Готовый перевод Cardcaptor at Hogwarts / Карточный похититель в Хогвартсе: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После игры студенты Хогвартса оказались перед долгим периодом учебы без каких-либо сюрпризов. Каждый день были лишь скучные занятия, никаких квиддичных матчей, никаких праздников — по крайней мере, для большинства.

— Ааа... — застонал Адам в третий раз за сегодня.

— Адам, что с тобой? — Кольман подошел с озабоченным видом, а остальные соседи по комнате тоже обратили внимание на происходящее.

— Ничего... — Адам выпалил, и в следующую секунду получил четыре пары недоверия и неодобрения.

— Как это "ничего"? Ты никогда не был таким подавленным! — Кольман поставил руки на плечи Адама и потряс им: — Ты же тот, кто смело борется с тараканами в ванной! Взбодрись! Расскажи, что случилось!

— Хоть я и знаю, что вы меня бережете, но этот префикс "тот, кто" на самом деле не нужен... — вспоминая тот случай, Адам покрылся темными полосами. Кто бы мог подумать, что даже Евгений, с его густыми бровями и большими глазами, боится тараканов, и притом таких маленьких... Но, с другой стороны, этих насекомых в Англии довольно мало, а я и не ожидал, что в Хогвартсе они есть.

Выйдя из воспоминаний о том хаотичном дне, когда соседи по комнате кричали от увиденного, Адам снова вздохнул:

— Ну, скоро Новый год, а я не могу домой поехать.

Кажется, в Хогвартсе нет такого понятия, как отпуск, да и дорога туда-сюда неудобна.

— Новый год? — Кольман нахмурил брови. — Разве 1 января не прошел уже давно? Уже почти февраль.

— Я говорю о китайском празднике — Весеннем фестивале, китайском Новом году. — Адам снова вздохнул с грустью: — Родные вместе готовят, вместе едят, вешают фальту, подвешивают фонарики...

— Ну... звучит не сильно отличается от Рождества.

— Это очень разные вещи! — Адам тут же развернулся и возразил.

— Ладно, ладно, очень разные. — Кольман вернул Адама к себе: — Этот праздник для тебя особенный?

— Наверное, самый важный праздник в году.

— Вот как... — Кольман оглядел соседей по комнате: — А что, если мы сами в Хогвартсе отметим этот Весенний фестиваль?

— А? — Адам моргнул. Кажется... это неплохой выход?

Так как это был китайский праздник, Адам не собирался привлекать к нему кого-то еще, просто отметить его в общежитии. По мнению Кольмана и остальных, они уже могли считаться семьей.

Желтый и черный всегда были основными цветами общежития Пуффендуя, но в этот день их сменил красный. На потолке висели круглые красные фонарики, словно гроздья рябины, а сложенная красная бумага была вырезана в виде иероглифа "Фу". Когда ее развернули, она превратилась в длинную ленту, протянувшуюся от одного конца комнаты до другого.

Адам также надел на своих питомцев, Шоука и Спи, маленькие костюмы для львиного танца.

— Ну, беги, поиграй~ — он помог малышам вытащить крылья из отверстий в одежде и хлопнул их по задницам, чтобы они ушли с его колен.

— Адам, ты точно нужно приклеить это вверх ногами? — Адам бросил взгляд на иероглиф "Шоу" в руках Утера и быстро ответил: — Нет, нет! Только "Фу" нужно приклеивать вверх ногами!

Когда дело дошло до вешания фальты, Адам задумался над красной бумагой перед собой. Может, стоит написать что-то, что будет соответствовать духу Хогвартса? Но что именно...

Верхняя строка: Альбус Дамблдор

Нижняя строка: Геллерт Грин-де-Вальд

Поперечная надпись: Сто лет счастья?

Хм... Не знаю, поймет ли старый директор китайский, так что, наверное, не стоит.

Подумав немного, Адам взял перо и написал:

Верхняя строка: Дракон вышел из яйца, змея-птица разорвала серебро и попрощалась с прошлым годом.

Нижняя строка: Феникс возродился и вдохнул золото, встречая новый год.

Поперечная надпись: Удача и счастье.

Не могу придумать ничего лучше, так что пусть будет так.

— Евгений, помоги мне повесить это на дверь, я отметил. — — Хорошо.

Накануне Нового года были занятия, поэтому большая часть приготовлений была сделана заранее, а многие традиции в Хогвартсе пришлось упростить. Так что вскоре наступило время долгожданного новогоднего ужина.

— Вау~ — Кольман, уже освоивший использование палочек для еды, взял пару палочек и сглотнул слюну: — Разве этот стол не слишком велик — сможем ли мы все съесть?

Адам приготовил полный стол блюд, включая летающих, бегающих и плавающих. Только основных блюд было четыре вида. Даже если он и любит поесть, то чувствует, что съесть весь этот стол будет нереально.

— Этот стол будет доедаться до завтра, так что готовь больше, если хочешь. — Адам понял, что, кажется, приготовил слишком много, но это не было большой проблемой.

— Ах, кстати, Евгений, одну из этих двух рыб нужно оставить на завтра, не ешь их все за один день. — — Хорошо.

Евгений смотрел на две рыбы-белку с блестящими глазами. Он все еще не очень хорошо разбирается в вынимании костей, а эта рыба, которую можно есть только с головы и хвоста, просто создана для него.

Оказывается, Кольман все еще недооценивал боевой дух мальчиков их возраста. Пятеро парней ели новогодний ужин от ужина до полуночи, и кроме оставленной рыбы-белки почти ничего не осталось.

— Что? Вы отметили праздник втихую, не пригласив нас?! — На следующий день все из Пуффендуя постепенно заметили красную бумагу, повешенную на двери общежития Адама. После недоуменного вопроса они были шокированы.

— Это китайский Новый год, и вы его не празднуете. — — Ладно, мы можем поесть... ой, отметить!

Эрни схватился за грудь с видом растерянности. После того, как Адам рассказал о празднике, сколько в Хогвартсе людей знают, что китайские праздники — это еда?

— Есть что-нибудь оставшееся? — Седрик был лаконичен и сразу же перешел к делу.

— Нет, последняя рыба-белка была съедена на завтрак сегодня. — Кольман развел руками.

— Ладно...

— Вы так интересуетесь китайскими праздниками? — Адам почесал подбородок.

— Да, да! — Группа людей кивнула.

— После этого есть еще несколько китайских праздников... — В первой половине года их больше, но...

В ожидающих взглядах всех Адам открыл рот и выдал совершенно холодные слова:

— Но вы помните, что у нас скоро экзамены?

Да, как студенты, у них, очевидно, есть порог, который они не могут избежать, — экзамены. Хотя в Хогвартсе всего один экзамен в год, именно поэтому многие юные волшебники в это время понимают, что за год они не так уж много выучили.

Также есть много юных волшебников, которые понимают, что забыли все, что выучили в этом году, и когда они начинают повторять, они обнаруживают, что знания, которые когда-то были им знакомы, теперь так незнакомы.

Именно в это время заботливые профессора начинают действовать. Они используют домашние задания, чтобы заставить знания укорениться в головах юных волшебников.

— Ааааа, уже поздно— — Перо в руках Кольмана так быстро, что почти взлетает, а его лицо вот-вот рухнет.

— Евгений! Бернард! Утер! Помогите! — Почему нет Адама? Потому что его домашнее задание отличается от их.

— Я говорил, что это домашнее задание слишком много, так что не надо откладывать его до последнего дня. — Утер нехотя поставил перед собой домашние задания троих.

— Ты не говорил, что это слишком много, в два раза больше, чем на прошлой неделе, аааа QAQ — — Лучше пиши быстрее, если у тебя есть время.

Адам напомнил и достал из сумки письмо, которое получил на ужине. Оно было от его бабушки... и это было первое письмо от нее с тех пор, как он написал ей, спросив о Николя Фламеле.

http://tl.rulate.ru/book/121300/5261821

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода