Читать Tempest / Буря: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Tempest / Буря: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

~M~

Сакура обошла Ичираку Рамен, два парка и четыре детских площадки, прежде чем наконец нашла своего будущего товарища по команде в одиночестве на качелях. Другие дети обходят его стороной, играя в другом конце площадки, и Сакура чувствует глубокий стыд, когда понимает, насколько одиноким выглядит Наруто.

Она начинает с того, что вполголоса карабкается на соседний тренажерный зал, потому что будет просто странно, если она подойдет и предложит блондину пообедать вместе с ней. А Сакура уже решила держаться за свою застенчивую персону: только так можно отвести от себя подозрения, если кто-то рано или поздно заметит ее «блудные» способности.

Следующие пятнадцать минут она проводит за игрой, все ближе и ближе подбираясь к месту, где сидит Наруто. Несколько раз родители или няни, стоящие вокруг детской площадки, бросали на нее обеспокоенные взгляды, а Наруто - грязные взгляды, и Сакуре требовалось все, чтобы не взорваться на них. У нее всегда был взрывной характер, по силе превосходящий характер Цунаде, и она не терпит людей, которые смотрят на ее будущего Хокаге свысока.

Но Сакура должна быть застенчивой и сдержанной, поэтому она сдерживает свой гнев и направляется к качелям рядом с Наруто. Она знает, в какой момент он напрягается, словно ожидая колючих слов и недружелюбных усмешек, но не обращает на это внимания и пару раз пинает ногами, пытаясь заставить себя двигаться. В кои-то веки она рада, что так мала ростом и пальцы ее ног едва касаются земли, потому что это дает ей повод повернуться к мальчику рядом с ней и робко сказать: «Привет, я Сакура. Ты не мог бы меня подтолкнуть?»

Ошеломленное выражение лица Наруто и то, как он сначала оглядывается по сторонам, словно думает, что Сакура разговаривает с кем-то другим, причиняет почти физическую боль. Но она откладывает это в сторону и терпеливо ждет ответа Наруто, открыто светясь ему, когда блондин наконец кивает, медленно и осторожно, словно ожидая развязки очень жестокой шутки. Когда Сакура лишь выжидательно сдвигается с места, Наруто поднимается на ноги и кружит вокруг нее.

От нервно-нежного прикосновения его рук к ее спине четырехлетние слезные протоки наполняются слезами. В душе она действительно плакса.

Поэтому Сакура смеется, чтобы отвлечься от мыслей о том, как несправедлив мир к ее суррогатному брату, что не так уж и сложно сделать, когда она улавливает яркий свет в знакомых голубых глазах и неуверенную улыбку, которая отвечает ей.

Лишь однажды план Сакуры подружиться с Наруто оказывается под угрозой срыва. Через полчаса после того, как они по очереди толкали друг друга на качелях и передохнули, один из взрослых, мужчина с темными волосами и еще более мрачной хмуростью, подходит и начинает ругать Наруто за то, что тот запятнал невинную девочку своим злом.

Наруто тут же сжимается в комок, но его подбородок вызывающе выпячивается, а руки сжимаются в кулаки, и Сакура не знает, чего ей больше хочется - ударить этого гражданина или заплакать от несправедливости происходящего.

Поэтому она выбирает ни то, ни другое и вместо этого тянется к Наруто, чтобы схватить его за руку.

«Наруто - мой друг! Оставь его в покое, иначе!» Она заявляет, как истинный четырехлетний ребенок, а затем поворачивается на пятках и тащит за собой ошарашенного Наруто, оставляя гражданского с открытым ртом.

Ее лицо теплеет по мере того, как она убегает, и она задается вопросом, действительно ли ей четыре года, потому что некоторые из ее реакций до сих пор были детскими, но она знает, что побочные эффекты путешествия в прошлое стоят того, когда она наконец останавливается у цветущей вишни и поворачивается, чтобы найти Наруто, смотрящего на нее с душераздирающей благодарностью.

«Давайте поедим», - говорит Сакура, садясь на землю и не заботясь о том, что ее бледно-розовое платье, возможно, испачкается, когда она достает упакованный ею обед. «Сегодня я сделала сэндвичи, но не думаю, что смогу съесть их все одна. Не хочешь поделиться?»

На этот раз Наруто с готовностью соглашается, садится рядом с ней, и Сакура довольствуется тем, что слушает, как блондин болтает с набитым ртом о том, что он любит - рамен, о своей последней выходке - покраске парадного входа в башню Хокаге в темный цвет - и о том, как он хочет стать ниндзя.

Когда Наруто поворачивается к ней, проглатывая большой кусок сэндвича, а его взгляд становится мрачным, а плечи расправляются, Сакура тоже делает паузу и с любопытством наклоняет голову.

«У меня тоже есть мечта», - говорит Наруто, пристально глядя на нее. «Я расскажу тебе, если ты не будешь смеяться».

Сакура без колебаний кивает. «Я обещаю».

Наруто верит ей, потому что продолжает, наклонившись ближе, словно раскрывая секрет. «Однажды я стану Хокаге. Я буду тренироваться и стану самым сильным ниндзя на свете, а потом стану величайшим Хокаге, которого когда-либо видела Коноха!»

Он смотрит на нее так, будто ждет, что она разразится смехом, даже после того, как пообещала, но Сакуре это совсем не кажется смешным, потому что она знает, что Наруто станет Хокаге, и да, он будет величайшим из тех, кто войдет в историю Конохи.

Она кивает и говорит ему четко и ясно: «У меня тоже есть мечта. Я хочу стать медиком-нином. Когда ты станешь Хокаге, я буду твоим главным медиком».

Может быть, потому, что в ее словах нет ничего, кроме честности, или потому, что она рассказала ему свою собственную мечту, или даже потому, что она сказала «когда», а не «если», но она видит, как рушатся последние защитные силы Наруто, когда он улыбается ей так широко, что у него болят мышцы щек.

Его счастье заразительно, и Сакура улыбается в ответ, и они проводят остаток дня, болтая обо всем и ни о чем. В шесть часов, когда ей пора идти домой, она с легкой неуверенностью предлагает: «Увидимся завтра здесь?».

Наруто мгновенно кивает и радостно машет ей рукой, когда они расходятся.

Сакура сворачивает за угол, торопясь домой как можно быстрее, и считает это победой, когда АНБУ, которых она почувствовала в тот момент, когда оказалась рядом с Наруто, отступают, когда она проскальзывает в свой пустой дом. Они сочли ее не представляющей угрозы для Наруто, а значит, последний вариант - бросить вызов старшим ниндзя и, возможно, проломить несколько голов (что, признаться, является одной из ее самых безрассудных идей) - не будет осуществлен.

~P~

В тот вечер она встречает родителей скромным ужином - рис, яйцо и немного рыбы, потому что если что-то сложнее этого, они могут записать ее в кулинарную школу или что-то в этом роде - и тепло улыбается, когда они возвращаются домой. Они удивлены, но не задаются вопросом о ее внезапном интересе к кухне.

Но когда Сакура засыпает, ее погружают в сон, пропитанный кровью и телами, и она просыпается с криком, способным разбудить мертвого. Она захлебывается рыданиями и хватается за родителей, когда они прибегают. Засыпая в беспокойной дремоте между родителями, она думает о том, что пора приобрести несколько печатей конфиденциальности, желательно до того, как ее запишут на терапию.

http://tl.rulate.ru/book/121696/5105071

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку