Валькирия с недоумением смотрела то на меня, связанного веревкой, то на рацию.
«Что, что ты говоришь? Малыш Джи здесь, я...»
«Значит, тот, кто разгуливает по особняку, - призрак? Тебе заплатили за работу! Быстрее лови его!»
Рация с криком оборвалась.
Молодая и легко пугаемая руганью взрослых, Валькирия несколько раз моргнула и уставилась на меня, связанного.
«У тебя... были сообщники».
«Я никогда не говорил, что работаю один».
«Тч...»
Когда я, ухмыляясь, ответил, Валькирия, теперь уже заметно раздраженная, связала мне ноги, чтобы я не смог вырваться, и выскочила в коридор.
Пока клон, которого я отправил в потайную комнату на втором этаже, был схвачен, настоящий я направился в личную комнату генерального директора «Логистики Чонок» на шестом этаже, а не к оригинальному сейфу на пятом этаже или потайную комнату на втором.
Создав дверь в стене и легко войдя внутрь, я одним касанием открыл все запертые ящики и шкафы и нашел то, что искал.
«Бинго».
Я нашел два предмета.
В ящике роскошного деревянного стола, которым пользовался генеральный директор, лежало ожерелье из черного жемчуга, а за ним на видном месте висела большая картина в рамке.
Это был пейзаж с горами, реками и полями, нарисованный, судя по всему, искусным художником.
Тем временем охранники, увидевшие, что я направляюсь сюда, открыли дверь и направили на меня свои пистолеты.
«Стоять! Руки вверх!»
Держа в руках большую картину, я повернулся к ним лицом. Вслед за охранниками в комнату вошел генеральный директор компании «Логистика Чонок» Ли Чжун Сок.
Как только он увидел, что я держу в руках, он в ужасе закричал, обращаясь к нанятым им охранникам.
«Нет! Не стреляйте! Вы не можете попасть в эту картину!»
«...?»
Вскоре на шестом этаже появилась Валькирия.
«Не может быть... Малыш Джи? Этого не может быть! Я только что связала тебя внизу...»
Не понимая, что тот, кого она поймала на втором этаже, был клоном, Валькирия изумленно вскрикнула.
С этого момента мне нужно было тщательно подбирать слова.
Я делал все это, чтобы спасти будущее Валькирии, которая была мне дорога и нравилась.
Поэтому я должен был наказать тех, кто в будущем оклевещет ее и разрушит ее дух.
Более того, они и сейчас не были невиновны.
Однако если бы я сказал что-то вроде,
«О боже! Только благодаря недостаточным мерам Валькирии я могу так свободно разгуливать!», они обвинят во всем Валькирию. Это лишь ускорит момент, когда дух Валькирии будет сломлен. Очень важно, чтобы Валькирия считала, что добилась чего-то значительного.
Я быстро собрался с мыслями и натянул преувеличенную улыбку.
«Хахаха, точно! В этот раз меня чуть не поймали и не отправили в тюрьму! Благодаря его призыву броситься на шестой этаж я был спасен. Должен ли я выразить свою благодарность?»
Я указал пальцем на генерального директора Ли Чжун Сока.
Намекнув на то, что «Валькирия» правильно поймала меня, но все испортилось из-за тебя», Ли стал ярко-красным от ярости.
«Генеральный директор «Логистики Чонок» Ли Чонсок, картина с пейзажем и ожерелье из черного жемчуга из твоей комнаты достанутся праведному вору Малышу Джи».
«Нет, ты не можешь! Эта картина - единственное произведение, написанное моей покойной женой, а ожерелье было ее самой заветной вещью!»
«Сотрудники конкурирующей компании, которую ты обанкротил своим промышленным шпионажем, и сотни людей, которые в одночасье остались без работы из-за твоих слов, - все это тоже чьи-то семьи. Если ты знал цену вещам своей семьи, то должен был знать, что и чужие тоже ценны».
«Тебе нужны деньги? Я дам тебе денег!»
«Ты думаешь, я делаю это ради денег? Ты так ничего и не понял. Ты видишь во мне простого мелкого воришку? Я здесь, чтобы подарить тебе то же чувство потери, которое ты причинил стольким людям».
«Прости меня! Я отменю решения! Только, пожалуйста, эти два предмета...»
«Ты должен был отменить свои решения раньше».
«Проклятье... Валькирия! Сделай что-нибудь!»
«О, это не сработает. Я не хочу, чтобы меня снова поймали. Ты не представляешь, как я испугался, когда ты меня схватила. Теперь, когда у меня есть вещи, за которыми я пришел, я пойду».
«Куда это ты собрался?»
«Только не картину!!!»
Валькирия бросилась на меня, но яростный крик Ли, чтобы не повредить картину, заставил ее сдержать свою силу.
В этот момент я коснулся пола, чтобы создать дверь, и скользнул вниз по лестнице. Как только я достиг пустой комнаты на нижнем этаже, я телепортировался к другому клону, спрятанному на безопасном расстоянии.
БУМ!
Но не успело мое тело полностью переместиться, как потолок распахнулся, и Валькирия, пробив голыми руками пол, спрыгнула на нижний этаж.
«Неужели ты думал, что я так просто отпущу тебя?»
Хрясь!
Удар Валькирии разминулся со мной, разнеся в щепки пол пятого уровня.
В ту же секунду осколок пола ударил меня по левой руке, как раз в тот момент, когда телепортация завершилась.
«Уф...»
Как только телепортация завершилась, меня обильно вырвало. Учитывая мои нынешние способности, я мог одновременно управлять только двумя клонами.
Эти клоны прекрасно отражали мою волю, не выдавая своей природы, и я даже мог телепортироваться к их местоположению, но был и существенный недостаток.
Расход энергии клонов - это то, что я должен был полностью вынести сам. Один клон, даже если он оставался неподвижным, заставлял меня вдвое больше есть, пить и уставать.
Два одновременно, причем один активно обманывал Валькирию, доводили меня до предела.
«Уф... Я сейчас помру».
Потирая левую руку, которая начала опухать от удара обломками Валькирии, я подхватил украденную картину, положил в карман ожерелье из черного жемчуга и отправился домой.
****
Тем временем Валькирия была в ярости. Мало того что вещи были украдены, так еще и Ли Чжун Сок устроил скандал, угрожая взыскать с нее деньги за ремонт повреждений на шестом и пятом этажах, которые она разнесла.
Хотя ее не обвинили в невыполнении обязанностей и не потребовали выплатить штраф, тот факт, что она поймала Малыша Джи и потеряла его из-за непрекращающихся радиокоманд Ли, сделал ее крайне чувствительной.
В конце концов Валькирия сорвалась.
«Значит, это я виновата в том, что Малыш сбежал?! Малыш сам сказал, что его поймали! Если бы не тот радиовызов...»
Все еще молодая героиня, только пробудившаяся и находящаяся в том возрасте, когда эмоции зашкаливают, она не смогла сдержаться и накричала на Ли Чжун Сока, после чего выбежала из дома.
Пока она летела домой, злясь и обвиняя во всем Малыша Джи, она постепенно остыла и начала беспокоиться.
Меня будет ругать Чжу Ён Унни...
Зная, что она накричала на клиента, обратившегося за помощью в Союз Героев, она была уверена, что на следующий день ей придется столкнуться с серьезными выговорами от Хан Чжу Ён.
Валькирия Ынсоль вернулась в свою маленькую квартирку в самом плохом настроении, пытаясь заснуть, но долго ворочалась в постели, прежде чем наконец задремала.
*******
Ночь после встречи с Малышом Джи прошла для Ынсоль в суматохе. Стресс от провала миссии и ожидание последствий со стороны наставницы Хан Чжу Ён не давали ей уснуть, заставляя мысленно пересматривать события.
Несмотря на усталость, ее решимость поймать Малыша в следующий раз только усилилась.
Хорошо.
А на следующий день.
Когда Ынсоль проходила через главные ворота Сеульского университета героев на занятия, кто-то привлек ее внимание.
Это был сокурсник, которого в день церемонии поступления она приняла за Малыша Джи и схватила, получив враждебную реакцию.
Ынсоль еще раз внимательно рассмотрела студента, имени которого она даже не знала.
'Он действительно просто похож на него...?’
От строения лица до белых очков, похожих на маску, не было ни одного аспекта, который бы не напоминал Малыша Джи.
И с гипсом на левой руке студент, направляющийся на занятия...
'Подождите, его левая рука?'
Заметив это, Ынсоль бросилась к нему и преградила путь.
«Сюрприз, что случилось?»
Он посмотрел на Ынсоль с раздражением, но у нее не было на это времени.
Очевидно, что накануне вечером она видела, как проломила пол пятого этажа прямо перед исчезновением Малыша Джи, и обломки попали в его левую руку.
И теперь у этого студента был гипс именно в том месте, куда Малышу Джи попало обломком.
«Ты... ты ведь Малыш Джи!!!»
воскликнула Ынсоль, уверенная, что наконец-то нашла ключ к разгадке Малыша Джи.
«Теперь я в этом уверена! Ты - Малыш Джи! На этот раз тебе не удастся сбежать!»
Прошлой ночью она видела, как обломки попали в его руку, и теперь никак не могла оставить это без внимания, будь то слишком поздно или слишком рано.
Окажется ли она в тюрьме или нет, не имело значения, равно как и то, поймают ее или нет, поэтому она решила прекратить бессмысленные обвинения.
К тому же у нее не было никаких улик, которые можно было бы использовать в качестве доказательства, даже если бы она попыталась подтвердить это здесь.
Я наклонился к лицу Ынсоль, изображая из себя отвратительного злодея из детективного комикса.
«Да, я Малыш Джи».
http://tl.rulate.ru/book/121556/5089437
Готово:
Использование: