Читать Tempest / Буря: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Tempest / Буря: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

~E~

Неделя закончилась, и Сакура стоит перед домом Учихи в простой, но приличной одежде. Родители хотят пойти с ней, но Сакура настаивает на том, чтобы сделать это самостоятельно. Она хочет казаться более взрослой, а они и так волнуются, не зная, что после сегодняшнего дня она окажется в долгу перед Учихами.

Охранники у ворот, очевидно, ожидают ее, потому что они строго кивнули и безразлично оглядели ее, прежде чем пропустить внутрь. Другой Учиха без лишних слов ведет ее по тропинке к главному дому, и Сакура испытывает облегчение, когда видит Микото, вышедшую поприветствовать ее.

«Привет, Сакура-чан», - тепло улыбается женщина и берет ее за руку, как будто она просто пришла поиграть с Саске. «Входите. Мой муж в гостиной. Как поживаете?»

«Хорошо, спасибо», - отвечает Сакура, но ее улыбка почти исчезает, когда она заходит в гостиную и видит там не только Фугаку, но и Итачи с Саске. Итачи стоит у окна, молчаливый и неподвижный, как статуя, а Саске сидит на диване. Когда она заходит в комнату, Сасукэ светлеет, но присутствие отца, похоже, не мешает ему вести себя как обычно, потому что он остается сидеть, сохраняя идеальную осанку.

Фугаку окидывает ее холодным взглядом и приветствует жестким кивком. «Сакура-сан», - начинает он, и Сакура задается вопросом, не заставила ли его Микото использовать ее имя. «Спасибо, что пришли. Если вы хотите побыть наедине, мы можем удалиться в мой кабинет».

Сакура качает головой. Ей все равно, кто услышит то, что она хочет сказать. «Сакура занимает место напротив Фугаку и мельком замечает, как Микото снова выходит из комнаты, предположительно за чаем.

«Ну что, ответите?» без промедления спрашивает Фугаку.

Сакура миллион раз прокручивает в голове то, что собирается сказать, с тех пор как приняла решение. Она наверняка обидит Фугаку, как бы ни сформулировала свое решение; вопрос в том, насколько сильно.

«Большое спасибо за предложение, Учиха-сама», - начала Сакура. «Для меня будет честью принять его. Но я хотела бы обратиться к вам с одной просьбой». Она делает паузу, решительно игнорируя опустившуюся на комнату тишину. По крайней мере, она не назвала условие.

«Что это за просьба?» наконец спрашивает Фугаку, звучащий еще более фригидно, чем во время разговора с ее родителями.

Сакура смотрит прямо в глаза Главе клана и не дрожит. Она не боится его и хочет, чтобы он это знал. Она уже давно никого не боится. Единственный ее страх - неудача, неспособность выполнить единственную причину, по которой она оказалась здесь в это время.

«У меня есть друг, которого я не хочу оставлять», - говорит она. Она выбрала смесь ребячества и зрелости. «Он тоже хочет стать ниндзя и уже начал тренироваться. Для меня будет очень важно, если клан Учиха сможет добиться его вступления».

В ее последних словах прозвучал тонкий намек на то, что теперь мы квиты и я буду обязана клану Учиха. В мире шиноби есть только «плюс» и «минус», и даже дети в какой-то мере понимают это. Она знает, что донесла до него свою мысль.

Фугаку долго и пристально смотрит на нее, и тишина становится почти удушающей. Она чувствует, что Микото стоит в дверном проеме позади нее, но не поворачивается, чтобы посмотреть на нее, продолжая смотреть на главу клана, стоящего перед ней.

«Вы говорите о мальчике Узумаки, я полагаю», - наконец произносит Фугаку. Сакура не может понять, о чем он думает.

Она опускает голову. «Да. Над его способностями к учебе стоит немного поработать, но он всего лишь четырехлетний мальчик», - она делает паузу, а затем смело добавляет: „Он почти так же хорош, как Саске, в метании кунаев и сюрикенов“.

Это обоюдоострый меч. С одной стороны, Фугаку, возможно, умрет, прежде чем признается кому-либо за пределами своей ближайшей семьи, что его сыновья не такие уж и лучшие, как все ожидают от сыновей главы клана. С другой стороны, Саске не так хорош, как Итачи в четыре года, и, по крайней мере, часть Фугаку считает второго сына запасным. Но Саске все равно намного лучше среднего, и Сакура рассчитывает именно на это.

Она замечает, как Саске ерзает на своем месте, и ей становится немного не по себе от того, что она втянула его в это. Она знает, что он не любит, когда его сравнивают, но также знает, что Саске почему-то не возражает, когда сравнивают именно его, и именно с Наруто. Они одинаковы даже в ее временной шкале, и она никогда этого не понимала.

«Но он не так хорош, как ты», - резко говорит Фугаку.

Сакура на мгновение растерялась. Она не ожидала, что такое может произойти в любом из ее воображаемых сценариев. А в данный момент она даже не знает, о каком «он» говорит глава клана.

«Я могу сделать все, что в моих силах», - дипломатично отвечает Сакура. Цунаде всегда говорила:если сомневаешься, никогда не занимай чью-то сторону. Не позволяй загнать себя в ловушку, иначе тебе конец. «Как Саске и Наруто».

Не оскорбительный ответ, ответ, в котором она не выглядит слабой, и нотки вызывающего упрека - все это в одном ответе.

В глазах Фугаку что-то мелькнуло, и Сакура стала ждать, затаив дыхание. В конце концов, все зависит от того, насколько высокого мнения о ней этот человек. Ниндзя не выставляют напоказ свои навыки. Они гордятся своей тонкостью. Сакура была очень деликатна во время всего этого разговора. Она надеется, что этого будет достаточно.

«Вы изучали учебный план Академии?»

Вопрос прозвучал совершенно неожиданно, и Сакура, вероятно, получит удар хлыстом, прежде чем уйдет.

«Да», - подтверждает она, не видя ничего плохого в том, чтобы признать это. «Здесь преподаются основы, необходимые для того, чтобы стать генином».

«Верно», - Фугаку слегка наклонился вперед. «Я видел ваше мастерство в практической области, но это не все, что делает ниндзя. По вашим подсчетам, сколько времени вам потребуется, чтобы закончить Академию?»

Фугаку испытывает ее, в этом она не сомневается. Он без слов спрашивает ее, стоит ли она тех усилий, на которые придется пойти Фугаку, чтобы устроить Наруто в Академию. В конце концов, неважно, верит ли глава клана, что она сможет оправдать ожидания, если она сама не верит. И все же она не понимает, почему он спрашивает о ее интеллекте. Наверняка она уже доказала свою состоятельность в этой области в ходе их нынешнего словесного поединка? Тем не менее она не лжет, когда дает ему свой ответ.

«Один год», - без колебаний отвечает Сакура. Она не хвастается и не переоценивает себя.

Даже Итачи вздрогнул от ее заявления, а Саске уставился на нее широко раскрытыми глазами. Сакура не отводит взгляда от Фугаку и не смотрит на Итачи. Все в комнате знают, что она побьет рекорд Гения Учихи и пропустит знаменитых Копий-нинов всего на год, если сможет воплотить свое заявление в жизнь.

Глава клана приподнял бровь, но не стал говорить, верит он ей или нет. Вместо этого он выпрямляется и откидывается на спинку кресла, и Сакура понимает, что разговор близится к концу. Она вдруг забеспокоилась, ведь мужчина так и не дал ей ответа.

«Новый семестр начинается девятнадцатого апреля», - спокойно сообщает Фугаку, поднимаясь на ноги. «Я попрошу кого-нибудь доставить в ваш дом два комплекта книг - для себя и для мальчика».

 

http://tl.rulate.ru/book/121696/5105082

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку