Готовый перевод Cardcaptor at Hogwarts / Карточный похититель в Хогвартсе: Глава 55

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Возможно, из-за утреннего возбуждения, охватившего всю школу, все были в хорошем настроении. Ну... до первого урока.

- Мисс Эббот, вы не думаете, что Слизерин сам себя не порежет, да? — сказал профессор Снейп, подчеркнув последнее слово низким тоном, который заставил Ханну быстро поднять нож для нарезки.

- Хорошо... хорошо, профессор! — ответила она.

- А зачем вы смотрите на меня? Ждете, что я помогу вам помешивать зелье в тигле? — спросил Снейп, его узкие глаза скользнули на ученика, который отвлекся и забыл помешивать зелье.

Профессор оглядел класс, естественно проигнорировав одного ученика, и медленно подошел к кафедре.

- Надеюсь, что каникулы не опустошили ваши головы, иначе мне придется, к сожалению, восполнить их другими способами. — Он улыбнулся, и эта улыбка заставила учеников вздрогнуть. — Как раз у меня есть новая партия жаб и слизней, которых нужно утилизировать.

...

После урока Кольен выдохнул, едва сдерживая восторг.

- Фух~ Я понял, что что-то не так, когда всплыл первый пузырь. К счастью, я быстро среагировал и вспомнил, что забыл добавить уменьшающие фиги. Я быстро всыпал их, и в итоге зелье не испортилось. — Он чуть не начал хвастаться своей сообразительностью. Иначе его имя точно было бы добавлено в список тех, кого профессор Снейп обругал.

Бернард тоже вздохнул с облегчением. Как его партнер, он едва избежал той же участи.

После обеда наступил урок травологии. Все думали, что добродушный и мягкий декан, профессор Спраут, поможет им восстановить душевное равновесие. Но вместо этого они увидели на ее лице выражение, которое явно говорило о том, что что-то не так.

- Боже мой, может быть, совет школы узнал, что профессор Дамблдор потратил деньги на конфеты, и перестал финансировать Хогвартс? — не сдержался Кольен.

Иначе он не мог объяснить, почему профессор Спраут, которая всегда улыбалась, выглядела так мрачно.

- Не болтай глупостей, — нахмурился Утер, который тоже заметил настроение декана. Неужели кто-то сделал что-то неприятное профессор Спраут?

Оказывается, хоть гриффиндорцы и не отличаются особой активностью, они очень быстро действуют, когда дело касается защиты своего декана. До ужина кто-то собрал информацию о произошедшем.

- Это новый профессор Локхарт! — воскликнула старшая Вивиан, хлопнув книгой Локхарта по столу.

- Ну, может быть, это просто недоразумение? Ведь все, что мы собрали, — это домыслы, и никто не видел это своими глазами, — заметил кто-то.

В конце концов, у них не было прямого контакта с Локхартом, и большинство студентов, особенно девочки, все еще питали к нему определенные фантазии. К тому же, маловероятно, что новый профессор стал бы спорить с деканом в свой первый день работы.

- Да, похоже, прямых доказательств нет, — согласилась Вивиан. Хоть новости, которые она получила от гриффиндорцев, участвовавших в уроке травологии, и были весьма наводящими, они не давали оснований обвинять Локхарта.

Несмотря на то, что виновник не был найден, по совету Адама несколько ребят решили утешить профессор Спраут, сделав ей большой торт. Основу торта приготовили все, а декорировали его верх каждый по-своему. Те, кто не был хорош в ручной работе, попросили Адама помочь.

Конечной точкой торта стал декор из мастики — изображение профессора Спраут, окруженной гриффиндорцами. Все были довольны результатом, особенно тем, что в центре торта стояла такая миниатюрная, но живая фигура декана.

Глядя на торт, все не могли сдержать слюноотделение. Но, конечно, есть его было нельзя — это был подарок для декана.

- Боже мой, Адам, ты точно сможешь заработать целое состояние, если будешь продавать только торты из мастики! — восхитился Cedric, глядя на миниатюрную, но очень реалистичную фигуру профессора Спраут.

- Cedric, пожалуйста, не говори такие вещи, которые угрожают моему счастью на вторую половину жизни, — ответил Bruce, поглаживая свой живот. С тех пор, как он начал есть еду, приготовленную Адамом, его потребление десертов увеличилось, но живот стал меньше... Хотя сейчас он все еще пухлый после каникул.

После некоторого размышления Bruce решил, что, если он сможет всегда есть еду Адама, то похудеть и стать идеальной фигурой — это всего лишь вопрос времени!

Все вместе отнесли торт в офис профессора Спраут. Серая, пухлая ведьма вдруг закрыла рот руками:

- О! Боже мой... Это для меня?

- Конечно, профессор Спраут, мы надеемся, что вы будете счастливы каждый день, — ответил Bernard, который обычно был тем, кто получал выговоры или наказания, но сейчас вел себя очень прилично.

Гриффиндор — самый многочисленный факультет, но профессор Спраут всегда заботится о каждом гриффиндорце. Особенно о тех, кто испытывает трудности, как Bernard, который пришел из семьи магла.

- Конечно, я счастлива каждый день, особенно сегодня! — сказала профессор Спраут, глядя на торт перед собой. Она вытащила волшебную палочку и махнула ею:

- Давайте съедим вместе, я не смогу съесть такой большой торт сама.

Мастичный декор в центре торта оставили нетронутым. Он был слишком большим. Все получили кусочки торта размером с тарелку, но половина торта все еще оставалась.

- Я отнесу эти кусочки другим профессорам во время ужина, чтобы все могли попробовать, — сказала профессор Спраут, используя магию, чтобы прижать кусок мастики обратно, очевидно, планируя показать его другим профессорам вечером.

Закусывая тортом, Bernard не смог удержаться и задал нерешенный вопрос:

- Профессор Спраут, в первый день школы мы заметили, что вы не выглядели очень счастливой. Вы столкнулись с какой-то проблемой?

- О? Что? Первый день школы... — профессор Спраут задумалась. Что она делала в тот день?

О, да, Harry Potter и Ron Weasley прилетели на летающей машине и повредили Древокрут. Она наложила шину на Древокрут, а потом...

Встретила Lockhart.

Вспомнив того человека, профессор Спраут невольно нахмурилась.

Она вспомнила того ученика, который всегда стремился привлечь к себе внимание на уроках. Когда она узнала, что он добился хороших результатов, она была действительно рада за него. Но когда они начали работать вместе, она поняла, что он... как бы это сказать...

Хоть она и не хотела судить о качествах других людей, тот факт, что он чуть не испортил ее работу с Древокрутом, все же вызвал у нее раздражение.

Подумав об этом, профессор Спраут поняла, почему сегодня она получила такой приятный сюрприз.

- Ничего серьезного, просто я лечила раненый Древокрут в тот день, и мне было немного жаль видеть сломанную часть дерева, — сказала она мягко, улыбаясь.

http://tl.rulate.ru/book/121300/5262011

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода