Читать Pack Mentality / Менталитет стаи: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Вперёд за приключениями! и Вне очередное событие на 5 000 RC НАЧАЛО ГОЛОСОВАНИЯ

Готовый перевод Pack Mentality / Менталитет стаи: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Ты не можешь творить волшебство», - сказал Эдди. «Если тебя поймают за нарушение тайны, мы никак не сможем достать денег, чтобы внести за тебя залог».

«Ничего страшного. Я буду осторожен».

Эдди пожал плечами. «Ладно. Бери обед, и я тебя подвезу».

«Я могу взять его», - сказала Селена.

«Ты уверена?»

«Да, я помню, где находится магазин Эмиля. Ты опоздаешь, если не уйдешь в ближайшее время, но никому не интересно, когда я начинаю работать. Я возьму его. Я только забегу и обуюсь». Селена повернулась к Ремусу. «Не позволяй мне уйти без тебя».

Она вышла из гостиной и побежала вверх по лестнице. Когда ее шаги стихли, Ремус спросил: «У нее часто бывают проблемы с памятью?»

«Боюсь, что да», - сказал Эдди. «Будьте терпеливы с ней. Она очень старается. Просто иногда не получается».

«Случайно не сработало заклинание памяти?»

«Это наше предположение. Фенрир - это наш приемный отец - нашел ее спящей на скамейке в парке, когда мы были детьми, и она ничего не помнила, пока он ее не разбудил. Ничего, все исчезло. Наверное, она могла быть такой и раньше, но я готова поспорить, что кто-то испортил чары памяти».

Ноги Селены снова загрохотали по лестнице. Она вошла в гостиную и взяла в руки скрипку, а затем достала из кармана Память. Он светился алым. Она прикусила губу, но тут же просветлела и взмахнула палочкой, приказывая: «Акцио-ланч!». Когда пакет с обедом полетел к ней в руки, она сказала: «Смотри, Эдди, я вспомнила о сегодняшнем дне», - и повернулась, чтобы уйти, но Ремемембрелль все еще был красным. «Хм. Палочка. Часы. Скрипка. Обед». Вздохнув, она повернулась. «Эдди, что еще я... Ремус!»

Ремембрандт побелел в ее руке. Она жестом попросила его присоединиться к ней, пока он будет собирать свой обед, затем взяла его за руку и вывела из дома.

«Так, мы собираемся...» Она несколько раз щелкнула пальцами. «К Эмилю, верно?»

«Верно».

«Да!» Она слегка помахала кулаком. «Это будет хороший день».

Она наложила Портус на скрипичный футляр и протянула его Ремусу. Как только он дотронулся до футляра, его охватило вихревое ощущение путешествия на портключе, и они оказались в переулке за рядом магазинов. Она повела его к входу. Она не совсем помнила, где находится магазин, но они оказались на нужной улице, и Ремус указал на обветренную вывеску с надписью «Haven Books».

Селена провела его внутрь, и поначалу он подумал, что они попали в магазин для волшебников. Здесь было больше книг, чем, казалось, могло поместиться в самом здании. Они были сложены на полках, навалены на другие книги, навалены на пол, даже на боковые стенки лестницы, так что одному человеку было достаточно места, чтобы подняться или спуститься.

«Эмиль, ты дома?» позвала Селена.

Над стопкой книг, нечетко очерченной вокруг письменного стола, появилось исхудавшее лицо. «Привет, Селена! Давно не виделись. Как ты?»

«У меня все хорошо. Это мой дядя...» Она неловко остановилась, его имя явно ускользало от нее. «Ему нужна работа».

«Я рад, что он у меня есть. Боюсь, там платят столько же, сколько и вам, детишки».

«Это нормально», - сказал Ремус.

«Один из нас вернется за тобой около пяти», - сказала Селена. «Пока-пока, Эмиль».

Эмиль обошел стопку книг в форме стола, когда она выскочила за дверь. «Она забыла ваше имя, не так ли?»

«Боюсь, что да. Я Ремус».

«Мои внуки не понимают, почему я так настаиваю на том, чтобы они надевали шлемы на велосипеды. Одно неудачное падение...» Эмиль покачал головой. «Что ж, позвольте мне начать. Я не верю в компьютеры, так что вам придется делать все по старинке».

Эмиль поручил Ремусу сортировать большие картонные коробки с книгами, записывать их названия в блокнот и пытаться запихнуть их на уже провисшие полки. Ремус быстро вошел в ритм работы, но вскоре он уже не мог удержаться от того, чтобы не заглянуть в разные книги. Эмиль не встречал ни одной книги, которая бы ему не понравилась, и в магазине были представлены самые разные экземпляры. Некоторым было 70, 80, даже сто лет, а другие выглядели совсем новыми. Книги из раздела научной фантастики были едва понятны, в них использовались технологии, очевидные для магглов, но странные для Ремуса. С другой стороны, книги на полке с фэнтези вызывали у него смех, и Эмиль поймал его на том, что он смеялся над отрывком из одной из них.

К счастью, Эмиль разделял его мнение и уверял: «Какой смысл работать в книжном магазине, если ты не можешь остановиться и немного почитать? Коробки никуда не денутся».

Не успел он оглянуться, как наступил полдень, и Эмиль отправил его на обед, дав указания относительно ближайшего парка. Парк было легко найти, и он не мог и мечтать о более прекрасном дне, теплом и солнечном. Он съел обед, приготовленный для него стаей, и наслаждался днем, пока не истек час, а затем отправился обратно.

Когда он проходил мимо переулка, какая-то тень мелькнула в уголке его глаза. Он остановился и повернулся, но ничего необычного не заметил. Тем не менее он не мог избавиться от ощущения, что за ним кто-то наблюдает. «Алло?» - спросил он, изучая каждый видимый уголок. По-прежнему ничего. Слегка покачав головой, он повернулся, чтобы вернуться в книжный магазин.

Не успел он сделать и трех шагов, как тяжелая рука сомкнулась на его горле. Другая, похожая на тиски, схватила его руку с палочкой, и их обладатель потащил его обратно в переулок.

«Что тебе нужно от моих детей?» - прорычал хриплый мужской голос.

«Я не понимаю, о чем вы говорите».

«Нет, понимаешь. Селена и остальные. Что тебе от них нужно?»

«Они просто помогают мне выживать».

Рука, обхватившая его горло, сжалась, предупреждая Ремуса, что нападавший был более чем достаточно силен, чтобы убить его на месте. «Ты лжешь. Я знаю, кто ты. Ты - лапоть Дамблдора».

«Дамблдор бросил меня, когда о моей ликантропии стало известно», - сказал Ремус. «Я слишком долго был сам по себе и среди людей. Ваши дети помогают мне это исправить. Это все, о чем я их просил».

Наступила мучительно долгая пауза, затем нападавший наклонился ближе. Его горячее дыхание коснулось уха Ремуса, и он едва не задохнулся от запаха гнили. «Мои дети - мои сокровища. Если ты причинишь им хоть какой-то вред, хоть какую-то неприятность, я позабочусь о том, чтобы ты пожалел об этом». Затем он с треском исчез.

 

http://tl.rulate.ru/book/121518/5084403

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку