Его лицо утратило мрачность, когда он поднял взгляд на пару. «Тридцать четыре тысячи галеонов ровно».
«Уф...» пробормотал Гарри, сморщившись. Он закрыл глаза, подсчитывая деньги в хранилищах Гринготтса. Это была большая сумма, это точно, но она не была непреодолимой. В Гринготтсе у него было два хранилища: одно - хранилище, созданное для него родителями, которое он использовал для повседневных нужд (в нем хранились галлеоны Мракоборцев); второе - чисто деловое хранилище, где хранилась большая часть его золотых доходов от различных предприятий.
«Ты можешь себе это позволить?» с тревогой спросил Сириус, наблюдая за тем, как Гарри***** размышляет об этом с закрытыми глазами. «Потому что, если ты не можешь, то есть я не хочу наступать тебе на пятки, но я мог бы одолжить тебе...»
Гарри кивнул и поднял глаза. «Что? О, да, я могу, я просто подумал, не придется ли мне воспользоваться моим хранилищем Поттера, а не только хранилищем бизнеса». Он поднял бровь на Сириуса, когда понял, что тот сказал. «Одолжить мне? Вы можете себе это позволить, я полагаю?» Сириус кивнул, переведя взгляд на Седрика.
«Значит, мы в игре?» спросил Седрик. Гарри и Сириус согласились, и Седрик написал несколько слов на договоре и отложил его в сторону. «Поскольку все жильцы - волшебники, я подумал, что мы могли бы брать с них по двадцать пять галеонов в месяц. Я уверен, что все они - работники министерства, так что они могут себе это позволить».
«Звучит разумно». заметил Гарри, зная, что одинокие служители могут себе это позволить. Большинство работников министерства зарабатывали более ста галлеонов в месяц, а на более опасных и престижных должностях, таких как Мракоборцы, главы департаментов и Ударные волшебники, зарплата приближалась к тысяче галлеонов в месяц. В конце концов, стартовая зарплата Мракоборцев составляла семьсот галеонов в месяц.
«Хорошо». прошептал Седрик, беря перо и подписывая нижнюю часть контракта. Отложив в сторону все бумаги, лежавшие перед ним, он откинулся в кресле, положив ноги на стол и заложив руки за голову. Вы видели номер «Ведьмин досуг» за эту неделю? Я взял первый со стенда, когда заходил в офис сегодня».
«Нет», - покачал головой Гарри. «А что? Что там написано?» Седрик усмехнулся, потянулся в сумку и достал журнал. Передав его Гарри, он наблюдал, как тот закатил глаза, увидев обложку. На ней был изображен Гарри на метле, летящий навстречу читателю, останавливающийся на мгновение и левитирующий в воздухе, одаривая читателей - в основном девочек-подростков и женщин среднего возраста - ослепительной, уверенной улыбкой, а затем взмывающий ввысь на метле. Действие повторялось снова и снова, словно по бесконечной петле, что, собственно говоря, так и было. Повернувшись к странице с рассказом о том, что Гарри стал женатым человеком, он с досадой поморщился, когда начал читать.
Бакалавра больше нет?
Журнал «Ведьмин досуг» с сожалением сообщает, что Гарри Поттер, занимающий первое место в нашем списке самых привлекательных холостяков Великобритании, больше не холостяк. Знаменитый волшебник планирует жениться на своей давней подруге Нимфадоре Люпин в течение месяца. На этот звездный вечер съедутся видные волшебники со всей страны, включая саму министершу магии. Шафером Поттера, как мы слышали, будет не кто иной, как бывший чемпион Кубка Трех Волшебников и номер девять в нашем списке подходящих волшебников за последний год Се́дрик Ди́ггори. Нимфадора Люпин, миниатюрный аврор, происходит из семьи Блэков через свою мать. По иронии судьбы, она является двоюродной сестрой недавно освобожденного Сириуса Блэка, крестного отца Гарри Поттера. Двадцатиоднолетний Гарри познакомился с двадцатишестилетней Нимфадорой после победы англичан в матче чемпионата мира по квиддичу 1998 года.
Он быстро закрыл журнал и передал его Сириусу для прочтения. «Так, раз я больше не «законный холостяк», значит, ты номер восемь, да?» Гарри рассмеялся, глядя на Седрика. Седрик швырнул в него скомканный листок бумаги, попав прямо в лицо. Гарри рассмеялся и взмахнул своей палочкой, отправив бумагу обратно в него. «Ну что, пойдем, переведем золото?»
Позже тем же вечером Сириус сидел в одной из библиотек Гриммо. В руках у него было перо, перед ним лежал лист пергамента, а на столе стояла бутылочка с чернилами. Регулус наблюдал за ним с портрета русалки, прищурив бровь и глядя на брата. Наконец, спустя несколько минут, Сириус поднял голову и улыбнулся. Он подошел к окну, где его ждал филин, периодически попискивая. Прикрепив свернутый пергамент к лапке филина, Сириус проследил глазами за тем, как птица улетает, передавая сообщение, которое только что написал мужчина. «Думаешь, они ответят?» спросил Сириус, обернувшись.
Регулус пожал плечами, не зная, что делать. «Может быть». сказал он после минутного молчания.
http://tl.rulate.ru/book/121793/5116202
Готово: