Читать Harry Potter and the Realization of Fate / Гарри Поттер и воплощение судьбы: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Harry Potter and the Realization of Fate / Гарри Поттер и воплощение судьбы: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дамблдор мирно ждал на кухне дома номер 12 на Гриммо. Члены Ордена собирались вокруг стола, и он заметил страх в их глазах, предчувствуя вопросы, которые вскоре возникнут. Он был уверен, что все знают о побеге Гарри Поттера, и ожидал, что именно эта тема станет главным предметом обсуждения. Они выглядели изможденными и потрепанными от постоянных сражений с Волан-де-Мортом и его последователями, но больше всех заметно выделялся Римус Люпин. Его взгляд был затравленным, он смотрел сквозь других, будто ничего не замечая, а одежда выглядела еще более неопрятно, чем обычно.

Дамблдор вздохнул, осознавая потери, которые принесла жизнь этому человеку. Убедившись, что все присутствуют, он наложил на комнату спокойное заклинание, и настала тишина перед его речью.

- Я предполагаю, вы все в курсе, что мистер Поттер сбежал из Азкабана.

Несколько человек вздрогнули от резкости заявления, и взгляды переместились друг на друга, подтверждая худшие опасения. Ремус остолбенел на месте.

- Странно, что мы узнали об этом только через несколько дней после побега. Кто-нибудь знает, почему?

Он ждал ответа, но никто не откликнулся.

- Значит, Министерство стало еще более строго контролировать утечку информации. Мы должны сделать то, что Министерство не смогло. Они не обнаружили мистера Поттера, и нам придется отправить поисковые группы, чтобы найти его и вернуть сюда.

- Вернуть его? - спросил мистер Уизли.

- Да, Артур. Он опасен, и мы не можем позволить ему снова присоединиться к Волан-де-Морту. Война и так идет на пользу Темной стороны, а мистер Поттер может изменить баланс в их пользу, - с сердитым раздражением сказал он.

- Хотя мистер Поттер еще не закончил школу, если он присоединится к Волан-де-Морту, он может научиться Темной магии. Я боюсь, что таким образом он станет более могущественным, чем сам Темный Лорд.

- Все это слишком знакомо, - подхватил Ремус. - Это почти та же риторика, что и тогда, когда Сириус был в бегах. Темный волшебник и так далее. Гарри никогда не сможет стать на сторону того, кто убил его родителей! - воскликнул он гневно.

- Ремус, довольно о твоих взглядах на этот вопрос. К сожалению, ты ошибаешься. У нас есть доказательства его вины. Гарри не является и никогда не будет Сириусом. Между ними нет никакого сходства, - ответил Дамблдор, в его голосе нарастал гнев.

- Подумай об этом, Альбус. Кто еще сбежал из Азкабана? Почему это произошло? Потому что он был невиновен, черт возьми! О, Боже, что мы наделали? - всхлипывал Ремус, опуская голову на руки.

- Он не невиновен, Ремус. У нас есть доказательства, - начала говорить Молли Уизли, не веря в слова Ремуса.

- Так же, как мы смогли доказать вину Сириуса? Мы не воспользовались Сывороткой правды, чтобы очистить его имя. Мы не учились на своих ошибках! Мы не допустили эту маленькую улику на суде над Гарри. Он умолял нас, а мы проигнорировали! Черт возьми, Альбус, разве ты не видишь параллели? Как он мог сбежать, если предполагалось, что он безумен? Разве не именно так с провинившимися обращаются в Азкабане? Эти проклятые Дементоры, напоминающие о всех ужасах, что они совершили! Почему Гарри не сошел с ума? Потому что он был невиновен! Будь ты проклят, Дамблдор, за то, что держал меня на расстоянии! Я мог бы дать показания, настаивать на том, чтобы ему ввели эту чертову Сыворотку, но ты мне не позволил!

- Ремус, успокойся, - попыталась успокоить его Молли Уизли.

Оглядев присутствующих, Ремус сделал паузу и несколько вдохов, пытаясь успокоиться, но у него не получалось. Осматривая комнату, он не мог поверить в то, что произошло с Гарри.

- Пожалуйста, Джеймс и Лили, простите меня за то, что я сделал с вашим сыном, - прошептал он про себя в печали и, не произнеся больше ни слова, вышел из комнаты.

На кухне воцарилась тишина, никто не знал, что сказать. Разные мысли заполнили пространство. Гарри невиновен? Не может быть! Он убил Перси, Дурслей и миссис Фигг! Постепенно тишина, вызванная эмоциями Ремуса, заполнилась гневными выкриками по поводу смешных слов Ремуса о Мальчике, который выжил, и они снова почувствовали себя в безопасности, зная, что то, что они сделали, было правильным.

- Ты же не думаешь, что Ремус может быть прав? - с сомнением спросил Артур Уизли.

- Я не верю, что Гарри Поттер невиновен, Артур. У кого-нибудь есть идеи, где он может скрываться?

Молли посмотрела на мужа с явным вопросом в глазах, и Дамблдор это заметил.

- Молли, есть ли что-то, что ты хочешь нам рассказать? Каждая мелочь может оказаться полезной.

- Ну... На днях Рон пришел домой и рассказал, что наше хранилище закрыто. То самое, которое было передано нам Министерством после того случая...

- То самое, которое когда-то принадлежало мистеру Поттеру? - спросил Альбус.

Артур кивнул, подтверждая, что речь идет о хранилище Гарри.

- Что ты имеешь в виду под закрытым, Молли?

Артур продолжил:

- Молли рассказала, что Рон, Гермиона и Джинни пошли в "Три метлы" на обед, но не смогли попасть в хранилище. Мадам Розмерта сказала им, что оно закрыто, а дети подумали, что мы сделали это, потому что они слишком много тратят. Позже мы пошли в банк, и нам сказали, что хранилище закрыто контролирующим наследником. Конечно, мы не знали, кто мог это сделать, поэтому попросили Билла разобраться, но он не смог ничего выяснить. Вот и все, что мы знаем. Довольно запутанно, правда?

- Артур, я думаю, это очень важная информация, - сказал Дамблдор, скрывая удивление и беспокойство. Он понимал, что вскоре ему придется обратиться в Гринготтс, чтобы проверить свои вложения. Надеясь, что это просто недоразумение с банком, он продолжил:

- Пожалуйста, объясните, директор, - усмехнулся Снейп.

Дамблдор вынырнул из своих мыслей:

- Это хранилище было трастовым фондом мистера Поттера, созданным для того, чтобы заботиться о Гарри, пока он был несовершеннолетним. Деньги поступали каждый год напрямую из семейного хранилища Поттеров.

Нам пока не удалось получить доступ к семейному хранилищу Поттеров, чтобы взять его под контроль. Войти в хранилище может только кровный родственник, а это значит, что кто-то из них появился и забрал его под свою опеку. Кажется, этот человек узнал о Трастовом хранилище и закрыл его. Возможно, они разгневались на действия Поттера и решили заблокировать его, не осознавая, что Министерство уже передало его другим в качестве возмещения ущерба.

- У Поттера нет живых родственников. Это абсурд, директор! Кто-то, очевидно, нашел способ обойти меры предосторожности. Что мы упустили? Поттер — преступник, и, должно быть, есть способ убедить Министерство взять его под контроль, - сердито сказал Снейп.

По слухам, в хранилище Поттеров хранилось много богатств, и его бесило, что кто-то другой теперь управляет ситуацией. Ему не терпелось оказаться в хранилище своего бывшего соперника и заставить его заплатить за все его поступки. Дополнительным бонусом было то, что и Гарри Поттер тоже пострадает.

- Нет, ты совершенно прав, Северус. У мистера Поттера действительно не осталось кровных родственников, и это заставляет меня думать, что единственный, кто контролирует эти хранилища, — сам мистер Поттер. Вопрос о контроле хранилищ не входит в компетенцию Министерства, ведь древние хранилища, такие как хранилище Поттеров, контролируются магией крови напрямую Гринготтсом.

- Это не может быть Альбус! - воскликнула Минерва Макгонагл.

- Боюсь, это самый логичный ответ. Как-то мистер Поттер сумел получить доступ к своим хранилищам и взять их под контроль. Артур, прошу, посмотри все документы Министерства, поданные за последние дни. Я думаю, мы сможем найти там ответы. Возможно, нам еще удастся предпринять какие-то действия, если это так, будем надеяться, что Министерство не так медлительно, как обычно в таких делах.

- Я займусь этим первым делом завтра. Как ты думаешь, что могло быть подано? Это поможет сузить круг поиска, ведь каждый день подаются сотни досье.

- Я полагаю, Артур, что мистер Поттер мог подать прошение об освобождении. Боюсь, в этом может быть больше, чем мы думаем.

- Как так, Альбус?

- Грюм, я думаю, что мистер Поттер каким-то образом узнал о завещании Сириуса и обнаружил, что он является не только контролирующим наследником хранилища Поттеров, но и хранилища семьи Блэк. Если он наткнулся на эти предметы, то, боюсь, обнаружил и фонды Ордена.

- У Ордена есть фонд? Ты имеешь в виду хранилище? - спросила Тонкс, искренне удивленная таким откровением.

- Да, у Ордена есть фонд, созданный в конце последней войны. Если мистер Поттер узнал об этом, он будет в еще большей ярости, чем уже сейчас.

- Выкладывай, Альбус. Я думаю, нам нужно знать, против чего выступаем, а ты слишком долго хранил секреты.

Грюм бросил взгляд на своего старого друга.

- Это ошибка, которую я вижу только сейчас. В то время она казалась в интересах всех заинтересованных сторон.

- И что же ты сделал? - спросила Молли.

- Когда родители передали мне контроль над трастом мистера Поттера, я использовал часть денег, чтобы создать собственный траст для Ордена на случай, если нас когда-нибудь снова призовут в бой. Я тогда верил, что его родители одобрят этот поступок. Мне нужно отправиться в Гринготтс и разобраться в этом. Пока что сохрани это в тайне и продолжай свои поиски. Я сообщу вам всем, когда мы снова встретимся. Если его файл об эмансипации не был обработан, возможно, нам удастся контролировать ход этой войны и не дать Волан-де-Морту получить деньги, которые лишь укрепят его силы.

Альбус Дамблдор еще раз обвел взглядом комнату и посмотрел на своих верных последователей. Увидев растерянные и шокированные взгляды, он печально покачал головой и исчез. Постепенно оставшиеся члены Ордена разошлись по своим делам или унеслись в собственные мысли, размышляя о том, что поступок директора в конце концов не так уж и ужасен. Всё было в интересах волшебного мира.

http://tl.rulate.ru/book/121260/5074897

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку