«Ну, я, конечно, не буду заставлять вас продолжать изучение этого предмета. Если бы не настояния завхозов, я бы убрал его из учебной программы».
Дамблдор кивнул в знак согласия.
«Что ж, мы перейдем к Защите от темных искусств, поскольку у нас нет под рукой существ, а ни я, ни Альбус их не изучали».
Выражение лица Гарри заметно просветлело. В конце концов, это была тема, в которой он был уверен больше всего.
«Какое заклинание вы бы использовали, чтобы лишить противника сознания?»
«Ошеломляющее заклинание было бы очевидным выбором, но от него легко защититься, и оно работает только в дуэли один на один. Если вам предстоит сразиться с несколькими противниками, лучше использовать заклинание области. От него трудно защититься, так как оно не требует движений палочки, выдающих ваши намерения, и создает туман, который можно использовать, чтобы сбежать или улучшить свое положение».
Он нашел это заклинание в одной из книг в библиотеке после того, как увидел, как Дамблдор использовал его против представителей Министерства, когда они пытались его арестовать.
«Это довольно редкое и малоизвестное заклинание», - усмехнулся Диппет, удивившись, что Гарри знает о нем.
Это было правдой.
Гарри приходилось пробираться в запретную секцию, чтобы просмотреть книги в поисках упоминания о ней. Часы, проведенные среди стопок, стоили того, хотя сам он еще не практиковал это заклинание.
Он мысленно пометил, что сделает это при первой же возможности. Это будет полезное заклинание в его арсенале.
«Я не буду просить вас продемонстрировать его, но если бы вы могли использовать обычное Оглушающее заклинание».
Гарри сделал это с практической легкостью, струя красного света зашипела на камне, о который ударилась.
«Впечатляет», - сказал Дамблдор. «Твои движения палочкой - это учебник, если не сказать больше. Уверен, Армандо объяснит вам, что к чему, но это отличная демонстрация».
Диппет кивнул в знак согласия.
«Какое заклинание вы бы использовали, чтобы проделать дыру в мишени? Пожалуйста, продемонстрируйте его на моей двери».
Гарри вопросительно посмотрел на мужчину, но подчинился, когда тот кивнул ему, чтобы он продолжал.
«Редукто!"
В двери была пробита большая дыра, и Диппет заделал ее взмахом своей палочки.
«Думаю, будет справедливо сказать, что я не хотел бы оказаться в роли принимающего сторону. Я даже не буду просить вас продемонстрировать чары Дефодио. От моего кабинета ничего не останется», - усмехнулся директор. «Молодец, Гарри, еще одна впечатляющая демонстрация».
«Спасибо, сэр», - ответил подросток.
«И наконец, как бы ты защитился от дементора?»
Гарри фыркнул и покачал головой.
«Большинству людей я бы посоветовал убегать. Единственное, чем можно защититься от одного или нескольких, - это чары Патронуса, но очень немногие могут их наложить, не говоря уже о том, чтобы поддерживать их достаточно долго, чтобы они были эффективны».
«Очень верно», - согласился Диппет. «Думаю, мы с Альбусом - единственные, кто живет в замке, и кто способен на это. Это очень продвинутая и сложная магия. Каждый день я благодарен, что дементоры охраняют Азкабан».
«Я могу это сделать», - ответил Гарри.
«Ты можешь создать телесного патронуса?» скептически спросил Диппет.
Гарри кивнул.
«Я умею это делать с тринадцати лет», - объяснил он.
Брови Диппета многозначительно поднялись, когда он уставился на него.
«Зачем тебе понадобилось тратить столько сил на такое непонятное заклинание?» - с любопытством спросил он.
«Потому что я сталкивался с ними, и их словно тянуло ко мне», - вздохнул Гарри. «Раньше у меня была ужасная реакция на них. Моя мать... я слышал ее последние мгновения».
И Дамблдор, и Диппет пришли в ужас от этого откровения: первый сочувственно покачал головой, а второй выглядел так, словно хотел заключить Гарри в объятия и утешить его.
Но он этого не сделал, за что Гарри был ему очень благодарен.
«Что ж, это побудит вас выучить его», - недовольно пробормотал он.
«Действительно, - согласился Дамблдор, его шокированный взгляд превратился в вопросительный. «Не могли бы вы продемонстрировать нам это? Меня, конечно, заинтриговала ваша способность колдовать».
Гарри пожал плечами и закрыл глаза, вспоминая то время, когда Сириус хотел дать ему дом, моменты, проведенные с ним в библиотеке на площади Гриммо, когда он тайком от Гарри убирал за ним, и единственное Рождество, которое ему удалось провести со своим крестным отцом.
«Экспекто Патронум», - прошептал он.
При виде огромной собаки у него в горле образовался ком. Это был не тот олень, к которому он привык, но его согревало осознание того, что человек продолжает жить.
Пусть Сириус ушел, но Падфут остался.
Свет, излучаемый мракоборцем, был настолько ярким, что Дамблдору и Диппету пришлось закрыть глаза, и хотя он обжигал, Гарри не мог этого сделать. Он не мог оторвать взгляд от величественного существа, стоящего перед ним.
Вполне логично, что это его покровитель. Сириус был ему ближе всех к отцу, и теперь, когда его больше нет, это было лучшим вариантом.
«Не мог бы ты прекратить заклинание, Гарри?» спросил Диппет, врываясь в его мысли.
«Простите», - сказал Гарри, наблюдая за тем, как исчезает мрачный вид.
«Нет, не нужно извиняться, - настаивал директор, - то, что вы сделали, просто невероятно. Я никогда не видел такого патронуса».
«Я тоже», - согласился Дамблдор. «Подозреваю, что его силы хватило бы, чтобы отбиться от нескольких дементоров».
«Почти сотни», - пожал плечами Гарри, его взгляд по-прежнему был прикован к тому месту, где находился Падфут.
«Правда?» спросил Диппет. «Когда бы ты мог столкнуться с таким количеством?»
Гарри покачал головой.
«Это неважно», - ответил он.
Он еще не был готов говорить о Сириусе. Возможно, он никогда не будет готов к этому, но только не с теми, кто его не знал.
«Думаю, для демонстраций этого будет достаточно», - снова заговорил Диппет, заметив, что настроение Гарри омрачилось. «Единственное, что я хотел бы обсудить с вами сегодня, - это не нужно ли вам что-нибудь? Я не стану притворяться экспертом в области моды и тому подобных вещей, но, полагаю, там, откуда вы приехали, все совсем по-другому. Мы бы не хотели, чтобы люди задавали такие бессмысленные вопросы. Думаю, поездка на Диагон-аллею в ближайшее время пошла бы вам на пользу».
«Я могу это сделать», - согласился Гарри.
Ему было любопытно посмотреть, насколько это будет отличаться от его собственного времени.
«Отлично», - сказал Диппет. «Уверен, мы сможем организовать прогулку в ближайшее время, а пока - молодец, что приложил сегодня усилия. Увидимся завтра в это же время».
Мальчик ничего не сказал, выходя из кабинета, и Армандо обратил свой взор на Дамблдора.
«Он исключительный молодой человек, не так ли, Альбус?»
Дамблдор кивнул.
«Меня огорчает, что большая часть его достижений была вызвана необходимостью, а не радостью, но я хотел бы надеяться, что мы сможем это изменить. Я хотел бы привить ему страсть, дать ему повод для работы. Такой талант пропадет впустую, если оставить его в бездействии».
«Не могу не согласиться», - ответил Диппет. «Нам нужно развивать его, Альбус. У мальчика так мало самоуважения, что это больно видеть. Я бы хотел, чтобы он поверил в себя, чтобы он вырос в молодого человека, которым, я верю, он может стать».
«Я бы тоже», - искренне согласился Альбус. «У нас есть время, чтобы поработать с ним. До того как он покинет Хогвартс, я позабочусь о том, чтобы он осознал свою ценность. Его способности более чем исключительны, но они ни к чему не приведут, если он сам не убедится в этом и не применит свой талант».
«Значит, нам есть над чем работать».
Дамблдор кивнул.
«Да.»
(***)
http://tl.rulate.ru/book/121704/5112853
Готово:
Использование: