Читать Duel / ГП: Дуэль: Том 1. Часть 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Duel / ГП: Дуэль: Том 1. Часть 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри выполнил просьбу и заметил, что деревянный манекен уже стоит и настроен, а в руках у него палочка.

«Экспеллиармус, - крикнул он, направляя на него свою палочку.

Палочка слегка вздрогнула, но в остальном осталась на месте.

«Экспеллиармус», - крикнул он снова, и на этот раз палочка взлетела в воздух. Однако прежде чем палочка успела куда-то улететь, Флитвик вызвал ее обратно своей собственной палочкой.

«Обезоруживающее заклинание можно отменить или призвать обратно, если вы либо потратите время на установку заклинания, которое не позволит ему сработать в начале дуэли, либо наложите на свою палочку полупостоянный амулет, чтобы призвать ее обратно в случае потери, но все равно это заклинание полезно знать, многие великие волшебники потерпели неудачу, не приняв таких мер предосторожности, - объяснил Флитвик, - теперь сделайте это снова»

Только после того, как Флитвик успешно обезвредил учебный манекен еще десять раз, он остался доволен.

«Теперь посмотрим, как ты сделаешь это на настоящем человеке, - сказал Флитвик, - попробуй обезвредить меня».

«Экспеллиармус», - крикнул он, направляя свою палочку на профессора.

Флитвик изо всех сил пытался удержать палочку, но, видимо, его заклинание было достаточно сильным, и она вылетела у него из рук.

«Очень хорошо, Гарри», - похвалил Флитвик, - „еще раз“.

Он так и сделал: ему удалось заставить палочку Флитвика вылететь из рук с 8 следующих попыток, но на последней он потерпел неудачу.

«Я думаю, это потому, что ты еще не привык к большому количеству магии, дай себе несколько недель, и ты сможешь делать гораздо больше, - объяснил Флитвик, - поэтому я пока оставлю это на потом, а сейчас давай проверим твои рефлексы, я видел, насколько они хороши против мистера Малфоя, но я бы хотел посмотреть, как они работают против меня. Перейдите, пожалуйста, на другую сторону платформы, я начну стрелять в вас заклинаниями, они ничего вам не сделают, если вы в них попадете, разве что засекут количество раз, когда вы попадете в мою Волшебную палочку».

«Начинайте», - сказал Флитвик и тут же обрушил на него тираду заклинаний. Он едва успел увернуться от первого, а второе просвистело мимо его левого уха.

Продолжая в том же духе, он вскоре обнаружил, что противостоять такому компетентному дуэлянту, как Флитвик, - ничто по сравнению с тем, что ему пришлось пережить от Драко. Драко был медлителен, как улитка, а прицеливался плохо, как слепой.

Драко не раз попадал в цель, и его это начинало удручать, ведь он хотел, чтобы Флитвик им гордился. Сколько времени он так делал, он не знал, но уже начал уставать. Однако та же решимость, которую он дал себе в самом начале, - никогда не останавливаться - поддерживала его.

Наконец, когда ему показалось, что единственным способом уклониться от очередного заклинания будет рухнуть на землю и не сдаваться, Флитвик объявил, что пора заканчивать».

«Молодец, Гарри», - похвалил Флитвик.

«Не надо быть добрым, профессор, - ответил Гарри, - это было довольно жалко, обещаю, в следующий раз я сделаю лучше».

«Если бы у тебя получилось лучше, - заметил Флитвик, - я бы был уверен, что ты мне врешь насчет опыта, который, по твоим словам, у тебя был. Я никогда не видел, чтобы студент так хорошо справлялся в первый раз. Ты получил 47 ударов».

«Вы уверены, что это хороший профессор?» спросил Гарри, словно разозлившись.

«Это может быть просто отсутствие практики, но я не думаю, что дело в этом, лично я думаю, что буду очень благодарен за то, что решил научить тебя дуэли», - предположил Флитвик.

«Спасибо, профессор, - почтительно ответил Гарри.

«Я хотел посмотреть, как далеко ты сможешь зайти и как далеко ты позволишь мне зайти. Два признака великого дуэлянта - это выносливость и умение не сдаваться, даже когда тебя испытывают на прочность. А теперь иди и убирайся отсюда, я и так задержал тебя, просто встреть меня здесь послезавтра и выполни домашнее задание, которое я тебе задам: начни бегать или пройди 4 круга вокруг поля для квиддича утром». Гарри внутренне застонал - это было около двух миль.

Тем не менее он вышел из кабинета Флитвика и отправился выяснять, дождались ли его Пэнси, Сьюзен и Ханна, чтобы закончить домашнее задание.

Когда он наконец нашел их в библиотеке, то попытался сесть между Пэнси и Сьюзен.

«Гарри, - заметила Сьюзен, скорчив гримасу, - ты весь потный».

«Извини, - извинился он, - Флитвик устроил мне хорошую тренировку».

«Хорошо, что ты как раз вовремя, - сообщила ему Ханна, - мы как раз начали писать эссе по Зельеварению».

«Замечательно», - саркастически сказал Гарри, доставая свое почти полностью недописанное эссе.

Потребовались некоторые усилия, на самом деле много усилий, но в конце концов им удалось закончить его вместе с остальными домашними заданиями.

С благодарностью они отправились спать.

------

В то время как уставшие студенты укладывались спать, Драко удалось застать свою цель наедине с собой в общежитии.

«Нотт, - сказал Драко с фальшивой веселостью, - как дела?»

«В чем дело, Драко?» раздраженно ответил Нотт.

«Ты хочешь сказать, что я не могу просто спросить, как дела у одного из моих хороших друзей?» спросил Драко.

«Я слишком хорошо тебя знаю для этого, Драко, - сказал Нотт, - ты никогда не спрашиваешь, как у кого дела, и ты никогда не ведешь себя так счастливо, так что это должно означать, что тебе что-то нужно от меня, так что просто скажи, что именно?»

Драко тут же решил отказаться от притворства, так как оно явно не срабатывало.

«Мне нужно, чтобы ты оказал мне услугу, правда, небольшую, я хочу, чтобы ты вызвал Гарри Поттера на дуэль».

http://tl.rulate.ru/book/121296/5075315

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку