Гарри пренебрежительно покачал головой в сторону Рона, а затем посмотрел на Гермиону и подмигнул ей, заставив Гермиону хихикнуть. Гарри все еще было неприятно видеть, как Гермиона делает что-то настолько девчачье, но поскольку это было еще и восхитительно мило, он быстро отбросил все остальные мысли.
После завтрака Джинни и Гермиона отправились в общую комнату Гриффиндора, чтобы подготовиться, хотя Рон все еще отрицал, что у Гермионы свидание. Гарри вызвал своего умственно отсталого друга на партию в шахматы, и после того, как его обыграли в пятый раз подряд, он решил провести некоторое время с яйцом, потому что раньше не находил времени, чтобы открыть его. Гарри открыл яйцо, и оно начало издавать раздирающий голову крик, из-за которого все мальчики в общей комнате стали кричать на Гарри. Гарри закрыл яйцо и положил его обратно в сундук, после чего решил, что пора одеваться к балу.
Гарри досталась простая чёрная мантия с белой нижней рубашкой, а Рону - доставшаяся от матери бледно-красная с оборками нижняя рубашка. Рон ныл: «Почему у меня не может быть такого же комплекта, как у тебя, Гарри?».
Гарри только пожал плечами, не желая вступать в спор с Роном по поводу еще одного его недостатка - нехватки денег в семье, и просто сказал: «Не знаю, приятель, но это подходит к твоим волосам». Гарри рассмеялся над возмущенным выражением лица Рона, а Рон, расплывшись в улыбке, ударил Гарри подушкой по голове. Гарри притворился шокированным, а потом сказал: «Да ладно, Ронникинс, я только что сделал идеальную прическу».
Рон хихикнул и фыркнул, а затем сказал: «Конечно, Гарри, твои волосы идеальны, просто продолжай говорить себе об этом».
Гарри провёл руками по своим непокорным волосам перед зеркалом, а затем с преувеличенным вздохом сказал: «Я просто не знаю, что с ними делать». После этих слов Гарри они оба рассмеялись, а затем закончили свои ограниченные приготовления. Примерно за час до начала бала они спустились в общую комнату и стали ждать своих спутников. Невилл уже ждал их внизу в красивой коричневой мантии и нервно ждал, когда спустится Джинни. Рон сначала плохо отреагировал на то, что его младшая сестра отправится на бал с Невиллом, но Гарри сказал ему, что Невилл лучше, чем кто-то вроде Малфоя, что сразу же заставило рыжего заткнуться.
Парвати спускалась по лестнице, выглядя очень красиво в традиционном индийском платье с поясом через открытое плечо. Гарри улыбнулся ей и помахал рукой, прежде чем Рон заикнулся: «Привет, Парвати, ты хорошо выглядишь. Пойдём?» Парвати кивнула, а Рон бросил на Гарри последний сочувственный взгляд, и они вышли через портрет.
Следующей была Джинни, одетая в красивое зеленое платье, когда Невилл протянул ей руку и сказал совсем не по-невилловски: «Миледи, пойдемте на бал?». Невилл поцеловал руку Джинни, отчего маленькая гриффиндорка хихикнула и подмигнула Гарри.
Гарри подождал еще пять минут, прежде чем Гермиона наконец спустилась в общую комнату. Гермиона выглядела на миллион галеонов, когда спускалась к Гарри. Её волосы больше не были кустистыми, но они были более прямыми и слегка завивались, и были уложены в элегантный пучок за головой, а несколько распущенных волос обрамляли её лицо. На ней было элегантное, но облегающее платье цвета бархатной синевы из какого-то блестящего материала, и она улыбалась самой большой улыбкой, которую Гарри когда-либо видел на ее лице.
Гарри протянул ей руку и просто сказал: «Сегодня ты выглядишь еще красивее, чем обычно».
Гермиона крепко обняла Гарри и прошептала ему на ухо: «Гарри, я думаю, что готова стать предметом зависти всех девушек на балу, если ты будешь моим кавалером». Она разорвала объятия и поцеловала покрасневшего Гарри в щеку, после чего взяла его за руку, и они направились в Большой зал.
Когда Гарри и Гермиона спускались по лестнице в Большой зал, Рон и Парвати уже ждали Гарри и девушку, которую он в последний момент привлек к балу и первому танцу. Рон заметил Гарри, который шёл с красивой девушкой в голубом платье. У Рона отпала челюсть при виде великолепной девушки с вьющимися каштановыми волосами, прежде чем он понял, что это Гермиона, и он, не удержавшись, прошипел, глядя на сияющую пару: «Ты мог бы сказать мне, что вы идёте вместе».
Гарри вздохнул и тихо сказал: «Рон, если ты провернешь это сегодня вечером, никогда больше не разговаривай ни с кем из нас».
Рон возмущенно вскрикнул, привлекая внимание всех присутствующих в комнате: «Мне, черт возьми, все равно. Как будто это имеет значение, особенно когда у тебя есть друзья, которые постоянно тебе врут».
Гермиона шипела на него, тихо говоря: «Хоть раз в жизни ты должен понять, что если ты не в курсе всех деталей нашей жизни, это не значит, что тебе врут».
Гарри добавил: «Рон, прошел целый месяц с тех пор, как ты пытался избить меня до смерти. Разве ты не заметил, как мы с Гермионой держались за руки весь последний месяц? Тебе не кажется, что это немного изменило ситуацию?»
Рон смог только заикаться: «Наверное, я не подумал».
Гарри печально покачал головой и ответил: «Нет, приятель, в этом-то и проблема. Ты никогда не задумываешься о чувствах другого человека».
Как только Гарри произнес эти слова, МакГонагалл вывела Рона из комнаты, бормоча что-то о разговоре с Молли Уизли и Дисциплинарном наказании до конца года.
Гарри и Гермиона посмотрели друг на друга и сделали глубокие, успокаивающие вдохи, прежде чем МакГонагалл снова появилась и тихо сказала: «Мистер Поттер и мисс Грейнджер, я не понимаю, почему вы терпите этого дурака».
http://tl.rulate.ru/book/121261/5068286
Готово:
Использование: