Читать Harry Potter / Hide Yourself Away / Гарри Поттер / Спрячься подальше: Глава 1. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Harry Potter / Hide Yourself Away / Гарри Поттер / Спрячься подальше: Глава 1. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Но он был слишком слаб, чтобы отодвинуться, и все, что он мог сделать, - это заплакать.

«Я прошу прощения, я знаю, что это больно», - прошептал голос ему на ухо. «Но я не могу рисковать, используя здесь магию. Они сразу же почувствуют мою подпись. Поэтому мне придется нести тебя. ...постарайся не шевелиться...»

Пэйн почувствовал, что его поднимают, боль пронзила его, и он закричал, но рука зажала ему рот, и получился лишь придушенный стон.

«Спокойно... дыши... дыши через боль... вот так...»

Голос был мягким, он обволакивал его и приковывал к себе, он слышал его давно и давно... ...говорил ему заснуть. ...Его голова откинулась вперед, и он прижался к твердому плечу, обтянутому черным бархатом.

«Хорошо, спи... как раз то, что тебе нужно... спи... тогда ты не будешь так сильно это чувствовать... Мне нужно пройтись ещё немного, найти безопасное место для аппарирования».

Гарри закрыл глаза. Ему было ужасно больно, но это не имело значения. Теперь он был в безопасности. Его отец пришёл за ним, и он возвращался домой.

Домой. Туда, где он никогда не был.

Разве что однажды... очень и очень давно.

«Спи, сынок».

Он знал этот голос. Голос его отца, мягкий, шелковистый и любящий. Он захрипел, полувсхлипывая. Где был его отец? Он был ему очень нужен.

«Спи, Поттер, ради Мерлина».

Ах. Он был здесь. Все было в порядке. Голос был немного более нетерпеливым, чем раньше, но он был тем же самым. Тот же самый.

Гарри повиновался и провалился в небытие, потеряв сознание в объятиях своего спасителя, Се́веруса Снейпа, мастера зелий и шпиона.

Северус на мгновение взглянул на избитые обломки мальчика в своих объятиях и проклял последователей Волан-де-Морта в самый глубокий круг ада. Ни один ребенок не должен пережить того, что выпало на долю этого мальчика. Поджав губы, Мастер Зельеварений продолжал идти по безлюдному каменному проходу, глубоко в недрах замка в Албании, тайной базы Пожирателей смерти.

Когда он решил, что находится достаточно далеко, чтобы не сработать ни одна из защит и сигнализаций, он опустил голову и сосредоточился.

Спустя несколько секунд он аппарировал в мерцании голубого света, надежно обнимая Гарри, на пустую поляну в древнем лесу.

Северус***** не решился аппарировать прямо в Хогвартс, не с Гарри на руках, который был так близок к смерти. Аппарирование убило бы его не меньше, чем раны, нанесенные Пожирателями смерти. Северус опустился на лесную землю со своей драгоценной ношей и осторожно пощупал пульс. Есть. Такой слабый, но он был.

Мастер зелий снова вздохнул.

То, что он оказался здесь этой ночью, было чистой удачей. Люциус вызвал его сразу после ужина, сказав, что у него есть замечательные новости, которыми он должен поделиться со своими коллегами-пожирателями смерти. Северус повиновался, недоумевая, что могло заставить Малфоя-старшего так улыбаться. Он хорошо знал Люциуса, и этот хладнокровный человек никогда не улыбался, если только не накладывал Непростительные на какую-нибудь бедную душу перед тем, как убить ее.

Северус гадал, какой незадачливый магл или магглорожденный попался на глаза садисту на этот раз, и его желудок сжимался от отвращения. Он молился, чтобы Люциус не попросил его поучаствовать в этом... потому что единственное участие, которое Северус был готов принять, - это предложить бедной жертве милосердную смерть.

Но не в этот раз. На этот раз Северус потерял дар речи, когда увидел, кто лежит в этой мрачной холодной камере.

Гарри Поттер, Золотой мальчик, полумертвый и в бреду.

Это была еще одна удача, что ему удалось убедить Люциуса оставить его наедине с мальчишкой, что позволило лучшему шпиону Ордена спасти спасителя волшебного мира.

Северус знал, что время поджимает. Пожиратели смерти не смогут долго обманываться оставленным им двойником, и как только они раскроют эту уловку, то будут преследовать их, как ищейки по следу преступника. Тем не менее он не мог подвергать жизнь Поттера опасности больше, чем это было необходимо.

Порывшись в наборе аварийных зелий, он достал склянку с самым сильным обезболивающим, которое обычно использовал для жертв проклятия Круциатуса, - формулу собственного изобретения.

Откупорив колбу, он осторожно прижал Гарри к своему плечу, поддерживая его, чтобы тот мог сделать призыв.

Гарри застонал, ему не нравилось это новое положение. Было очень больно.

«Поттер... Гарри, мне нужно, чтобы ты проснулся... хоть немного...»

Гарри зашевелился, бормоча. Почему он должен был просыпаться... ведь сейчас не утро, не так ли? Кроме того, ему было ужасно больно... все, чего он хотел, - это поспать... чтобы боль прошла...

«Давай... просыпайся...»

Почему отец был так чертовски настойчив? Неужели он не видел, что Гарри больно? «Ой... больно...», - шипел он.

«Я знаю, но ты должен принять это... а теперь открой...»

Гарри почувствовал, как к его губам прижалась прохладная крышка бутылочки, и послушно открыл рот. Это было лекарство, он был болен, а папа всегда давал ему лекарства. "Будь хорошим мальчиком и выпей это, дитя. Не выплевывай, глотай. Вот мой хороший мальчик».

Он почувствовал, как лекарство потекло по горлу, и тяжело сглотнул. Оно попало в желудок, и на мгновение ему показалось, что его сейчас вырвет обратно.

Но чья-то рука погладила его по горлу и откинула голову назад. «Хорошо, понемногу... не думай о желудке... просто дыши, Гарри. Тошнота пройдет, просто сосредоточься на моем голосе...»

Гарри повиновался, и, к его удивлению, тошнота в желудке ослабла, так как зелье начало действовать.

Северус подождал еще несколько минут, затем, убедившись, что Гарри не собирается выплеснуть зелье на пол, поднес пузырек к потрескавшимся губам мальчика и заставил его проглотить еще одну порцию.

http://tl.rulate.ru/book/121790/5100927

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку