× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Duel / ГП: Дуэль: Том 4. Часть 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Используя заклинание обзора, он заметил, что вокруг дома собралось несколько десятков человек, которые пытались проникнуть внутрь. В большинстве из них он узнал мракоборцев, остальные же были одеты в неразличимую одежду, что оставляло его в неведении относительно того, кто они такие. Однако некоторые из них определенно выглядели иностранцами.

Как им удалось узнать, что это я?» - задавался он вопросом.

Его защита была довольно грозной, но прорваться сквозь нее стольким людям не составило бы труда. Единственным шансом на спасение оставался тайный туннель, прорытый им под особняком.

Быстро оставив семью разбираться со стражами порядка самостоятельно, надеясь замедлить их продвижение, он схватил мешок с золотом, проскользнул в потайной ход за каменным грифоном, обозначавшим туннель, и постарался спешить как можно быстрее.

Когда он наконец добрался до конца, открылся дневной свет, и он позволил себе вздохнуть с облегчением: по крайней мере, ему удалось сбежать, и у него было несколько убежищ в разных странах. Он примет новую личность, сменит лицо и сможет использовать свои многочисленные счета, чтобы снова восстановить потери.

Именно в этот момент он почувствовал, как в спину ему уперлась палочка.

«Не двигайся». произнес голос.

Он замер и выронил палочку, в то время как перед ним появился кто-то еще. «Отличная работа, Мракоборец Тонкс, я думаю, это ваша первая поимка». сказал другой человек, выходя перед ним.

Он задохнулся от шока, когда понял, что это мадам Боунс.

«Вы действительно думали, что это сойдет вам с рук?» спросила мадам Боунс, направив на него свою палочку и забирая его палочку и мешок с золотом, который он нес.

Он сплюнул в грязь у ее ног, но она, казалось, была совершенно невозмутима.

«Ты был непослушным мальчиком, Нотт». Она сказала ему: «Покушение на убийство, похищение, кража - список можно продолжать до бесконечности».

«Я ничего не делал». заявил он.

«Уверена, что не сделал», - язвительно ответила она, а затем указала на других Мракоборцев, окружавших его: „Уведите его“.

Они немедленно подчинились, и его силой увели неизвестно куда.

ДУЭЛЬДУЭЛЬ

Время до окончания летних каникул было, безусловно, интересным для Гарри и его девочек. Сначала ему пришлось интегрировать двух новых девочек, а также разобраться со сложностями той связи, которая у него теперь была. Ему пришлось научиться ловить себя, прежде чем произносить команды, ведь даже те, что были сказаны не в присутствии Флёр и Габриэль, всё равно мгновенно выполнялись, если были адресованы им. К счастью, это стало слегка забавным для каждого из них, в том числе и для них обоих, когда он случайно делал это, поскольку он всегда чувствовал себя виноватым, даже если тут же прекращал это.

Также было решено, что Флер и Габриель перейдут в Хогвартс, чтобы быть ближе к Гарри, так как они не могли быть уверены, что может случиться, если они останутся вдали от него так долго. Также было решено, что никто из них никому не расскажет о связи, так как это может вызвать проблемы. Тем временем мадам Боунс разрешила мистеру Делакуру остаться с ними, чтобы он мог немного побыть с дочерьми, прежде чем им придется вернуться в школу.

За несколько дней до начала занятий они отправились покупать школьные принадлежности.

В книжном магазине «Флориш и Блоттс» Гарри с ужасом обнаружил Рона Уизли и его семью, в то время как рыжая мать стояла в очереди за автографом какого-то автора по фамилии Локхарт.

Гарри также заметил, что Рон стоял чуть позади матери и пытался незаметно выхватить у нее сумочку. Однако мать быстро заметила, что Рон пытается сделать, и тут же превратила его руку в большую крабью клешню, после чего строго отчитала его.

Рон покачал головой: некоторые вещи никогда не меняются, например, Рон начинает понимать и взрослеет. Он удивлялся, как у него и его двух братьев-близнецов могли быть одинаковые родители. Хотя они и любили пошалить, но после разговора с ними двумя о том, что Слизерин несправедливо шутит, они действительно повзрослели.

Когда он собирался взять с полки одну из нужных ему книг, кто-то столкнулся с ним, отправив в полет свою стопку книг.

«Ой, простите». сказала девушка. Он поднял голову и увидел, что у нее длинные, до пояса, рыжие волосы. Он также заметил, что она показалась ему смутно знакомой, и вдруг понял, что это младшая сестра Рона, которая в прошлом году умоляла его поехать в Хогвартс на железнодорожной платформе.

Увидев его, она покраснела, когда он опустился, чтобы помочь ей собрать книги. «Спасибо», - с благодарностью сказала она.

«Без проблем». Он ответил.

«Я Джинни Уизли». сказала она, протягивая ему руку.

«Я Гарри Поттер». Он ответил, быстро пожав ее руку.

«Рон много рассказывал мне о вас...» сказала она ему.

«Ты действительно не можешь доверять Рону в том, что он говорит обо мне». настаивал Гарри.

«Я знаю». Она честно призналась: «Я научилась верить, что все, что говорит Рон, должно быть полной противоположностью правде. Когда он сказал, что ты такой же, как все те истории, которые я о тебе читала, я решила, что это совсем не так».

Гарри усмехнулся: похоже, это была еще одна Уизли, совсем не похожая на своего брата Рона.

«Практически все это полная чушь». признал он.

«Он пытался придумывать разные истории о тебе и о нем, например, о том, как выкрадывал драконов из школы, сражался с монстрами в Запретном лесу и играл в шахматы, где всегда выигрывал». Джинни рассказала ему.

«ДА, ничего из этого на самом деле не было. Если честно, я стараюсь избегать Рона как можно чаще». Он сказал ей.

«Для твоего здоровья я думаю, это разумно». предостерегла она.

«Что ж, думаю, мне лучше вернуться к своей группе». сказал он.

«Конечно», - сказала она с улыбкой, - „надеюсь, увидимся в школе“.

http://tl.rulate.ru/book/121296/5086422

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода