Читать Effloresco Secundus / Эффект Секунды: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Вперёд за приключениями! и Вне очередное событие на 5 000 RC НАЧАЛО ГОЛОСОВАНИЯ

Готовый перевод Effloresco Secundus / Эффект Секунды: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В пятницу рано утром Сакура зашла в магазин шиноби «На все случаи жизни», чтобы пополнить свой небольшой запас питательных таблеток. За все время обучения в академии ей ни разу не понадобились те несколько таблеток, которые были у нее в наличии, и Какаши не разрешал ей использовать их на тренировках, как бы она ни уставала. Но раз уж команде рано или поздно предстоят миссии, где понадобится портативная энергетическая подпитка, Сакура решила, что купит их задолго до того, как их отправят на такое задание.

В магазине на полках лежали рулоны бинтов, запасные жилеты, различные виды пищевых таблеток, таблетки панкреста, бритвенные лезвия, точильные камни разных форм и размеров, а также большой ассортимент кунаев и сюрикенов. За прилавком, за стеклянными дверцами особенно прочной полки, хранились взрывные метки.

Сакура, конечно, бывала здесь и раньше, но всего несколько раз. Оглядев магазин, она увидела несколько шиноби, осматривающих полки, и все они выглядели так, словно точно знали, где найти то, что им нужно. Она подошла к полке с рядами таблеток в маленьких коробочках, взглянула на первую коробку в ряду и нахмурилась.

«Сакура?» - раздался голос, и Сакура обернулась, чтобы увидеть Шикамару с рулоном бинтов в одной руке и пузырьком в другой. «Тебе нужна помощь?» - спросил он, медленно потирая шею и выглядя так, словно только что проснулся. Возможно, так оно и было, учитывая, как много и часто он спал.

Сакура полуулыбнулась. «Я искала пищевые таблетки, но не знала, какие подойдут... - пролепетала она, досадуя на себя. Она знала, что пищевые таблетки различаются в зависимости от того, сколько чакры нужно восполнить, но не подумала проверить, что означают цифры на коробках.

«Хм...» Шикамару наклонился к ее плечу, посмотрел на маленькие коробочки и взял одну с надписью «0.4». «У тебя было довольно мало чакры, верно?» Когда Сакура кивнула, наследник Нара продолжил: «Этого должно хватить. Возможно. Ты сможешь выполнить три основных приема, не уставая?»

Сакура снова кивнула. Тройки вообще не требовали много чакры, и Сакура знала, как избежать утечки чакры при их выполнении. Неужели кто-то из выпускников действительно выматывался, выполняя эти три техники?

«В академии были ученики с более низким уровнем чакры, чем у тебя, знаешь ли», - зевнув, сказал Шикамару. Сакура на мгновение задумалась, не сказала ли она вслух то, о чем думала, но тут увидела глаза Шикамару. Даже полузакрытые, они были пронзительными, и Сакура еще раз напомнила себе, что никогда не стоит недооценивать ленивого Нара.

Сакура улыбнулась ему, чуть кривовато. «Хорошо. Спасибо за помощь». Она не привыкла, что гении не притворяются умными. На ум сразу же пришли профессор Дамблдор и Какаши. Чаще всего они лишь притворялись, что обладают здравым смыслом, а такой обман был полезен.

Шикамару лениво пожал плечами. «Ничего страшного», - он снова зевнул. «Это было не очень неудобно». Он наблюдал за ней краем глаза. «Знаешь, есть ведь и универсальные таблетки. Тебе не нужно искать ту, которая подходит тебе идеально».

«Я знаю», - сказала она, не уточняя, и Шикамару на мгновение посмотрел на нее, прежде чем снова пожать плечами. В этой жизни Сакура справлялась со своими перфекционистскими наклонностями гораздо лучше, чем в жизни Гермионы, но это не значит, что они исчезли совсем. И раз уж у нее был выбор между таблетками, которые подходили ей идеально, и таблетками, которые подходили ей сносно, то почему бы ей не предпочесть первое?

Шикамару подошел к прилавку, все еще держа в руке рулон бинтов. «Ну, как команда?» Они оказались в очереди за длинноволосым джоунином, который, казалось, торговался со скучающим чунином-кассиром.

«В общем-то, неплохо». Она улыбнулась, представив себе, как они с ребятами ужинают вместе, и в голове пронесся теплый ветерок. Уголок рта Шикамару приподнялся.

«Значит, Наруто и Учиха не доставляют слишком много хлопот?»

Сакура с иронией рассказала о постоянных боях, командных упражнениях и странном учителе. Они с Шикамару не были настолько близки, чтобы стать друзьями, но разговаривать с ним таким образом было удивительно комфортно. Возможно, дело было в том, что Нара всегда чувствовала себя немного старше остальных одноклассников, несмотря на лень и набившие оскомину комментарии. Из его глаз пропал огонек наивности.

Сакура посмотрела на него. «А как же твоя команда?»

Шикамару застонал. «Ино - самая раздражающая женщина, которую я когда-либо встречал. Более раздражающая, чем моя мать, а я и не думал, что такое возможно». Он вздохнул, и между его тонкими бровями появилась раздраженная борозда.

Сакура не была уверена, что случайные замечания Шикамару о женщинах были признаком настоящих предрассудков, или же он просто решил их сказать, чтобы оценить реакцию. Единственная причина, по которой она не спрашивала его об этом, заключалась в том, что ей было трудно поверить, что такой умный мальчик, как Шикамару, действительно может иметь такие предрассудки.

Мальчик не должен позволять, чтобы его побеждала девочка», - сказал он одной из девочек в классе, но он никогда не расстраивался, когда его побеждала девочка во время спарринга, и Сакура была уверена, что, несмотря на то, что Шикамару никогда не старался изо всех сил, он не скрывал гениальных способностей к тайдзюцу, которые могли бы легко победить любую из девочек, владеющих тайдзюцу, и что он не возражал против того, чтобы его побеждали, только потому, что знал: он бы победил, если бы старался. При этом он никогда не недооценивал соперниц, не отмахивался от достижений исторических шиноби и не пренебрегал мнением одноклассниц. Не то чтобы он часто участвовал в дискуссиях на уроках, но все же...

Сакура надеялась, что его предубеждение было лишь напускным, потому что если бы у него действительно было какое-то внутреннее предубеждение, он, вероятно, недолго продержался бы против первой женщины-шиноби, бросившей ему вызов. Недооценка противников обычно приводит к тому, что они начинают кусаться - Волан-де-Морт был тому ярким примером.

«А раз твой товарищ по команде - Чоуджи, я полагаю, он, по крайней мере, «неудобный»?» - легкомысленно спросила она. Временами ей казалось, что Шикамару проверяет ее, хотя она и не могла предположить, по какой причине.

Шикамару бросил на нее язвительный взгляд и кивнул. «Да, Чоуджи есть Чоуджи. Асума-сенсей тоже довольно крут. Заставил его играть со мной в сёдзи». Он улыбнулся медленной, довольной улыбкой.

Улыбка Сакуры была меньше, но резче. «И теперь ты регулярно побеждаешь его?» Она опустила ресницы, чтобы скрыть блеск расчета, но не пропустила ни взгляда Шикамару, ни легкой пульсации напряжения в его худых плечах. Шикамару был не единственным, кто мог и хотел проверять людей, хотя, по правде говоря, Сакура просто хотела немного встряхнуть его. И хотя она решила не реагировать на это желание, его глупые комментарии раздражали.

«Вы собираетесь за это платить или как?» Кассирша-чунин прервалась, ритмично постукивая тупыми ногтями по кассе. Сакура изобразила на губах извиняющуюся улыбку, но в ответ получила фырканье. Расплачиваясь, Сакура все еще чувствовала на себе взгляд Шикамару, и ее мысли вернулись в прежнее русло. Не мог же он действительно думать, что никто не заметит, что он гораздо умнее, чем притворяется? Сакура нахмурилась. Или он думал, что только учителя будут достаточно наблюдательны, чтобы заметить это?

Они молча вышли на улицу, но когда дверь магазина закрылась за ними, Шикамару засунул руки в карманы и бросил на нее косой взгляд.

«Знаешь, в тебе что-то есть...», - сказал он, медленно передернув плечами и переводя взгляд с ее лица на небо. Если бы он был немного старше, Сакура могла бы подумать, что он пытается за ней приударить, но в этом случае она просто старалась не напрягаться. С этим комментарием игра внезапно стала кислой. «Не знаю, в чем дело». Он щурился на солнце, но Сакура не думала, что Нара будет наблюдать за ней краем глаза. В памяти мелькнуло воспоминание о темных, вечно настороженных глазах профессора Снейпа. В глазах Нары не было той жесткости и враждебности, что в глазах мастера «Зельеварение», хотя Сакура не была уверена, что от этого они не стали менее пронзительными.

«Я бы подумала, что любопытство для тебя - слишком большая проблема», - легкомысленно сказала она, засовывая коробочку с пищевыми пилюлями в подсумок с кунаем, чтобы было чем заняться.

«Ты понимаешь, что только что намекнула на то, что есть что-то, ради чего стоит лезть не в свое дело?» Шикамару произнес это вкрадчиво, и Сакура была благодарна, что челка скрыла ее глаза, когда она повернула голову к мешочку с кунаем, иначе он бы увидел, как она вздрогнула. Проклятье, мальчик действительно был слишком умен для ее душевного спокойствия.

«Как будто ты еще не знаешь», - сказала Сакура, прикрывая глаза, а когда подняла на него взгляд, в выражении ее лица читалось легкое раздражение. Как будто она была в секунде от того, чтобы бросить на него взгляд, а не придумывать предлог, чтобы сбежать. Я думала, ты считаешь секреты слишком утомительными, чтобы ими заниматься.

Шикамару рассеянно почесал руку и пожал плечами. «Я - да, так что не беспокойтесь».

Когда через несколько улиц они разошлись в разные стороны, Сакура решила следить за собой еще тщательнее, чем раньше. Когда Нара скрылась за углом, в груди тяжело заныло от осознания того, что Шикамару не единственный, кто достаточно наблюдателен, чтобы строить теории на ее счет. Ведь какие бы теории ни выдвигали люди, Сакура была уверена, что ни к чему хорошему они ее не приведут.

http://tl.rulate.ru/book/121494/5078439

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку