× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Duel / ГП: Дуэль: Том 7. Часть 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

---------------------

Шопинг и танцы

Наконец-то снова наступило лето, и Гарри с девочками, отдохнувшими на лето, вернулся в дом Амелии.

Амелия и Нарцисса решили вместе заняться бизнесом и вложить деньги в компанию, которая будет производить различные товары для маглов с помощью магии.

Они попросили Гарри, выросшего в мире маглов, рассказать им о различных магловских товарах и о том, какие, по его мнению, лучше всего производить.

Конечно, у них были и другие источники и люди, которых они хотели спросить, но они старались узнать как можно больше мнений.

Тем временем девушки в это время отдыхали в бикини возле бассейна или в нем.

«Я очень злюсь, что Гарри не пришел нанести на меня солнцезащитный крем». призналась Сьюзен.

«У него всегда такое милое выражение лица, когда я прошу его об этом». Пэнси сказала, что не может удержаться от хихиканья.

«Надо попросить его спустить низ моего бикини и достать мою попку и посмотреть, как он отреагирует». предложила Тонкс.

«Нет, мы уже обещали ему, что не будем его ни к чему принуждать». напомнила Су.

«Я не буду его принуждать, просто дам ему такую возможность». возразила Тонкс.

«Думаю, это уже слишком», - признала Сьюзен. «Хотя мне не терпится узнать, захочет ли он пойти с нами по магазинам нижнего белья и одежды. Нам все равно придется туда идти, чтобы купить платья для свадьбы».

«Скорее, ты просто хочешь похвастаться перед ним, какой большой стала твоя грудь». предположил Габриель.

Сьюзен покраснела и ответила: «Ну ладно, может, и так, но я полагаю, что ты знаешь это потому, что сама планировала поступить точно так же».

Теперь настала очередь Габриель краснеть, и она бесстыдно сказала. «С таким же успехом я могу извлечь из них пользу».

«Не понимаю, как вы обе так быстро выросли», - заметила Пэнси. «Мой уже перестал расти несколько месяцев назад. У меня, может быть, маленькая грудь, но не более того».

«У меня абсолютно плоская грудь, и ты не слышишь, чтобы я жаловалась», - заметила Су. «Кроме того, у тебя невероятно красивое тело, Пэнси, тебе не на что жаловаться».

В этот момент к бассейну вышел Гарри.

«Привет, девочки, что я пропустил?» спросил он.

«Мы просто хотели спросить, не хотите ли вы пройтись с нами по магазинам одежды?» спросила Тонкс.

Он немного нервничал, наверное, вспоминая прошлый год, когда они ходили за одеждой, но в этот раз он спросил: «Вы все хотите, чтобы я пошел?»

«Конечно, Гарри, - сказала Флер, - мы все хотим покрасоваться, и пусть ты решишь, что на нас будет смотреться лучше всего. Так ты сможешь видеть нас в них до конца года».

«Наверное, я хотел бы прийти ради этого», - честно ответил он.

«Я мог бы сказать тебе, что он не может удержаться», - усмехнулся Габриель.

«Можешь отвернуться, если чувствуешь себя неловко», - мягко порекомендовала ему Сьюзен.

Он нахально ответил: «С чего вы взяли, что я захочу отвести взгляд от кого-то из вас?»

Это вызвало смех Тонкс.

«Я рада, что ты это сказал, потому что мы позаботимся о том, чтобы ты тоже получил новую одежду», - напомнила ему Сьюзен.

«Вот этого я точно жду с нетерпением», - призналась Флер.

-----

В магазине одежды мадам Малкинс спросила, что бы они хотели.

«Мы хотели бы выбрать одежду, а потом снять мерки», - объявила Сьюзен.

«Очень хорошо», - согласилась мадам Малкинс.

Когда Гарри вместе с девочками отправился выбирать одежду, Сьюзен просмотрела бюстгальтеры и выбрала светло-голубой.

«Что скажешь, Гарри?» спросила она.

Гарри посмотрел на бюстгальтер, он не очень разбирался в таких вещах, но он показался ему ужасно маленьким, и он сказал: «Не думаю, что он подойдет тебе, Сьюзан».

«Не волнуйся, Гарри, в волшебном мире большинство одежды можно изменить так, чтобы размер идеально подходил тебе. Готова поспорить, что для тебя, как для парня, это не такая уж большая проблема, но у женщин, как правило, больше изгибов, которые мы пытаемся либо показать, либо скрыть и т.д.».

Он только кивнул, прежде чем признать:

«Тогда мне нравится цвет».

После того как мадам Малкинс помогла девушкам выбрать бюстгальтеры и подходящие трусики, она отправилась с каждой из них в раздевалку, чтобы подогнать их по фигуре и сшить по волшебству.

Первой была Сьюзен, и она вышла в светло-голубом бюстгальтере и таких же трусиках, что заставило его сглотнуть.

Конечно, он часто видел Сьюзен в бикини, и это было одной из причин, по которой он решил, что нет ничего страшного в том, чтобы ходить с ними по магазинам, но все равно это наводило его на определенные мысли.

К несчастью или к счастью, в зависимости от того, как на это смотреть, он был обручен с пятью очень сексуальными девушками, и каждая из них все больше и больше была рада продемонстрировать ему свое тело.

«Какой у него размер?» спросила Амелия, пока Сьюзан бесстыдно демонстрировала им свой размер.

«Это чашечка 32 Е», - ответила она, - „кажется, она тоже хорошо сидит, мои старые были немного тесноваты“.

«Я не удивлюсь, если в итоге ты уступишь мне», - ответила Амелия.

«Надеюсь, что так и будет, мне они нравятся большими», - сказала Сьюзан, поднимая их и подмигивая ему.

Он сглотнул. Она знала, что он не может не смотреть на них, и была очень рада этому.

Ему уже объяснили, что чашечка Е, конечно, не такая уж и огромная, но все равно они казались ему великоватыми, а с учетом того, как вела себя Сьюзен, отвлечься было легко.

Следующей была Флер, которой поставили чашечку 30F, такую же большую, как у Сьюзан, насколько он мог судить. Она также воспользовалась возможностью убедиться, что он уделяет ей особое внимание.

Пэнси оказалась 28C, Су - 26A, а Габриель - 26DD, каждая из которых с удовольствием демонстрировала ему свои достоинства.

Примечание автора: Да, размеры получились правдоподобными и не слишком вычурными.

После этого они начали выбирать другую одежду, в частности, платья подружек невесты для предстоящей свадьбы.

Нет нужды говорить, что это было утомительное занятие, поскольку девушки примеряли для него гораздо больше нарядов, чем им когда-либо понадобится.

http://tl.rulate.ru/book/121296/5121656

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода