Читать Harry Potter and the Legacy of Gryffindor / Гарри Поттер и наследие Гриффиндора: Том 1. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Legacy of Gryffindor / Гарри Поттер и наследие Гриффиндора: Том 1. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Значит, вы считаете, что я унаследую титул семьи Блэк, когда будет оглашено завещание Сириуса?»

«По-моему, это вполне логично, учитывая, что ваша семья и Сириус были довольно близки. Я не знаю, насколько недавно было обновлено его завещание, но он оставит свои титулы поместью Поттеров в той или иной форме, а значит, они будут твоими».

«В следующем году», - сказал Гарри. «Даже если оно перейдет непосредственно ко мне, я не смогу им воспользоваться, пока мне не исполнится семнадцать, верно?»

«Вот тут ты ошибаешься, Гарри. Предполагается, что наследники Древних и Благородных семей начинают подготовку к выполнению своих обязанностей в мире волшебников после окончания школы, поэтому они - в некотором смысле - достигают совершеннолетия на год раньше своих собратьев, что связано с их обязанностями и дополнительной подготовкой, которая им требуется.»

«Вы хотите сказать, что я уже достиг совершеннолетия?» спросил Гарри, ошеломленный. «Я теперь могу колдовать и все такое?»

«Со вчерашнего дня - да», - ответил Дамблдор, улыбаясь. «Хотя ваш случай довольно необычный, поскольку вы вступаете в свои обязанности сразу, а не через много лет».

«Я понятия не имею, как быть Лордом!» воскликнул Гарри.

«Я помогу тебе, чем смогу», - ответил Дамблдор. «И я уверен, что нынешние главы некоторых других Древних и Благородных Домов будут рады дать тебе советы».

«Мне придется купить плащ?» спросил Гарри, и Дамблдор рассмеялся.

«Только если ты сам этого захочешь, Гарри. Хотя, возможно, ты захочешь вложить деньги в мантии делового стиля».

«Тогда подождите, сэр, если чтение будет только завтра... почему вы здесь сегодня?» спросил Гарри.

«Ну, я решил, что вам нужно больше времени, чтобы усвоить информацию о вашем новом статусе, а также что вы, возможно, захотите сбежать из этого дома, как только это станет для вас возможным. Я уверен, что у Тома есть свободная комната для вас в «Котле»».

«Тогда я пойду собирать вещи!» с энтузиазмом сказал Гарри, вскочил с кресла и бросился к лестнице, но путь ему преградил крайне раздраженный Вернон Дурсль.

«Ты никуда не уйдешь, пока мы не обсудим мою компенсацию за то, что я имел дело с твоей ненормальной сущностью в течение последних пятнадцати лет!» - кричал на Гарри тучный мужчина.

«Ты не получишь от меня ни одного чертова Кнута!» Гарри выхватил свою палочку и тремя быстро произнесёнными заклинаниями заставил дядю замолчать, оглушил и левитировал с дороги.

Поднявшись наверх, он собрал все вещи, которые хотел оставить, - в основном мантии, на удивление немногочисленную «магловскую» одежду, хотя большинство из них были либо не по размеру, либо отвратительны, либо и то и другое, - учебники и другие «школьные принадлежности», а также принадлежности для квиддича. Он закрыл и запер сундук, взмахнул палочкой, и она подпрыгнула и зависла рядом с ним. Спустившись вниз, он еще раз оглядел свою «семью», собравшуюся вокруг все еще бессознательного Вернона.

«Я ухожу», - категорично заявил он. «И больше не вернусь. Пожалуйста, не пишите». По выражению лиц Петунии и Дадли он понял, что ему не нужно беспокоиться о том, что они не забудут с ним связаться. Посмотрев на Дамблдора, он дал понять, что готов покинуть Тисовую улицу навсегда. Дамблдор улыбнулся ему и открыл дверь, позволив Гарри выйти во двор, а затем последовал за ним и закрыл дверь.

«Как мы доберемся до Лондона, профессор?» спросил Гарри. «Может, я и совершеннолетний, но я понятия не имею, как аппарировать...»

«Неважно», - ответил Дамблдор. «Я приготовил Портал, который доставит нас туда, поскольку, как я понял, вы предпочитаете не пользоваться услугами Рыцарского автобуса». Гарри содрогнулся при мысли о том, что ему снова придется ехать в этой смертельной ловушке.

«Нет, Портал вполне подойдет, профессор», - сказал Гарри. Дамблдор достал из мантии желтый шарф и протянул один его конец Гарри. Взяв правой рукой сундук, а левой - шарф, Гарри почувствовал рывок за пупок, и он, его сундук и Дамблдор исчезли с Тисовой улицы.

Их внезапное появление в «Дырявом котле» ничуть не обеспокоило старого Тома за барной стойкой; более того, он отнесся к этому так, словно подобное происходило постоянно, и даже не поднял глаз от бокала, который он чистил.

«Профессор, Гарри, чем я могу помочь вам двоим сегодня вечером?» - дружелюбно спросил он.

«Мне нужна комната хотя бы на ночь, Том», - сказал ему Гарри. «Завтра у меня дела в Косой Переулок, и я не совсем уверен, куда пойду потом».

«Комната 10», - сказал Том, снимая ключ с крючка и бросая его Гарри. «Надеюсь, ты уже знаешь распорядок дня, время завтрака и все такое?»

Гарри усмехнулся. «Довольно хорошо».

«Отлично. Тогда увидимся утром, Гарри», - сказал бармен. Когда Гарри направился к лестнице, он услышал, как Дамблдор отказался от предложенного Томом огненного виски, и вместо него директор выбрал мятный шнапс.

Пока Гарри укладывался спать, в Уилтшире в потайной комнате на мгновение вспыхнул древний свиток, породив отдельный лист пергамента и жетон. Призвали сову, и, прикрепив жетон к пергаменту, а жетон, в свою очередь, к лапке совы, птица улетела.

Куда она направилась?

Лорд Гарри Поттер

Комната 10

Протекающий котел

Лондон

На следующее утро Гарри, плотно позавтракав в «Дырявом котле», отправился по Диагон-аллее в сторону Гринготтса. Дамблдор трансфигурировал его одежду в мантии делового стиля, прежде чем они вышли из паба и направились в Аллею.

По прибытии в Гринготтс Дамблдор провёл Гарри через ряды гоблинов-кассиров, поднялся по лестнице на второй уровень Гринготтса и вошёл в конференц-зал. Там уже сидели грузный гоблин, чей костюм был украшен золотыми полосками и погонами, мистер и миссис Уизли, Рон и Гермиона, Фред и Джордж, Ремус, миссис и Драко Малфой. Гарри бросил взгляд на своего одноклассника и получил ответный взгляд, после чего занял место за столом напротив него.

http://tl.rulate.ru/book/121601/5085820

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку