Читать Harry Potter: Not With Haste / Не спеша: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос-ответ с администратором Rulate 2.0 и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Harry Potter: Not With Haste / Не спеша: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Амелия ничего не могла с этим поделать: «Унтерсекретарь Амбридж, если вы снова будете говорить не по правилам, я лично свяжу вас и арестую за неуважение. Я ясно выразилась?» Получив от жабоподобной дамы молчаливый кивок головы, Амелия продолжила. «Тогда очень хорошо. Поскольку все присутствуют, давайте начнем. *12 августа состоялось дисциплинарное слушание по делу о правонарушениях, совершенных в соответствии с Указом о разумном ограничении колдовства несовершеннолетних и Международным статутом секретности Гарри Джеймсом Поттером, проживающим по адресу: дом четыре, Прайвет Драйв, Литтл Уингинг, Суррей.

Допросчики Корнелиус Освальд Фадж, министр магии; Амелия Сьюзен Боунс, глава ДМЛЭ. Судебный писец, Перси Игнатиус Уизли...»

«Свидетель защиты Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор «* * Дамблдор спокойно вмешался.

Амелия кивнула в знак согласия и продолжила: «Гарри Джеймс Поттер, вы признаны виновным в том, что занимались магией в маггловском районе в присутствии магглов. Это нарушает закон о тайне и ограничении магии несовершеннолетних. Что вы можете сказать в свою защиту?»

Дафна наблюдала за тем, как Гарри посмотрел на Дамблдора, который слегка кивнул в ответ, и это было все, в чем он нуждался. Гарри начал рассказывать свою историю, и было очевидно, что весь Визенгамот был поглощен его рассказом. Зал суда молчал, пока он говорил, и когда он начал описывать, как упала температура в переулке и какое чувство ужаса охватило его, Дафна поняла, что будет дальше, но когда он упомянул о дементорах и о том, как он отбивался от них с помощью чар Патронуса, она была ошеломлена. Очевидно, так же поступили и многие другие присутствующие в зале суда, поскольку начался громкий шум.

Фадж закричал, что пятнадцатилетний подросток не может наложить на себя такие сложные чары, на что Гарри ответил, что выучил их в тринадцать лет, что вызвало еще больше голосов. Остальные разрывались между тем, чтобы быть в равной степени расстроенными или потрясёнными, а Гарри и директор спокойно сидели, не обращая внимания на шум, и ждали, пока зал успокоится. После того как Амелия стукнула молотком несколько раз, чем это было необходимо, зал наконец затих. «Очевидно, что в вашем утверждении есть сомнения. Не хотите ли вы попробовать вызвать патронуса прямо сейчас, чтобы доказать, способны ли вы на магию такого уровня?» - спросила она небезразлично.

Дафна увидела, как министр и его заместитель обменялись взглядами, выражающими самодовольное превосходство, и тихонько рассмеялась про себя. Все в Хогвартсе знали, что Гарри умеет вызывать патронус с того самого матча по квиддичу, когда он так напугал Драко и его головорезов, что они обмочились. Она увидела, как Гарри встал и достал палочку из одного из карманов своей мантии. С чётко произнесённым «Expecto Patronum!» С его палочки спрыгнул белый олень, он обошёл зал суда и посмотрел на всех по очереди. Не увидев непосредственной угрозы, он вернулся к Гарри, а белый пар рассеялся по ветру, после чего полностью исчез.

На этот раз весь зал погрузился в потрясенную тишину. Дафне особенно понравилось, как зашипел министр, пытаясь осмыслить произошедшее. Наконец он вновь обрел достаточно остроумия, чтобы воскликнуть: «Уровень магии, которую он наложил, не имеет значения! Он все равно наложил чары, будучи несовершеннолетним и в присутствии магглов!»

Дафна слышала, как некоторые в толпе одобрительно закивали, но большинство всё ещё было потрясено непринуждённым проявлением огромной силы подростка. В этот момент Дамблдор подхватил рассказ. Теперь, когда использование магии было признано уместным, Дамблдору оставалось доказать, что чары не были применены на глазах у обычных магглов, и обязательно заявить, что даже если бы это было так, Гарри всё равно был оправдан в своих действиях. Последний гвоздь в крышку гроба был забит, когда для дачи показаний была вызвана сквиб, которая, по всей видимости, присутствовала при инциденте. Она похвалила Гарри за спасение жизней и назвала его героем.

Когда пришло время голосовать за приговор, Гарри был освобождён и оправдан по всем пунктам подавляющим большинством голосов Визенгамота, а Фадж был ещё больше унижен, когда Дамблдор отметил, что дементоры должны находиться под контролем министерства. Он сказал это так, что никого ни в чём не обвинил, но намекнул, что это связано либо с недостаточной компетентностью министерства, либо с тем, что они потеряли контроль над тёмными чудовищами. Дафна была впечатлена: старик действительно умел играть на публику, и Дафна была уверена, что к завтрашнему утру главные новостные агентства будут обсуждать, сможет ли министерство еще долго контролировать мерзких тварей, а не изрыгать очередную чушь о Гарри Поттере.

После завершения испытания зал стал быстро освобождаться, и Дафна терпеливо ждала своего отца, который беседовал с Сэмюэлем Дэвисом, отцом её лучшей подруги Трейси, в зоне, отведённой для членов Визенгамота. Через несколько минут он закончил разговор и подошел к Дафне. Подойдя к ней, он сообщил, что ее присутствие в поместье Дэвисов было запрошено в виде приглашения на ночевку. Дафна рассмеялась над тем, как формально он выразился, и быстро согласилась, сделав мысленную заметку, чтобы позже вызвать Трейси и договориться о свидании. Слишком много времени прошло с их последнего девичника.

Они вместе вышли из палаты и направились к лифтам. Дафна оглянулась, чтобы спросить отца о суде, и не сразу поняла, что на кого-то налетела, пока не столкнулась с твердой грудью, отчего едва не упала на пол. К счастью для нее или к несчастью - она еще не решила, - две сильные руки протянулись к ней и укрепили ее, и в этих руках был не кто иной, как сам Гарри Поттер.

«Простите, я виноват, надо было смотреть, куда иду. Гринграсс, верно?» Гарри тихо сказал, выглядя очень смущенным из-за того, что чуть не сбил ее с ног. Через мгновение он понял, что все еще держит ее в руках, и отпустил, покраснев еще сильнее.

«Правда, ничего страшного, - ответила она, - это была не только моя вина, но и твоя. И да, я Гринграсс, но ты можешь называть меня Дафной, если хочешь». закончила она. Через полсекунды она поняла, как банально это прозвучало, и, присоединившись к Гарри, покраснела, но справилась с собой и продолжила: «Поздравляю с победой над Поттером, то дело, которое они пытались представить против тебя, было полным дерьмом».

Гарри удивленно хихикнул, услышав ее слова. «Спасибо, Дафна, и, пожалуйста, зовите меня Гарри». ответил он. Похоже, он искренне оценил ее поддержку, но через мгновение оглянулся на нее, кивнул кому-то в том направлении и закончил разговор: «Простите, что прервал разговор, и еще раз простите за то, что чуть не сбил вас с ног, но мне действительно пора идти. Рад был вас видеть». вежливо сказал он. Он кивнул отцу Дафны и обошел их.

http://tl.rulate.ru/book/121405/5080923

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку