Читать If not for Umbridge / Если бы не Амбридж: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос-ответ с администратором Rulate 2.0 и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод If not for Umbridge / Если бы не Амбридж: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В ту ночь Гарри не сразу уснул. Благодаря карте он, Рон и Гермиона благополучно вернулись в башню Гриффиндора, а все еще виноватая Гермиона прохрипела что-то о том, что пора спать, и скрылась в своей комнате. Рон пробормотал что-то о том, какой замечательной была первая встреча, направляясь к своей кровати, но остановился на пятой ступеньке и повернулся к Гарри, который не двигался с места.

«Ты идешь?»

«Да, скоро», - кивнул Гарри. Ему нужно было подумать, а делить комнату с Симусом, который, несомненно, будет суетиться из-за того, что снова спит в одном с ним месте, у Гарри просто не было сил.

«Ты в порядке, приятель?» - спросил Рон, медленно спускаясь по лестнице. «Это то, что сказал Гринграсс?»

«Что-то вроде того», - по правде говоря, Гарри не был уверен, что именно. Он так хорошо провел время на их встрече, но потом, как и все в эти дни, все развалилось на глазах. Гермиона и Гринграсс вцепились друг другу в глотки, а вопрос Трейси Дэвис и вовсе испортил вечер.

Но потом она остановилась и сказала это. Неужели он действительно был настолько хорошим учителем за одно занятие, что стал лучше Люпина? Она действительно верила в это или просто пыталась попасть к нему в хорошие руки? Если быть честным с самим собой, Гарри до сих пор не был уверен, что полностью доверяет девушке из Слизерина, которая сумела пробраться в его жизнь. Он встал на ее защиту не из слепого доверия, а из чувства родства - в конце концов, он, как никто другой, прекрасно знал, каково это, когда тебя считают уродом.

«По мне, так она вполне приличная». Рон пожал плечами. Иногда Гарри жалел, что не может жить в голове Рона. Кажется, там было бы намного легче. Но это уже был вопрос. Как Рон, как никто другой, вдруг перестал ненавидеть всех Слизеринов? Тот самый мальчик, который всю свою жизнь в Хогвартсе страстно твердил, что все они - темные ведьмы и волшебники.

«Что ты там говорил о дружбе со Слизерином? Жирный шанс?»

«Да, я имел в виду Малфоя, не так ли? Гринграсс, кажется, в порядке. Она ведь приглянулась той Мариэтте, помнишь? А с Невиллом она была просто великолепна».

«А что, если это все притворство?» Он не хотел задавать этот вопрос, но он вырвался из его уст незаслуженно, нежеланно. Он не хотел быть одним из тех людей, которых она ненавидела, из тех, кто просто видел значок и все, но вопрос не давал покоя с тех пор, как она пришла к нему на озеро. Как бы хорошо это ни было, какая-то часть его души сомневалась, что все должно было быть именно так. Если все старались отдалиться от него, то почему Гринграсс должна была пытаться сблизиться?

«Нет, - пренебрежительно сказал Рон, - она бы просто держала рот на замке, верно? Не похоже, чтобы ссора с Гермионой заставила тебя полюбить ее, не так ли?»

Это была хорошая мысль. Кроме того, не слишком ли странно пытаться вовлечь Дэвиса в дело так рано, если Гринграсс хотел привлечь его на свою сторону. Это просто рисковало расстроить его и всех остальных. Зачем вообще нужно было что-то делать? Разве она не могла просто протянуть руку помощи, как она сказала? Он провел слишком много времени с Грозным Глазом и начал видеть нападения там, где их не было.

Он внезапно почувствовал сильную усталость, словно вся эта мысленная паранойя истощила его силы.

«Да, ты прав, я просто...», - пробормотал он, не зная, чем себя занять, кроме усталости.

«Я знаю, приятель».

Больше ничего не было сказано, пока оба мальчика шли к кровати, переодевались и забирались в свои кровати с балдахином. Рон уснул, казалось, за считанные секунды, но мирный сон еще некоторое время не давал Гарри покоя. Его страхи и неуверенность исчезли, сменившись словами Рона, которые эхом отдавались в его голове. Несмотря на взгляды и ненависть, крики и препирательства, Гринграссу понравился урок. Он лишь надеялся, что следующий будет таким же хорошим.

Неделя до следующей встречи пролетела незаметно. Гарри, как и все остальные пятикурсники, утопал в горах домашних заданий, но сейчас это не имело особого значения. Всякий раз, когда Амбридж заставляла их работать над этой дурацкой книгой, Гарри обнаруживал, что вместо того, чтобы сосредоточиться на сочинении, он планирует следующий урок.

Сны о длинных темных коридорах тоже начали утихать, и впервые за несколько месяцев он наконец-то смог выспаться. Благодаря Защитному клубу, так как они до сих пор не придумали ему название, люди в коридоре стали относиться к нему гораздо дружелюбнее, когда он проходил мимо. Вместо ехидных перешептываний, которыми его встречали в начале семестра, все больше людей либо игнорировали его, либо даже улыбались ему.

Единственным человеком, на которого не распространялась эта вновь обретенная признательность, была Чо. Она избегала его с тех пор, как Гринграсс и Мариэтта подрались в «Кабаньей голове». Когда он спросил об этом Гермиону, она разразилась длинной тирадой о том, что Чо, должно быть, чувствует себя растерянной, что Мариэтта пытается натравить ее на Гарри и что именно она, а не Чо, вероятно, является причиной того, что многие в школе говорили, что он и Дафна встречаются.

«Ее мать в Министерстве, я уверен, что она просто пытается заставить Чо избегать тебя, чтобы спасти свою шею. Она одумается, Гарри».

Но Гарри не был уверен, что хочет этого. Каждый раз, когда он видел ее, нервы, которые раньше переполняли его, исчезали. Вместо этого его заполняла странная пустота, и чем больше он думал о том, как быстро она бросилась к нему, а не к Седрику, тем сильнее испарялись его чувства к ней. Словно кто-то щелкнул в его голове выключателем. Он убеждал себя, что, если бы он сначала спросил Чо, она, возможно, сказала бы «да», и все было бы по-другому. Но на самом деле это было не так. Она выбрала Седрика. А не Гарри.

Ночь была холодная и ветреная, Гарри слышал, как завывает ветер за пределами теплого замка, пока он, Рон и Гермиона шли к Выручай-комнате. Они были там не первыми, потому что, когда они открыли дверь, их встретили две девушки из Слизерина, Гринграсс и девушка с каштановыми волосами, которая, как предположил Гарри, была Дэвис. Когда они вошли, они разговаривали, так как в комнате воцарилась неловкая тишина. Гринграсс выглядел обеспокоенным и сердитым, а Дэвис - воплощением нервозности.

«Мы решили приехать пораньше», - объяснил Гринграсс, довольно ненужно. «Учитывая то, что случилось в прошлый раз, мы подумали...» Я подумал, что будет неплохо, если вы познакомитесь с Трейси раньше всех.

«Привет», - довольно кротко ответил Дэвис.

Первой ответила Гермиона. Она не переставала извиняться перед Гарри и Роном за то, как разговаривала с Гринграссом в течение целого дня после того, что случилось в прошлый раз.

«Я Гермиона», - сказала она, подойдя к Дэвису и протянув ему руку. Дэвис выглядел совершенно растерянным, но все равно пожал ее. Рон сдержал смех. «А это Рон». Рон, изо всех сил стараясь стереть ухмылку со своего лица, помахал рукой. «И я уверен, что вы уже знакомы с Гарри».

Гарри улыбнулся и кивнул, а затем посмотрел на часы. У них еще было полчаса до того, как все должны были прибыть, хотя он хотел бы знать. Но как она могла сказать? Не похоже, чтобы Гринграсс могла просто пройтись по Большому залу, а поскольку слухи об их встрече наконец утихли, ни одна из сторон не хотела раздувать пламя.

«Приятно познакомиться».

«Трейси любит квиддич», - услужливо подсказал Гринграсс.

«Правда?» - взволнованно спросил Рон, Гермиона закатила глаза и, зная, что квиддич еще долго будет темой для разговора, направилась к книжным шкафам, чтобы найти новые заклинания для изучения. «А вы играете? За кого болеешь? Ты ведь не фанат «Торнадос», верно?»

http://tl.rulate.ru/book/121517/5081486

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку