Читать Harry Potter: Part Lion, Part Snake / Часть льва, часть змеи: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Победитель "Вне очередное событие на 5 000 RC" И Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Harry Potter: Part Lion, Part Snake / Часть льва, часть змеи: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гриммаулд Плейс, хоть и была темной и мрачной, совсем не казалась таковой, когда он увидел там всех своих друзей, чтобы поприветствовать их, как бы он ни был зол на отсутствие общения в течение лета. Он очень старался создать у них впечатление, что Дамблдор намеренно изолировал его от всего мира и что он был полностью отгорожен от магического мира на всякий случай, но на самом деле большую часть лета он был совсем не таким. Он нещадно пользовался функцией портключа из кулона Лорда и, когда Дурсли были вынуждены ни о чем его не спрашивать, проводил большую часть времени в Тайной комнате с портретом Салазара Слизерина.

По словам портрета, он поступил мудро, оставив свою палочку у Дурслей, поскольку, если Дамблдор будет следить за его передвижениями, на его палочку легко будет наложить следящие чары, так как Гарри обычно всегда держит её при себе. Это означало, что, хотя Слизерин и не мог помочь ему с практическими заклинаниями, он смог подготовить его к первому выступлению в Визенгамоте, которое должно было состояться на следующем официальном собрании, в день летнего солнцестояния.

У Гарри сложились хорошие рабочие отношения с портретом древнего волшебника, который поначалу считал Гарри всего лишь сильным, но в остальном наивным мальчиком, но после того как они обсудили прошлое Гарри, Салазар начал проявлять к нему уважение. Он сказал Гарри, что, по его мнению, этот опыт доказывает, что он был прав, давая ему титул лорда, хотя, по его словам, тот был совершенно не в себе, раз отказался от гарантированной руки мальчика, который, по словам Гарри, был самым привлекательным колдуном, которого он когда-либо видел.

Итак, после того как Гарри обменялся любезностями и воссоединился с Сириусом и Уизли, а Орден Феникса решил, что он не будет участвовать во встрече, вместо того чтобы слушать через выдвижные уши, чего от него ждут в Визенгамоте, Гарри загнал Сириуса в угол у подножия лестницы и заговорил с ним на тихих тонах.

«Сириус, мне нужно, чтобы ты меня прикрыл, - сказал он.

Лохматый, но жуликоватый волшебник подозрительно прищурился и спросил. «Зачем, Пуп?»

«Я не могу рассказать тебе всего, но... я тренировался кое с кем... чтобы помочь мне с семейными магическими делами. У меня есть надежный портключ в место, где Дамблдор знает об этом, и я могу встречаться с ними в любое время».

«Это большая просьба, Гарри, - спросил Сириус, - ты уверен, что это безопасно?»

«На сто процентов, поверь мне. Мне нужно увидеться с ними до завтрашнего слушания. У меня есть идея, как разыграть Визенгамот, достойная Мародеров, абсолютно легальная. Мы с ним давно над этим работаем, но с учетом того, что сейчас происходит, я думаю, что смогу разнести все в пух и прах и, возможно, даже добиться для тебя суда».

Сириус шумно выдохнул и просто уставился на него. Гарри не осмеливался отвести взгляд, пока Сириус оценивал его, ведь они почти не виделись с третьего курса, разве что во флоу, в конце концов.

«Пообещай мне, что если бы твой отец был здесь и знал обо всем... Он бы позволил тебе это сделать?»

Гарри усмехнулся: «Мама, судя по тому, что я слышал, может, и нет, но папа, судя по тому, что ты мне о нем рассказывал, чертовски да».

На лице Сириуса расплылась легкая улыбка, и Гарри показалось, что он сразу помолодел.

«Ладно, Гарри, - сказал он, - пока что ты будешь жить со мной, а не с Роном. Я скажу им, что хотел провести с тобой некоторое время, наверстать упущенное. Никто не сможет мне в этом отказать, и в любом случае это мой дом. Сегодня ты пойдешь в нашу комнату, чтобы побыть одной, потому что ты чувствуешь себя подавленной. Не возвращайся слишком поздно. Завтра у тебя важный день».

Гарри улыбнулся, поднимаясь в комнату Сириуса, благодарный ему за поддержку. Если повезет, в Министерстве не поймут, что на них нашло.

**********

Длинный, едва освещенный коридор.

Глянцевые, нечерные кирпичи.

Неопределенность.

Шепот. Голос.

«Гаррииии... Гаррииии...»

Иду, нет, плыву по коридору. Дверь, такая же темная, как кирпич, сверкающая золотом дверная ручка.

Она начинает открываться, с той стороны льется белый свет, освещая проход.

Все ближе, ближе, свет, почти ослепляющий, вот-вот пройдет сквозь него.

«Гаррииии...»

Гарри проснулся от неожиданности, сел прямо в кровати и стал нащупывать свои очки.

«Черт, куда я их дел?» - подумал он, - „Стоп, я же не у Дурслей!“.

Пошарив в потемках, он нашел свои очки и надел их.

Первым, что он увидел, был Сириус, освещенный ранним рассветным светом, проникающим через окно. Он раскинулся на двуспальной кровати, пуская слюни и довольно громко храпя. Гарри удивился, что ему вообще удалось заснуть. В комнате Сириуса, по-прежнему оформленной в гриффиндорской тематике, чтобы насолить его родителям, было тепло и уютно, и это заставило Гарри улыбнуться. Ему определенно не нравились плакаты с изображением обнаженных женщин, бессистемно развешанные по всей комнате. В последнее время он все чаще замечал девушек в таком виде. Доходило до того, что он почти думал о каждой женщине, с которой вступал в контакт. Ему стало противно, когда он восхитился тем, какая мягкая и пушистая грудь была у миссис Уизли, когда она притянула его к себе вчера вечером, чтобы обнять, как обычно, до костей.

Отмахнувшись от неприятной мысли, он потянулся и стал думать о прошедшем дне. Лорд Слизерин был почти неисправим в своем ликовании по поводу возможности придумать хорошую схему. Он задал Гарри несколько вопросов, а затем попросил его помолчать полчаса. Затем в течение трех часов они обсуждали план.

Гарри быстро принял душ, почистил зубы, переоделся в домашнюю мантию и, вернувшись из ванной, застал Сириуса в той же позе, без сил. Гарри сглотнул комок в горле при мысли о том, какую заботу проявил его крестный - он не ложился спать, пока Гарри не вернулся домой из Палаты. Гарри никогда прежде не испытывал подобной заботы со стороны родственников.

Тем не менее, крестный был нужен ему сейчас, поэтому после долгих жалоб и стонов (хотя на самом деле прошло всего несколько минут) Сириус проснулся.

«Что случилось, Гарри?» - спросил он, глядя на него с опаской.

«Сириус, твое хранилище все еще открыто?» спросил Гарри.

Гарри озадаченно посмотрел на него.

«Ну да, почему бы и нет, откуда, по-твоему, у меня золото для фаербола, я же не вор, мне его Кикимер принес».

«Мне нужно, чтобы ты позвал его, попросил снять галлеон и потребовал расписку».

Сириус сел и растерянно посмотрел на него. Преувеличенно моргая, чтобы хоть немного прийти в себя, он спросил: «Зачем?»

http://tl.rulate.ru/book/121410/5086128

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку