Читать Yuusha Shoukan ni Makikomareta kedo, Isekai wa Heiwa deshita / Я был призван как герой, но этот мир такой... Спокойный?!: Глава 262 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Yuusha Shoukan ni Makikomareta kedo, Isekai wa Heiwa deshita / Я был призван как герой, но этот мир такой... Спокойный?!: Глава 262

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 262

Нужно начать работать еще лучше, чем сегодня

Чтобы собрать необходимое количество Полуночных Кристаллов, я использовал свою Магию Сочувствия. Но мне пришлось сделать перерыв, когда моя магическая сила иссякла. А затем снова использовал свою Магию Сочувствия для поиска…

Когда я больше ничего не смог найти, я сменил место в горах и продолжил поиск, в результате чего мне понадобилось два полных дня, чтобы собрать необходимое количество Полуночных Кристаллов.

На первый взгляд, я, возможно, был слишком оптимистичен в этом вопросе… Однако, если я собираюсь сделать это, то в любом случае, я хочу сделать это как можно лучше. Компромисс с этим заставляет меня чувствовать, что мои чувства к госпоже Лилии сильны до такой степени! Поэтому я хочу собрать лучшие материалы, какие только смогу, даже если другие думают, что я странно привередлив в этом.

И вот, на 29-й день месяца Земли. Когда я чувствовал ужасную боль в мышцах по всему телу, я пришел навестить одно место.

– Нужно хорошее дерево?

– Да. Я не хочу показаться грубым за то, что ворвался к вам неожиданно, но не могли бы вы одолжить мне немного, Госпожа Лилливуд?

Да, я сейчас нахожусь в лесном городе, называемом самым большим городом в царстве демонов, Иггфрезис. Я прибыл сюда, где правит госпожа Лилливуд.

Я пришел сюда, чтобы попросить госпожу Лилливуд, которая, кажется, наиболее осведомлена о растениях и деревьях среди всех, кого я знаю. Я хочу узнать, сможет ли она найти хорошее дерево для музыкальной шкатулки.

Услышав мои слова, госпожа Лилливуд кивнула с нежной улыбкой.

– Конечно, я не возражаю… Давайте посмотрим, хммм… Мне немного стыдно это говорить, но когда дело доходит до дерева, я думаю, что «ветви Мирового дерева» – лучшие.

– Одно только название звучит потрясающе… Однако, почему вы сказали, что стесняетесь этого?

– Нет, понимаешь… Это как будто я хвастаюсь собой…

– Хвастаетесь собой?

Мировое дерево, о котором говорит госпожа Лилливуд, – это, вероятно, огромное дерево, поднимающееся сквозь облака, которое стоит в центре Иггфрезиса.

Дерево прямо из фантазии, намного выше гор, пронзающее небеса. Однако я все еще не знаю, почему это смущает госпожу Лилливуд, поэтому я наклонил голову.

После этого, с легким румянцем на щеках, как будто ей было трудно это сказать, Лилливуд произнесла:

– Видите ли, я дух дерева… И, собственно говоря, настоящий Иггдрасиль – Мировое Древо. Можете считать, что этот я, который сейчас разговаривает с господином Кайто, так сказать, очеловеченное дерево.

– Э… Понимаю…

Другими словами, Лилливуд-сан – это гуманоидная версия Мирового Дерева, или что-то вроде этого.

Поскольку она не может двигаться в форме дерева, она передает большую часть своей магической силы духовному телу и заставляет его двигаться по своей воле, но ее настоящее тело, похоже, является Мировым Деревом.

Не означает ли это, что самый большой из Шести Королей… на самом деле не господин Магнавелл, а госпожа Лилливуд? Я имею в виду, что это Мировое Дерево… кажется высотой в десятки тысяч метров.

Хотя я удивлен, я также убежден, что это правда. Госпожа Лилливуд производит Плод Мирового Дерева на ветке, которую она когда-то вырастила из своего собственного тела. Подумав об этом, становится понятно, что госпожа Лилливуд – Дух Мирового Дерева.

– Однако, не значит ли это, что я не должен думать об этой ветке? С ней всё будет в порядке?

– А? Нет, она в полном порядке. Если отрезать её, то через несколько секунд она вырастет снова.

– Это хорошо.

Это легко забыть из-за ее спокойствия и здравого смысла, но этот человек также является кем-то за пределами человеческого интеллекта, и здравый смысл никак не может быть применим к ней.

В любом случае я думал, что смогу получить ветвь Мирового Древа. Но по какой-то причине госпожа Лилливуд, кажется, колеблется из-за чего-то.

– Просто, ммм… Кайто-сан, ты собираешься сам достать ветку?

– Я… Если это возможно, я бы хотел сделать это сам…

– Хммм… Тебе не кажется, что это будет очень сложно? Но все же, ты не против?

– Да! Я сделаю все, что в моих силах!

Я не совсем понял, что она имела в виду, когда сказала, что мне будет очень трудно. Но когда я сказал ей, что буду стараться изо всех сил, госпожа Лилливуд кивнула, левитировала меня с помощью магии и перенесла на толстую ветку в центре Мирового Древа.

Несмотря на то, что это всего лишь ветка, это ветка мирового дерева длиной в десятки тысяч метров. Честно говоря, она выглядит очень толстой, и просто пилить с одной стороны на другую кажется болезненным.

Однако, как и ожидалось, я не думаю, что смогу спилить ветку такого размера, и как раз в тот момент, когда я думал об этом, появилась ветка, которая подходит как нельзя лучше… Ветка размером с японский кедр просто выскочила, как будто это было нормально.

– Вы можете срезать эту ветку. Думаю, этого будет достаточно.

– Большое спасибо. Вы действительно помогли мне!

– Ну что ж, господин Кайто, вот.

– Это пила?

Госпожа Лилливуд протянула мне золотую пилу. Это выглядит как удивительное украшение, но значит ли это, что я должен отрезать ветку этим?

– Это Орихалковая пила.

Орихалковая пила? Разве это не потрясающая вещь? Разве это не один из самых мощных инструментов в играх?

– Я оставлю десять пил на случай, если этого будет недостаточно. Если этого недостаточно, пожалуйста, скажите мне.

– А?

– Ну тогда желаю вам удачи.

По какой-то причине госпожа Лилливуд просто бросила мне несколько возмутительно зловещих слов, сказав, что придет за мной позже, и ушла, оставив меня сравнивать легендарную пилу в моей руке с веткой Мирового Древа.

Что это такое? У меня такое чувство, что это что-то очень сложное задание…

И вот, предчувствие сбылось, небо погрузилось в сумерки, пока я боролся с единственной веткой.

– Я не могу ее срезать… Она слишком жесткая!

Не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как я начал пытаться ее спилить, но я уже сломал четыре Орихалковые пилы. Однако я не допилил даже до половины!

После бешеного движения пилы десятки и сотни раз, я наконец-то понял, что имела в виду госпожа Лилливуд, когда сказала, что это будет очень трудно… Я понял, что за то время, что я потратил на спиливание выбранной ветки, я смог бы отрезать более тонкую ветку, что находилась всего в нескольких дюймах от того места, где я начал.

– Я имею в виду, даже если я отпилю ее… разве будет возможно обработать эту ветку?…

– Ааа, с этим все в порядке. Господин Кайто не может превратить ветку в дерево, так что я сделаю это. Я изменю размер и разрежу ее на части, так что Кайто-сан соберет из них нужный предмет.

– Ясно…

Услышав слова Алисы, появившейся из ниоткуда, я кивнул, чувствуя легкое отчаяние.

Я подумал, что нет необходимости использовать эту возмутительную древесину… И поскольку я гораздо лучше знаю, как пользоваться пилой, я должен быть в состоянии распилить обычную древесину…

То есть, для начала, могу я хотя бы купить дерево… Нет, так не пойдет! Я решил сам сделать лучшее, что я могу подарить Лилии-сан!!! Не падай духом от такого! Прочь из моей головы, ленивые мысли!!!

Если я закончу половину за полдня или около того… разве это не значит, что я смогу отпилить вторую половину еще через полдня? Где моя мужская сила?! Надо лопнуть, но сделать!

– Кстати, Кайто-сан, тот волшебный нож, который производит лезвие ветра, который вы купили в моем магазине тогда… Если положить его на пилу, то лезвие ветра распространится на пилу и сделает ее намного острее. Это просто маленький совет.

– Эй! Алиса!

– Что такое?

– Почему ты не сказала мне об этом раньше? Я уже отрезал почти половину, понимаешь? Это заняло у меня несколько часов, понимаешь? Ты давно за мной наблюдаешь, да? Ты, наверное, делаешь это специально, да?

– Подумать только! Я совсем забыла! У меня еще одна очень срочная встреча…

– Стой! Прежде чем я вернусь к спиливанию этой ветки, нам нужно поговорить.

Поймав Алису за шиворот, когда она тут же попыталась убежать, я решил сделать перерыв и прочитать ей нотацию.

После этого, благодаря усиленной ветром пиле, скорость, с которой я срезал ветку, увеличилась вдвое… Примерно через шесть часов я, наконец, смог отрезать ее…

У меня было такое ощущение, что мои руки только что умерли.

– О… Мои руки болят… Такое ощущение, что они залиты бетоном.

– Ты очень старался, да? Это потрясающе, Кайто-кун. Однако, не дави на себя слишком сильно, ладно?

Я начал пилить после того, как ранее утомился на горных работах. Я больше не чувствую своих рук, и я действительно не могу их поднять.

Когда я работал, мне удавалось обманывать себя благодаря мотивации, но когда я вернулся в особняк, я сразу почувствовал, как усталость нахлынула на мое тело.

Когда я лежу у нее на коленях Куро, она осторожно кладет ладонь на мою руку и накладывает на меня исцеляющее заклинание. Когда я почувствовал, как мои застывшие руки разжались от ее массажа, я наслаждался подушкой на коленях Куро.

– Даже если есть магия укрепления тела, сложность обработки этих материалов… она слишком тяжела для обычного человека… Однако я должен стараться изо всех сил… Уххх!… Как же я устал…

– Это было трудно, не так ли? Кайто-кун, который старается изо всех сил, выглядит очень круто. Но, наверное, ты будешь продолжать в том же духе, да? А может пока сделаешь перерыв?

– Да, ты права.

– Не волнуйся… Я буду рядом с тобой.

– Хорошо… – я пробормотал это, когда я почувствовал, что могу двигаться.

Тогда я поднялся и нежно обнял Куро.

Не знаю, стоит ли говорить, что я чувствую облегчение, когда меня балует Куро, но мне показалось, что она очень нежно подхватила меня на руки… Мой разум и тело успокоились в ее объятиях, и я понял, что готов завтра снова приложить все усилия.

– Кайто-кун… Я всегда буду болеть за Кайто-куна… Старайся изо всех сил!

– Да! Я буду стараться изо всех сил!

«Дорогие мама и папа… Второй материал, который мне понадобился, – это древесина Мирового дерева. Получить его было абсурдно трудно. И это заняло неимоверное количество времени. Но я каким-то образом справился. Однако процесс изготовления музыкальной шкатулки только начался, а пока мне нужно вылечить свой разум и тело… И начать работать еще лучше, чем сегодня!»

http://tl.rulate.ru/book/12140/2948949

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку