Читать Harry Potter: Not With Haste / Не спеша: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос-ответ с администратором Rulate 2.0 и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Harry Potter: Not With Haste / Не спеша: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Последней его поприветствовала Джинни, она подошла к нему и крепко обняла. «Привет, Гарри, я рада, что ты наконец-то здесь», - сказала она с улыбкой, - „Мы приводим в порядок эту свалку, и нам нужна любая помощь“.

«Да, это место выглядит не лучшим образом, не так ли?» ответил Гарри. Он был очень рад, что Джинни ведет себя с ним нормально. Он надеялся, что она пережила свою влюбленность, и, судя по отсутствию румянца на ее лице и по тому, как она себя вела, похоже, что так оно и было. Он знал, что с ней приятно находиться рядом, когда она не ведет себя застенчиво, и надеялся узнать ее настоящую получше, пока он здесь.

«Ты еще не знаешь и половины, - сказала она, - но скоро узнаешь. Завтра утром мы снова начнем уборку». Все остальные в комнате застонали от этого напоминания, а взрослые немного посмеялись.

«Ну, давайте, я уверена, что мы все проголодались, так что давайте поедим», - сказала миссис Уизли. Все сели за стол и стали наслаждаться вкусным жарким. Даже Дамблдор, который, как думал Гарри, уйдет после того, как высадит его, остался, чтобы насладиться стряпней миссис Уизли.

Немного поев, Гарри наконец высказал то, что беспокоило его с момента приезда. «Где Сириус? Я думал, вы сказали, что он будет здесь». Гарри адресовал свой вопрос Дамблдору.

«Да, он должен вернуться завтра». Директор ответил: «Он был достаточно любезен, чтобы согласиться помочь мне с заданием, и уехал на несколько дней. Все прошло по плану, и он должен скоро вернуться». Дамблдор ответил.

Гарри подумал, не спросить ли директора, где он был, но решил не делать этого, зная, что, скорее всего, не получит ответа. Честно говоря, это было очень обидно, но он не стал сильно переживать, потому что знал, что Сириус все ему расскажет, если он просто спросит его после возвращения. Вместо этого он поблагодарил директора, и вскоре после этого все закончили есть, а Молли отправила их спать, сообщив, что разбудит их утром.

Группа поднялась по лестнице под руководством миссис Уизли, и она отпустила каждого из них, когда они добрались до своих комнат. Когда Гарри добрался до комнаты, которую он будет делить с Роном, он увидел, что его сундук и другие вещи были аккуратно сложены рядом с кроватью, как и обещал Дамблдор. Рон быстро достал пижаму и переоделся в нее. За несколько коротких часов многое изменилось, и после такого насыщенного событиями дня он уснул, не успев как следует накрыться подушкой.


Гарри внезапно проснулся. Он знал, что его разбудил кошмар, но сон уже исчезал, и он был рад его отпустить. Потерев глаза, он оглядел комнату, заметил висевшие на стене часы и, прищурившись, разобрал, что сейчас четверть пятого утра.

Решив, что заснуть ему все равно не удастся, он тихонько встал с кровати, стараясь не разбудить Рона, и начал одеваться. Достав зубную щетку и пасту, он направился в ванную комнату, примыкающую к их спальне, на которую миссис Уизли указала вчера вечером, и начал готовиться к предстоящему дню.

Закончив утренние ритуалы, он начал тихо красться по большому дому, решив немного исследовать его. Вчера вечером за обеденным столом он узнал, что это дом, в котором вырос Сириус, и был уверен, что у семьи Блэк есть обширная библиотека.

Теперь, когда Волдеморт вернулся, Гарри знал, что должен сделать все возможное, чтобы подготовиться. Он уже начал жалеть о том, что не старался изо всех сил последние несколько лет, и пообещал себе, что с этого момента будет выкладываться на каждом уроке каждый день.

Он также жалел, что выбрал прорицание, и хотел бы потратить время на что-нибудь более стоящее, например на древние руны. Он решил спросить мисс МакГонагалл, нельзя ли как-нибудь оставить прорицания и заняться рунами. Он был уверен, что если будет усердно заниматься, то сможет догнать своих пятикурсников, чтобы успеть сдать OWL по этому предмету.

Гарри продолжал бродить по коридорам в поисках библиотеки и в конце концов открыл дверь в комнату, которая могла принадлежать только его крестному отцу. На стенах висели плакаты с изображением магловских девушек в бикини, а также несколько рамок с фотографиями. Гарри знал, что Сириус сбежал из дома, чтобы жить с Джеймсом летом после четвертого курса, и подумал, что, должно быть, все так и осталось, как он оставил все эти годы, и, судя по всему, никто ничего не трогал.

Он медленно прошелся по комнате, рассматривая все фотографии в рамках. На большинстве из них были изображены Сириус и Джеймс, но было и множество фотографий, на которых все четверо Мародеров занимались глупыми делами и дурачились. Гарри заметил, что большинство людей были правы, когда говорили, что он похож на своего отца. Джеймс был не таким худым, как Гарри, но, кроме этого и цвета глаз, их вполне можно было принять за близнецов. Гарри огорчился, что не увидел ни одной фотографии матери, но это было вполне логично, ведь они с Джеймсом начали встречаться только в конце шестого курса. Несколько минут он просто рассматривал все, что мог, прежде чем снова отправиться на поиски библиотеки.

Через некоторое время он нашел ее на втором этаже и сразу же принялся разглядывать названия, написанные на корешках старых томов. Он взял с полок несколько книг, названия которых заинтересовали его, и устроился на длинном диване, чтобы начать читать. Он захватил с собой блокнот на случай, если захочет что-то записать, и быстро начал заполнять страницы новыми заклинаниями, их противопоказаниями и способами эффективного применения. Несмотря на то что Гарри не мог практиковать магию вне Хогвартса, он хотел быть максимально подготовленным к возвращению в древний замок.

Время шло быстро, как это часто бывает, когда занимаешься чем-то интересным, и не успел он оглянуться, как дедушкины часы в глубине библиотеки пробили семь утра. Он встал, решив, что сейчас самое время покинуть пахнущую затхлостью библиотеку и приготовиться к новому дню.

Он как раз собирался вернуть взятые книги на место, когда услышал, что в библиотеку вошел кто-то еще. Он обернулся и не удивился, увидев, что это Гермиона, и еще меньше удивился тому, что она его не заметила. Она прошла в определённую часть библиотеки и начала просматривать книги, читая корешки, как и он ранее. Он решил заявить о себе. «Привет, Гермиона, как прошла ночь?»

Она вскочила и прижала руку к груди: «Гарри Поттер! Как ты посмел так подкрасться ко мне?» Она тяжело дышала, а ее лицо было бледным.

Несмотря на это, он не смог сдержать ухмылку. «Прости, я не хотел тебя напугать. Ты не заметила меня, когда вошла, и я решил поздороваться». Он сказал, все еще сдерживая смех из-за ее реакции.

http://tl.rulate.ru/book/121405/5080914

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку