Готовый перевод Cardcaptor at Hogwarts / Карточный похититель в Хогвартсе: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вот переписанная глава на русском языке:

---

— Ты прав, Бернард. Пауки, скорее всего, не обладают бронебойностью.

Евгений, или волшебники в целом, не имели представления о силе пуль, но Адам знал.

— Но стоит учесть разницу в размерах между пулями и пауками. Пуля может не убить огромного паука напрямую, но сделать его безумным.

Когда Бернард достал фосфорную гранату, чтобы возразить, Адам добавил:

— Насколько я знаю, единственный паук такого размера — это магическое существо под названием восьминогий гигантский паук. Обычно они вырастают до пятнадцати футов в высоту.

Бернард замолчал, молча подсчитывая в уме, насколько это высоко.

— Более того, такие существа обычно живут стаями. Маленькая стая насчитывает десятки или сотни, а большая — может достигать десятков тысяч. Учитывая экологию Запретного леса...

Бернард спрятал гранату обратно:

— Эм, может, лучше развернемся? В этом направлении что-то не слишком безопасно.

Утер, Кёльн и Евгений согласно кивнули.

Как говорится, зная, что в горах тигры, не стоит туда ходить. Нет смысла идти вперёд, если заранее известно, что впереди ждут опасные существа.

Однако, пройдя некоторое расстояние, Адам вдруг остановил остальных:

— Подождите.

Смотря на недоумевающие взгляды товарищей, Адам вздохнул:

— Кажется, мы обнаружили это слишком поздно...

После его слов вокруг наступила тишина. Шаги прекратились, а шелест, исходящий со всех сторон, стал отчётливо слышен.

— Нас заметили?

— Возможно, нас заметили уже давно. Может, мы коснулись паутины? Или, может быть, просто вторглись на их территорию и были восприняты как добыча. — Адам задумчиво добавил. — Пятнадцатифутовый паук не будет просто сидеть на паутине и ждать, пока еда придёт к нему.

Лица всех присутствующих стали серьёзными, и они крепко сжали свои волшебные палочки.

— Пауки боятся огня, верно? — предложил Кёльн.

— Но разводить огонь в Запретном лесу... А вдруг пожар распространится?

— Лучше сгореть, чем потерять жизнь! — возразил Утер.

— Разводить огонь слишком шумно. Скоро же праздник, а ты хочешь, чтобы меня посадили в карцер? — саркастически добавил Адам.

Он крепко сжал тёмную палочку и оглядел окрестности:

— Оставьте это мне...

Огромный магический круг распростёрся по земле, центром которого стали ноги Адама. Его не заметили благодаря слою опавших листьев, но восьминогие гигантские пауки, прятавшиеся в тенях, почувствовали надвигающуюся опасность. Шелест их лап замелькал, и они заметались.

— Это первый раз, когда я пробую что-то подобное. Если не сработает, придётся самому попросить деревья помочь...

Адам взмахнул палочкой, и магическая энергия хлынула в магический круг под его ногами, а затем устремилась в высокие деревья вокруг.

Перед удивлёнными взглядами Кёльна и остальных троих, окружающие деревья вдруг ожили, как живые существа. Их ветви зашевелились, а корни, глубоко уходящие в землю, заставили почву бурлить, распространяясь вдаль.

В следующий момент из всех сторон раздались жуткие рыки.

— Это все восьминогие гигантские пауки? — спросил Кёльн, лицо которого побелело.

— Что за магия? — Утер тоже побледнел, но всё же с удивлением посмотрел на Адама.

— Карты деревьев могут управлять деревьями. — Адам выглядел серьёзным. Вокруг было больше восьминогих гигантских пауков, чем он ожидал. Впервые в жизни он пытался управлять сразу несколькими деревьями, не говоря уже о таком количестве. Это было непросто.

Рыки становились всё ближе. Деревья в Запретном лесу были такими высокими, что почти полностью блокировали солнечный свет, поэтому даже днём можно было разглядеть лишь неясные силуэты клыков и когтей за деревьями.

— Осторожно! — вдруг крикнул Адам.

Один из пауков взобрался на дерево и, несколько раз прыгнув по стволу, оказался совсем рядом с ними, готовясь наброситься.

— А-а! Защита доспехами! — Кёльн вскрикнул и бросил заклинание защиты.

За ним Утер, серьёзный и решительный, метнул заклинание взрыва в огромного паука, и его голова, размером с баскетбольный мяч, разлетелась в огне.

— Их больше, чем я думал! — Адам нахмурился и сжал зубы.

Сотни? Тысячи? Он не был уверен, но знал, что в пределах его магического круга было полно восьминогих гигантских пауков. Неужели они случайно оказались рядом с их логовом?

— Адам, не перенапрягайся. — Утер сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить сердцебиение, и оглядел окрестности. — Тебе не нужно останавливать их всех. Пусть некоторые подойдут, просто скажи мне, в каком направлении, и я разберусь с одним-двумя!

— Я тоже могу помочь. — Евгений, который всё ещё смотрел в другую сторону, добавил с серьёзным видом. — Из-за моих родителей я знаю несколько заклинаний самообороны.

Бернард побледнел, видя эту сцену, и крепко сжал в кармане фосфорную гранату.

— Непростительные заклинания — худшее, но не самое мощное. — Адам, управляя деревьями, также следил за обстановкой. Увидев, что пауки были уничтожены, он почувствовал облегчение и заметил состояние Бернарда. Он сделал шаг назад и подошёл к нему:

— Волшебники существуют не только благодаря изоляции. Не стоит слишком доверять силе технологии.

Бернард взглянул на Адама и кивнул.

— Восток! — вдруг крикнул Адам.

— Где восток? — растерянно спросил Кёльн.

— Разбить на куски! — Евгений метнул заклинание, раздробив половину тела паука, а затем ещё дважды использовал "Разбить", чтобы уничтожить паука, потерявшего равновесие.

Утер, который тоже не мог определить направления без ориентира, покачал головой:

— Те, кто может справиться с пауками, должны занять определённое направление, чтобы Адам мог вас предупреждать!

— Хорошо. — Евгений кивнул.

— Я знаю заклинание заморозки, оно должно замедлить пауков. — Кёльн покраснел. Он думал, что для первокурсника это уже неплохо, но, глядя на остальных...

— Этого достаточно, да и у тебя есть заклинание защиты.

— Я... тоже могу справиться с пауками. — Бернард сжал зубы и сказал.

— Ты? — Утер взглянул на него.

— У тебя хватит пуль?

— Не надо пуль. — Бернард убрал пистолет и сжал волшебную палочку в руке. — Поверьте, я не шучу со своей жизнью.

— Хорошо. — Утер кивнул.

Так пятеро образовали круг, где Утер, Евгений, Кёльн и Бернард смотрели в разные стороны, охраняя Адама в центре.

— Сколько пауков ты можешь справиться сразу? — Адам задумался.

На данный момент его магическая сила не позволяла использовать карты света, тьмы и четырёх стихий, но другие карты были в порядке. Однако эти карты не обладали способностями уничтожать большие цели группами. Если бы их удалось рассеять...

---

http://tl.rulate.ru/book/121300/5261889

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода